User Manual POP27902 Notice d'utili‐ sation Benutzerin‐ formation Oven Four Backofen
Contents Safety information Safety instructions Product description Before first use Daily use Clock functions 2 3 5 5 6 8 Additional functions Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Installation Energy efficiency 9 9 17 19 21 22 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
• • • • • • Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• • • • • • • • • • • • • • • • • Use this appliance in a household only. Do not change the specification of this appliance. Make sure that the ventilation openings are not blocked. Do not let the appliance stay unattended during operation. Deactivate the appliance after each use. Be careful when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can release. Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water. Do not apply pressure on the open door.
• and can be also a source for low level harmful fumes. Fumes released from all Pyrolytic Ovens / Cooking Residues as described are not harmful to humans, including infants or persons with medical conditions. • • Disposal Warning! Risk of injury or suffocation. Internal light • Before replacing the lamp, disconnect the appliance from the power supply. Only use lamps with the same specifications. The type of light bulb or halogen lamp used for this appliance is only for household appliances.
After the software version goes off, the display shows and "12:00". "12" flashes. 1. Press Press to confirm. This is necessary only when you set the time for the first time. Later the new time will be saved automatically after 5 seconds. The display shows flashes. 3. Press or again and again until the indicator for the time of day flashes in the display. To set a new time, refer to "Setting the time". 2. or Press to set the current hour. and the set hour.
Oven function Application Conventional Cooking To bake and roast food on 1 shelf position. Grilling To grill flat food and to toast bread. Fast Grilling To grill flat food in large quantities and to toast bread. Turbo Grilling To roast larger meat joints or poultry with bones on 1 shelf position. Also to make gratins and to brown. Bottom Heat To bake cakes with crispy bottom and to preserve food. Meat To prepare very tender and juicy roasts. Keep Warm To keep food warm.
Heat-up indicator When you activate an oven function, the bars in the display come on one by one. The bars show that the oven temperature increases or decreases. Clock functions Clock functions table Clock function Application TIME OF DAY To set, change or check the time of day. Refer to "Setting the time". MINUTE MINDER Use to set a countdown time (maximum 23 h 59 min). This function has no effect on the operation of the appliance.
If you set the MINUTE MINDER when the DURATION or END function operates, the symbol on in the display. To reset the Count Up Timer, press and hold and . The timer starts to count up again. comes The Count Up Timer cannot be used with the functions: Duration , End . Count Up Timer Use the Count Up Timer to monitor how long the oven operates. It is on immediately when the oven starts to heat. Additional functions Using the Child Lock The Child Lock prevents an accidental operation of the appliance.
General information • • • • • • The appliance has five shelf positions. Count the shelf positions from the bottom of the appliance floor. The appliance has a special system which circulates the air and constantly recycles the steam. With this system you can cook in a steamy environment and keep the food soft inside and crusty outside. It decreases the cooking time and energy consumption to a minimum. Moisture can condense in the appliance or on the door glass panels. This is normal.
Food Conventional Cooking Temperature (°C) Shelf position Fan Cooking Temperature (°C) Time (min) Comments Shelf position Jam-tart 170 2 165 2 (left and right) 30 - 40 In a 26 cm cake mould Sponge cake 170 2 160 2 50 - 60 In a 26 cm cake mould Christmas cake / Rich fruit cake1) 160 2 150 2 90 - 120 In a 20 cm cake mould Plum cake1) 175 1 160 2 50 - 60 In a bread tin Small cakes - one level 170 3 140 - 150 3 20 - 30 In a baking tray Small cakes - two levels - - 14
Bread and pizza Food Conventional Cooking Temperature (°C) White Shelf position Fan Cooking Temperature (°C) Time (min) Comments Shelf position 190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 pieces, 500 gr per piece Rye bread 190 1 180 1 30 - 45 In a bread tin Pizza1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 In a baking tray or a deep pan Scones1) 200 3 190 3 10 - 20 In a baking tray bread1) 1) Preheat the oven for 10 minutes.
Food Conventional Cooking Temperature (°C) Shelf position Fan Cooking Temperature (°C) Time (min) Comments Shelf position Veal 190 2 175 2 90 - 120 On a wire shelf English roast beef, rare 210 2 200 2 50 - 60 On a wire shelf English roast beef, medium 210 2 200 2 60 - 70 On a wire shelf English roast beef, well done 210 2 200 2 70 - 75 On a wire shelf Shoulder of pork 180 2 170 2 120 - 150 With rind Shin of pork 180 2 160 2 100 - 120 Two pieces Lamb 190 2
Grilling Preheat the empty oven for 3 minutes before cooking. Food Quantity Pieces Temperature (°C) (g) Time (min) 1st side 2nd side Shelf position Fillet steaks 4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4 Beef steaks 4 600 max. 10 - 12 6-8 4 Sausages 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4 Pork chops 4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4 Chicken (cut in 2) 2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4 Kebabs 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4 Breast of chicken 4 400 max.
Food Quantity (kg) Temperature (°C) Time (min) Shelf position Chop, spare rib 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 or 2 Meat loaf 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 or 2 Pork knuckle (precooked) 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 or 2 Quantity (kg) Temperature (°C) Time (min) Shelf position Veal Food Roast veal 1 160 - 180 90 - 120 1 or 2 Knuckle of veal 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 or 2 Lamb Food Quantity (kg) Temperature (°C) Time (min) Shelf position Leg of lamb, roast lamb 1 - 1.
Defrost Food Quantity (g) Defrosting time (min) Further defrosting time (min) Chicken 1000 100 - 140 20 - 30 Place the chicken on an upturned saucer placed on a large plate. Turn halfway through. Meat 1000 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through. Meat 500 90 - 120 20 - 30 Turn halfway through.
Care and cleaning Warning! Refer to Safety chapters. Do not start the Pyrolysis if you did not fully close the oven door. In some models, the display shows "C3" when this error occurs. Notes on cleaning • • • • • • Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent. To clean metal surfaces, use a usual cleaning agent. Clean the appliance interior after each use. Fat accumulation or other food remains may result in a fire. The risk is higher for the grill pan.
The cleaning reminder goes out: • after the end of the Pyrolysis function. • 5 6 if you press and at the same time while PYR flashes in the display. 90° Cleaning the oven door The oven door has four glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panels to clean them. The oven door can close if you try to remove the glass panels before you remove the oven door. 5 Release the locking system to remove the glass panels. 7 Caution! Do not use the appliance without the glass panels.
Replacing the lamp A B C Put a cloth on the bottom of the interior of the appliance. It prevents damage to the lamp glass cover and the cavity. Warning! Danger of electrocution! Disconnect the fuse before you replace the lamp. The lamp and the lamp glass cover can be hot. Caution! Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp. 1. 2. Deactivate the appliance. Remove the fuses from the fuse box or deactivate the circuit breaker.
Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The fuse is released. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse releases again and again, contact a qualified electrician. The lamp does not operate. The lamp is defective. Replace the lamp. It takes too long to cook the dishes or they cook too quickly. The temperature is too low or too high. Adjust the temperature if necessary. Follow the advice in the user manual.
Service data If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre. appliance cavity. Do not remove the rating plate from the appliance cavity. The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating plate is on the front frame of the We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......................................... Product number (PNC) ......................................... Serial number (S.N.) .............
Cable Securing the appliance to the cabinet Cable types applicable for installation or replacement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2F (T90), H05 BB-F A B For the section of the cable refer to the total power on the rating plate and to the table: Total power (W) Section of the cable (mm²) maximum 1380 3 x 0.75 maximum 2300 3x1 maximum 3680 3 x 1.5 The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral cables (blue and brown cables).
EN 60350-1 - Household electric cooking appliances Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills Methods for measuring performance. Energy saving The appliance contains features which help you save energy during everyday cooking. • General hints – Make sure that the oven door is closed properly when the appliance operates and keep it closed as much as possible during the cooking. – Use metal dishes to improve the energy saving. – When possible, put the food inside the oven without heating it up.
Table des matières Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Avant la première utilisation Utilisation quotidienne Fonctions de l'horloge 24 25 28 28 29 31 Fonctions supplémentaires Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Installation Rendement énergétique 32 32 41 44 46 47 Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
• • • • • • • • L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique.
• • • • • • • • passer à proximité de celle-ci, particulièrement lorsque la porte est chaude. La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils. Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise de courant secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé.
• • Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage. N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyer l'émail catalytique (le cas échéant). • Nettoyage par pyrolyse Risque de blessures, d'incendie, d'émissions chimiques (fumées) en mode pyrolyse.
Description de l'appareil Vue d'ensemble 1 2 3 4 5 5 6 4 9 3 7 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Panneau de commande Manette des fonctions du four Programmateur électronique Manette de température Elément de chauffe Éclairage Ventilateur Support de grille, amovible Niveaux de gradin 8 Accessoires • • Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/gâteaux secs. Pour cuire et griller ou à utiliser comme plat pour recueillir la graisse.
Pour régler l'heure, reportez-vous au chapitre « Réglage de l'heure ». Préchauffage Préchauffez le four à vide afin de faire brûler les résidus de graisse. 1. 2. Sélectionnez la fonction et la température maximale. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant 1 heure. 3. Sélectionnez la fonction et la température maximale. 4. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant 15 minutes. Les accessoires peuvent chauffer plus que d'habitude. Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper de l'appareil.
Fonction du four Utilisation Cuisson au gril rapide Pour griller des aliments peu épais en grandes quantités et pour griller du pain. Turbo Gril Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille sur un seul niveau. Également pour gratiner et faire dorer. Elément chauffant inférieur (sole) Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stériliser des aliments. Viande Pour cuire des rôtis très tendres et juteux. Maintien au chaud Pour maintenir des aliments au chaud.
Fonctions de l'horloge Tableau des fonctions de l'horloge Fonction de l'horloge Utilisation HEURE Pour régler, modifier ou vérifier l'heure. Reportez-vous au chapitre « Réglage de l'heure ». MINUTEUR Utilisez cette fonction pour régler un compte à rebours (max. 23 heures 59 minutes). Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez régler le MINUTEUR à tout moment, même lorsque l'appareil est éteint. DURÉE Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.
Minuteur de durée de fonctionnement Utilisez le minuteur de durée de fonctionnement pour contrôler la durée de fonctionnement du four. Il se met en fonctionnement dès que le four commence à chauffer. Le minuteur de durée de fonctionnement ne peut pas être utilisé avec les fonctions : Durée , Fin . Pour réinitialiser le minuteur de durée de fonctionnement, appuyez sur les touches et et maintenez-les enfoncées. Le minuteur redémarre.
Cuisson de gâteaux La température et les temps de cuisson indiqués sont fournis uniquement à titre indicatif. Ils varient en fonction des recettes ainsi que de la qualité et de la quantité des ingrédients utilisés. • • N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuisson. Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en même temps, laissez un niveau libre entre les deux. Informations générales Cuisson de viande et de poisson • • • • • • L'appareil dispose de cinq niveaux de grille.
Mets Cuisson traditionnelle Température (°C) 34 Niveau Cuisson multifonction Température (°C) Durée (min) Commentaires Niveau Tarte aux pommes1) 170 2 160 2 (gauche et droit) 80 - 100 Dans deux moules à gâteau de 20 cm sur une grille métallique Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Sur un plateau multiusages Tarte à la confiture 170 2 165 2 (gauche et droit) 30 - 40 Dans un moule à gâteau de 26 cm Génoise 170 2 160 2 50 - 60 Dans un moule à gâteau de 26 cm Gâteau de Noël/Cake aux f
Mets Cuisson traditionnelle Température (°C) Niveau Cuisson multifonction Température (°C) Durée (min) Commentaires Niveau Biscuits/ Tresses feuilletées sur deux niveaux - - 140 - 150 2 et 4 35 - 40 Sur un plateau multiusages Meringues 120 3 120 3 80 - 100 Sur un plateau multiusages Petits pains1) 190 3 180 3 15 - 20 Sur un plateau multiusages Éclairs 190 3 170 3 25 - 35 Sur un plateau multiusages Tourtes 180 2 170 2 45 - 70 Dans un moule à gâteau de 20 cm Cake aux
Mets Cuisson traditionnelle Température (°C) Niveau Cuisson multifonction Température (°C) Durée (min) Commentaires Niveau Pain de seigle 190 1 180 1 30 - 45 Dans un moule à pain Pizza1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Sur un plateau de cuisson ou un plat à rôtir Scones1) 200 3 190 3 10 - 20 Sur un plateau multiusages 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Mets Cuisson traditionnelle Température (°C) Niveau Cuisson multifonction Température (°C) Durée (min) Commentaires Niveau Porc 180 2 180 2 90 - 120 Sur une grille métallique Veau 190 2 175 2 90 - 120 Sur une grille métallique Rôti de boeuf, saignant 210 2 200 2 50 - 60 Sur une grille métallique Rôti de boeuf, cuit à point 210 2 200 2 60 - 70 Sur une grille métallique Rôti de boeuf, bien cuit 210 2 200 2 70 - 75 Sur une grille métallique Épaule de porc 180 2 170
Poisson Mets Cuisson traditionnelle Température (°C) Niveau Cuisson multifonction Température (°C) Durée (min) Commentaires Niveau Truite/daurade 190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 poissons Thon/ saumon 190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filets Gril Préchauffez votre four à vide pendant 3 minutes avant la cuisson. Mets Quantité Morceaux 38 Température (°C) (g) Durée (min) 1er côté 2ème face Niveau Filet de bœuf 4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4 Steaks de bœuf 4 600 max.
Turbo gril Viande de bœuf Mets Quantité Température (°C) Durée (min) Niveau Rôti ou filet de bœuf saignant1) Par cm d’épaisseur 190 - 200 5-6 1 ou 2 Rôti ou filet de bœuf à point1) Par cm d’épaisseur 180 - 190 6-8 1 ou 2 Rôti ou filet de bœuf bien cuit1) Par cm d’épaisseur 170 - 180 8 - 10 1 ou 2 1) Préchauffer le four. Filet mignon de porc Mets Quantité (kg) Température (°C) Durée (min) Niveau Épaule, collier, jambon à l'os 1 - 1.
Mets Quantité (kg) Température (°C) Durée (min) Niveau Canard 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 ou 2 Oie 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2 Dinde 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ou 2 Dinde 4-6 140 - 160 150 - 240 1 ou 2 Poisson (à l'étuvée) Mets Poisson entier Quantité (kg) Température (°C) 1 - 1.
Légumes Mets Température (°C) Durée (h) Niveau 1 position 2 positions Haricots 60 - 70 6-8 3 1/4 Poivrons 60 - 70 5-6 3 1/4 Légumes pour potage 60 - 70 5-6 3 1/4 Champignons 50 - 60 6-8 3 1/4 Fines herbes 40 - 50 2-3 3 1/4 Fruits Mets Température (°C) Durée (h) Niveau 1 position 2 positions Prunes 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Abricots 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Pommes, lamelles 60 - 70 6-8 3 1/4 Poires 60 - 70 6-9 3 1/4 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Reportez-
1 P2 2 1 1 Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale. 2 2 Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez le support. Réinstallez les supports de grille en répétant cette procédure dans l'ordre inverse. La procédure démarre au bout de 2 secondes. Vous pouvez utiliser la fonction Fin pour différer le départ de la procédure de nettoyage. Au cours du nettoyage par pyrolyse, l'éclairage du four est éteint. 5.
1 Nettoyez les panneaux de verre à l'eau savonneuse. Séchez soigneusement les panneaux de verre. 2 Une fois le nettoyage terminé, remettez les panneaux de verre et la porte du four en place. Suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. 1 Ouvrez complètement la 2 Soulevez et faites porte et saisissez les tourner les leviers sur les 2 charnières de porte. 2 charnières. 3 Veillez à replacer les panneaux de verre (A, B et C) dans le bon ordre. Le panneau du milieu (B) est décoré d'un motif ornemental.
1. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule. L'éclairage et le diffuseur en verre peuvent être très chauds. 2. ATTENTION! Tenez toujours l'ampoule halogène avec un chiffon afin d'éviter que des résidus de graisse ne brûlent sur l'ampoule. 2. 3. Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur. Éclairage arrière 1. 4. Retirez le diffuseur en verre de l'ampoule en le tournant vers la gauche. Nettoyez-le.
Problème Cause probable L'affichage indique « F102 ». • • Vous n'avez pas entièrement fermé la porte. Le verrouillage de la porte est défectueux. Solution • • • Un code d'erreur ne figurant pas dans ce tableau s'affiche. Une anomalie électrique est survenue. • • L'appareil est allumé mais il ne chauffe pas. Le ventilateur ne fonctionne pas. L'affichage indique "Demo". Le mode démo est activé. Fermez complètement la porte.
Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Référence du produit (PNC) ......................................... Numéro de série (S.N.) ......................................... Installation Fixation de l'appareil au meuble AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Encastrement A 548 21 558 min. 550 114 16 20 600 B min.
Puissance totale (W) Section du câble (mm²) maximum 2300 3x1 maximum 3680 3 x 1.5 Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm de plus que les fils de phase et neutre (fils bleu et marron). Rendement énergétique Fiche produit et informations selon la norme UE 65-66/2014 Nom du fournisseur Zoppas Identification du modèle POP27902XK Index d'efficacité énergétique 100.0 Classe d'efficacité énergétique A Consommation d'énergie avec charge standard, mode conventionnel 0.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le 48 symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Vor der ersten Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Uhrfunktionen 49 50 53 53 54 56 Zusatzfunktionen Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Montage Energieeffizienz 57 57 65 68 70 71 Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
• • • • • • • • Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger.
• • • • • • • werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• • scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung. Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln. Pyrolyse • • Im Pyrolyse-Modus besteht Verletzungsund Brandgefahr und es können chemische Emissionen (Dämpfe) austreten.
Gerätebeschreibung Allgemeine Übersicht 1 2 3 4 5 5 6 4 9 3 7 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bedienfeld Backofen-Einstellknopf Elektronischer Programmspeicher Temperaturwahlknopf Heizelement Lampe Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen 8 Zubehör • • Für Kuchen und Plätzchen. Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett. Kombirost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. Universalblech Vor der ersten Inbetriebnahme WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Vorheizen 4. Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fettreste zu verbrennen. 1. 2. 3. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. Lassen Sie das Gerät 1 Stunde lang eingeschaltet. Stellen Sie die Funktion Höchsttemperatur ein. Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang eingeschaltet. Das Zubehör kann heißer werden als bei normalem Gebrauch. Das Gerät kann Geruch und Rauch verströmen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Raumbelüftung. und die Täglicher Gebrauch 1.
Backofenfunktion Anwendung Heißluftgrillen Zum Braten von größeren Fleischstücken oder Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken. Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. Fleisch Für die Zubereitung von sehr zarten und saftigen Braten. Warmhalten Zum Warmhalten von Speisen. Auftauen Zum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln. Pyrolyse Einschalten der pyrolytischen Selbstreinigung des Backofens.
Uhrfunktionen Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung TAGESZEIT Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Siehe „Einstellen der Uhrzeit“. KURZZEIT-WECKER Zum Einstellen einer Countdownzeit (maximal 23 Std. 59 Min.). Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können den KURZZEIT-WECKER jederzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät.
Stellen Sie den KURZZEIT-WECKER ein, wenn DAUER oder ENDE eingeschaltet sind, leuchtet das Symbol im Display. Halten Sie die Tasten und gleichzeitig gedrückt, um den Garzeitmesser zurückzusetzen. Der Garzeitmesser wird erneut aktiviert. Der Garzeitmesser kann nicht verwendet werden mit den Funktionen: Dauer Garzeitmesser Mit dem Garzeitmesser kann die Betriebsdauer des Backofens überwacht werden. Der Garzeitmesser wird gleichzeitig mit dem Backofen eingeschaltet. Ende , .
Backen von Kuchen Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten. • Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen sind. Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwischen frei. • Allgemeine Informationen Garen von Fleisch und Fisch • • • • • • Das Gerät hat fünf Einschubebenen. Die Einschubebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt.
Speise Ober-/Unterhitze Temperatur (°C) Ebene Heissluft Temperatur (°C) Dauer (Min.
Speise Ober-/Unterhitze Temperatur (°C) Ebene Heissluft Temperatur (°C) Dauer (Min.) Bemerkungen Ebene Üppiger Obstkuchen 160 1 150 2 110 - 120 In einer Kuchenform (24 cm) Englischer Sandwichkuchen à la Victoria1) 170 1 160 1 50 - 60 In einer Kuchenform (20 cm) 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Brot und Pizza Speise Ober-/Unterhitze Temperatur (°C) Ebene Heissluft Temperatur (°C) Dauer (Min.
Speise Ober-/Unterhitze Temperatur (°C) Ebene Heissluft Temperatur (°C) Dauer (Min.) Bemerkungen Ebene Lasagne1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In einer Auflaufform Cannelloni1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In einer Auflaufform 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Fleisch Speise Ober-/Unterhitze Temperatur (°C) Ebene Heissluft Temperatur (°C) Dauer (Min.
Fisch Speise Ober-/Unterhitze Temperatur (°C) Ebene Heissluft Temperatur (°C) Dauer (Min.) Bemerkungen Ebene Forelle/ Seebrasse 190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 Fische Thunfisch/ Lachs 190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 Filets Grillstufe 1 Leeren Backofen 3 Minuten vorheizen. Speise Menge Temperatur (°C) Stück 62 (g) Dauer (Min.) Erste Seite Ebene Zweite Seite Filetsteaks 4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4 Beefsteaks 4 600 max. 10 - 12 6-8 4 Grillwürste 8 - max.
Heißluftgrillen Rindfleisch Speise Menge Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Roastbeef oder Filet, englisch1) je cm Dicke 190 - 200 5-6 1 oder 2 Roastbeef oder Filet, medium1) je cm Dicke 180 - 190 6-8 1 oder 2 Roastbeef oder Filet, durch1) je cm Dicke 170 - 180 8 - 10 1 oder 2 1) Backofen vorheizen. Schweinefleisch Speise Menge (kg) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Schulter, Nacken, Schinkenstück 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 oder 2 Kotelett, Rippchen 1 - 1.
Speise Menge (kg) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Ente 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 oder 2 Gans 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 oder 2 Pute 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 oder 2 Pute 4-6 140 - 160 150 - 240 1 oder 2 Fisch, gedämpft Speise Fisch Menge (kg) Temperatur (°C) 1 - 1.5 210 - 220 Dauer (Min.) 40 - 60 Ebene 1 oder 2 Auftauen Speise Menge (g) Auftauzeit (Min.
Gemüse Speise Temperatur (°C) Dauer (Std.) Ebene 1 Ebene 2 Ebenen Bohnen 60 - 70 6-8 3 1/4 Paprika 60 - 70 5-6 3 1/4 Suppengemüse 60 - 70 5-6 3 1/4 Pilze 50 - 60 6-8 3 1/4 Kräuter 40 - 50 2-3 3 1/4 Obst Speise Temperatur (°C) Dauer (Std.) Ebene 1 Ebene 2 Ebenen Pflaumen 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Aprikosen 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Apfelscheiben 60 - 70 6-8 3 1/4 Birnen 60 - 70 6-9 3 1/4 Reinigung und Pflege WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
1 P2 2 1 2 1 Ziehen Sie das 2 Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von Einhängegitter hinten der Seitenwand weg. von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus. Der Vorgang startet nach 2 Sekunden. Sie können den Start des Reinigungsvorgangs mit der Endefunktion verzögern. Während der Pyrolyse ist die Lampe ausgeschaltet. 5. Sobald der Backofen die voreingestellte Temperatur erreicht hat, wird die Tür verriegelt.
1 2 7 2 1 1 Klappen Sie die Backofentür ganz auf, und greifen Sie an die beiden Türscharniere. 3 2 Heben Sie die Hebel der beiden Scharniere an, und klappen Sie sie nach vorn. 4 7 Heben Sie die Glasscheiben vorsichtig an und entfernen Sie sie nacheinander. Beginnen Sie mit der obersten Glasscheibe. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab. Nach der Reinigung müssen Glasscheiben und Backofentür wieder eingebaut werden.
ACHTUNG! Halogenlampen immer mit einem Tuch anfassen, um ein Einbrennen von Fett (Fingerabdrücken) zu vermeiden. 1. 2. Schalten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus. Rückwandlampe Austauschen der Lampe 1. Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens. 2. 3.
Problem Mögliche Ursache Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Speisen und im Garraum nieder. Die Speisen standen zu lange im Backofen. Speisen nach Beendigung des Garoder Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen lassen. Im Display erscheint „C3“. Die Reinigungsfunktion funktioniert nicht. Die Tür ist nicht richtig geschlossen oder die Türverriegelung ist defekt. Schließen Sie die Tür sorgfältig. Das Display zeigt „F102“ an.
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......................................... Produktnummer (PNC) ......................................... Seriennummer (S.N.) ......................................... Montage Befestigung des Geräts im Möbel WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Montage A 548 21 558 min. 550 114 16 20 600 B min.
Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt (mm²) Maximal 1380 3 x 0,75 Maximal 2300 3x1 Maximal 3680 3 x 1,5 Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 cm länger sein als die Phasenleitung und der Nullleiter (blaues und braunes Kabel). Energieeffizienz Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Zoppas Modellidentifikation POP27902XK Energieeffizienzindex 100.0 Energieeffizienzklasse A Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze 0.
UMWELTTIPPS nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
www.electrolux.