User Manual POU10301 Notice d'utili‐ sation Benutzerin‐ formation Oven Four Backofen
Contents Safety information Safety instructions Product description Before first use Daily use Additional functions 2 3 5 5 5 7 Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Installation Energy efficiency 7 10 12 13 14 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
• • • • • Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• • • • • • • • • • • • • • Do not let the appliance stay unattended during operation. Deactivate the appliance after each use. Be careful when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can release. Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water. Do not apply pressure on the open door. Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface. Open the appliance door carefully.
Product description General overview 1 2 3 4 5 6 2 7 4 3 9 2 1 Accessories • 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. Control panel Knobs for the hob Temperature lamp / symbol / indicator Knob for the temperature Knob for the oven functions Power lamp / symbol / indicator Air vents for the cooling fan Lamp Shelf positions Baking tray For cakes and biscuits. Before first use Warning! Refer to Safety chapters.
Activating and deactivating the appliance It depends on the model if your appliance has knob symbols, indicators or lamps: • The indicator comes on when the oven heats up. • The lamp comes on when the appliance operates. • The symbol shows whether the knob controls one of the cooking zones, the oven functions or the temperature. 1. 2. 3. Turn the knob for the oven functions to select an oven function. Turn the knob for the temperature to select a temperature.
Using the double zone (if applicable) To activate the double zone, turn the knob clockwise. Do not turn it through the stop position. 1. 2. 3. Turn the knob clockwise to position 9. until you Turn the knob slowly to the symbol can hear a click. The two cooking zones are on. To set the necessary heat setting refer to "Heat settings". Additional functions Cooling fan Safety thermostat When the appliance operates, the cooling fan activates automatically to keep the surfaces of the appliance cool.
Baking and roasting table Cakes Food Conventional Cooking Temperature (°C) Comments Shelf position Whisked recipes 170 2 45 - 60 In a cake mould Shortbread dough 170 2 24 - 34 In a cake mould Butter-milk cheese cake 170 1 60 - 80 In a 26 cm cake mould Apple cake (Apple pie) 170 1 100 - 120 In two 20 cm cake moulds on a wire shelf Strudel 175 2 60 - 80 In a baking tray Jam-tart 170 2 30 - 40 In a 26 cm cake mould Fruit cake 170 2 60 - 70 In a 26 cm cake mould Sponge cak
Bread and pizza Food Conventional Cooking Temperature (°C) Time (min) Comments Shelf position White bread1) 190 1 60 - 70 1 - 2 pieces, 500 gr one piece Rye bread 190 1 30 - 45 In a bread tin Bread rolls1) 190 2 25 - 40 6 - 8 rolls in a baking tray Pizza1) 190 1 20 - 30 On a deep pan Scones1) 200 3 10 - 20 In a baking tray 1) Preheat the oven for 10 minutes.
Food Conventional Cooking Temperature (°C) Time (min) Comments Shelf position English roast beef medium 210 2 51 - 55 On a wire shelf and a deep pan English roast beef well done 210 2 55 - 60 On a wire shelf and a deep pan Shoulder of pork 180 2 120 - 150 On a deep pan Shin of pork 180 2 100 - 120 2 pieces on a deep an Lamb 190 2 110 - 130 Leg Chicken 200 2 70 - 85 Whole on a deep pan Turkey 180 1 210 - 240 Whole on a deep pan Duck 175 2 120 - 150 Whole on a deep
dishwasher. It can cause damage to the nonstick coating. 3 4 Stainless steel or aluminium appliances Clean the oven door with a wet sponge only. Dry it with a soft cloth. Do not use steel wool, acids or abrasive materials as they can damage the oven surface. Clean the oven control panel with the same precautions. Cleaning the door gasket • • Regularly do a check of the door gasket. The door gasket is around the frame of the oven cavity. Do not use the appliance if the door gasket is damaged.
Warning! Danger of electrocution! Disconnect the fuse before you replace the lamp. The lamp and the lamp glass cover can be hot. 1. 2. Deactivate the appliance. Remove the fuses from the fuse box or deactivate the circuit breaker. The back lamp Replacing the lamp 1. Put a cloth on the bottom of the interior of the appliance. It prevents damage to the lamp glass cover and the cavity. 2. 3. 4. Turn the lamp glass cover counterclockwise to remove it. Clean the glass cover.
We recommend that you write the data here: Product number (PNC) ......................................... Serial number (S.N.) ......................................... Installation Warning! Refer to Safety chapters. Building In Building Under 540 Caution! Only a qualified and competent person must do the installation of the appliance. If you do not contact a qualified or competent person, the guarantee becomes invalid if there is damage. min. 550 114 19 20 600 min.
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2F (T90), H05 BB-F For the section of the cable refer to the total power on the rating plate. below). Connect the ground cable to the terminal. After you connect the supply cable to the terminal board, attach it with a junction clamp. Connecting the terminal board 1 2 3 4 5 The appliance has a six-pole terminal board. The jumpers (bridges) are set for operation on a 400 V three-phase with a neutral wire.
– Make sure that the oven door is closed properly when the appliance operates and keep it closed as much as possible during the cooking. – Use metal dishes to improve the energy saving. – When possible, put the food inside the oven without heating it up. – When the cooking duration is longer than 30 minutes, reduce the oven temperature to minimum, 3 - 10 minutes before the end of the • cooking time, depending on the duration of the cooking. The residual heat inside the oven will continue to cook.
Table des matières Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Avant la première utilisation Utilisation quotidienne Fonctions supplémentaires 16 17 19 19 20 21 Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Installation Rendement énergétique 21 25 26 27 29 Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
• • • • • • • L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique.
• • • • • • Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise de courant secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé. Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
Mise au rebut Éclairage intérieur • • • Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution. Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur. N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes spécifications. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • • • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
l'appareil. C'est normal. Assurez-vous qu'il y ait une ventilation suffisante dans la pièce. Utilisation quotidienne AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Activation et désactivation de l'appareil Selon le modèle de votre appareil, s'il dispose de symboles, d'indicateurs ou de voyants de manette : • L'indicateur s'allume lorsque le four monte en température. • Le voyant s'allume lorsque l'appareil est en marche.
Utilisation de la double zone (si disponible) Indication de manette Fonction Commande de la double zone 1. 2. Tournez la manette sur le niveau de cuisson souhaité. Pour terminer le processus de cuisson, tournez la manette de commande sur la position Arrêt. Pour activer la double zone, tournez la manette vers la droite. Ne la tournez pas jusqu'à la position Arrêt. 1. 2. 3. Tournez la manette vers la droite jusqu'à la position 9.
Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux Gâteaux Mets Cuisson traditionnelle Température (°C) 22 Durée (min) Commentaires Niveau Pâtes à gâteaux 170 2 45 - 60 Dans un moule à gâteau Pâte sablée 170 2 24 - 34 Dans un moule à gâteau Gâteau au fromage (au babeurre) 170 1 60 - 80 Dans un moule à gâteau de 26 cm Tarte aux pommes 170 1 100 - 120 Dans deux moules à gâteau de 20 cm sur une grille métallique Strudel 175 2 60 - 80 Sur un plateau de cuisson Tarte à la confiture 17
Mets Cuisson traditionnelle Température (°C) Gâteau à étages 180 Durée (min) Commentaires Niveau 1 ou 2 40 - 55 Gauche + droit dans un moule à gâteau de 20 cm 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Viande Mets Cuisson traditionnelle Température (°C) 24 Durée (min) Commentaires Niveau Viande de bœuf 200 2 50 - 70 Sur la grille métallique et dans un plat à rôtir Porc 180 2 90 - 120 Sur la grille métallique et dans un plat à rôtir Veau 190 2 90 - 120 Sur la grille métallique et dans un plat à rôtir Rôti de bœuf, saignant 210 2 44 - 50 Sur la grille métallique et dans un plat à rôtir Rôti de bœuf, à point 210 2 51 - 55 Sur la grille métallique et dans un plat à rôtir Rôti de
Poisson Mets Cuisson traditionnelle Température (°C) Durée (min) Commentaires Niveau Truite/daurade 190 2 40 - 55 3 - 4 poissons Thon/saumon 190 2 35 - 60 4 - 6 filets Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Remarques concernant l'entretien • • • • • • Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse tiède. Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en métal.
3 Une fois le nettoyage terminé, remettez le panneau de verre et la porte du four en place. Suivez les étapes cidessus dans l'ordre inverse. 4 La zone imprimée doit faire face à l'intérieur de la porte. Après l'installation, vérifiez que la surface du panneau en verre où se trouve la zone imprimée est lisse au toucher (le relief doit être de l'autre côté). 3 Fermez la porte du four à 4 Déposez la porte sur une la première position surface stable recouverte d'ouverture (mid'un tissu doux. parcours).
En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Solution Les zones de cuisson ne fonctionnent pas. Reportez-vous au manuel d'utilisation de la table de cuisson intégrée. Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Mettez le four en marche. Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. L'ampoule ne fonctionne pas.
la table de cuisson au four, branchez les connecteurs dans les bonnes prises. La conception des prises et des fiches vous évitent de vous tromper dans les branchements. Raccordement du bornier L'appareil dispose d'un bornier à six pôles. Les cavaliers (ponts) sont installés pour fonctionner sur un courant triphasé de 400 V avec un fil neutre. Encastrement 540 min.
Rendement énergétique Fiche produit et informations selon la norme UE 65-66/2014 Nom du fournisseur Zoppas Identification du modèle POU10301XK Index d'efficacité énergétique 105.7 Classe d'efficacité énergétique A Consommation d'énergie avec charge standard, mode conventionnel 0.83 kWh/cycle Nombre de cavités 1 Source de chaleur Électricité Volume sonore 56 l Type de four Four encastrable Masse 25.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Vor der ersten Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Zusatzfunktionen 30 31 33 33 34 35 Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Montage Energieeffizienz 35 39 40 41 43 Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
• • • • • • • Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger.
• • • • • • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung. Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln. • Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Backofenbeleuchtung • • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung. WARNUNG! Stromschlaggefahr. Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung.
Vorheizen Das Zubehör kann heißer werden als bei normalem Gebrauch. Das Gerät kann Geruch und Rauch verströmen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Raumbelüftung. Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fettreste zu verbrennen. 1. 2. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. Lassen Sie das Gerät 1 Stunde lang eingeschaltet. Täglicher Gebrauch Ein- und Ausschalten des Geräts WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Verwenden der Zweikreis-Kochzone (falls vorhanden) Kochstufen Knopfstellung Funktion 0 Stellung Aus 1-9 Kochstufen Zweikreiszonenschalter 1. 2. Drehen Sie den Einstellknopf auf die gewünschte Kochstufe. Zum Beenden des Kochvorgangs muss der Einstellknopf in die Stellung Aus gedreht werden. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um die Zweikreis-Kochzone einzuschalten. Drehen Sie ihn jedoch nicht über die Endposition hinaus. 1. 2. 3. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn auf die Stellung 9.
Garzeiten Die Garzeiten hängen von der Art des Garguts, seiner Konsistenz und der Menge ab. für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepte und die von Ihnen zubereiteten Garmengen am besten geeignet sind. Beobachten Sie den Garfortschritt. Finden Sie heraus, welche Geräteeinstellungen (Garstufe, Gardauer usw.) Back- und Brattabelle Kuchen Speise Ober-/Unterhitze Temperatur (°C) 36 Dauer (Min.
Speise Ober-/Unterhitze Temperatur (°C) Englischer Sandwichkuchen à la Victoria 180 Dauer (Min.) Bemerkungen Ebene 1 oder 2 40 - 55 Links + rechts, Kuchenform, 20 cm 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Brot und Pizza Speise Ober-/Unterhitze Temperatur (°C) Dauer (Min.
Fleisch Speise Ober-/Unterhitze Temperatur (°C) Dauer (Min.
Speise Ober-/Unterhitze Temperatur (°C) Thunfisch/Lachs 190 Dauer (Min.) Bemerkungen Ebene 2 35 - 60 4 - 6 Filets Reinigung und Pflege WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Hinweise zur Reinigung • • • • • • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts. Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel. Reinigen Sie den Geräteinnenraum nach jedem Gebrauch.
5 Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen. 6 90° 5 Lösen Sie das 6 Drehen Sie die beiden Verriegelungssystem, um Befestigungselemente die innere Glasscheibe um 90 Grad und nehmen zu entfernen. Sie sie aus der Halterung. Austauschen der Lampe Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Löst die Sicherung wiederholt aus, wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Speisen und im Garraum nieder. Die Speisen standen zu lange im Backofen.
Montage Anschluss der Klemmleiste 540 min. 550 21 558 114 19 20 600 Das Gerät ist mit einer 6-poligen Klemmleiste ausgestattet. Die Jumper (Brücken) sind für einen Dreiphasen-Betrieb mit 400 V und Nullleiter eingerichtet. min. 560 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm 589 598 570 = 70 mm 1 2 3 4 5 594 9 L 1 – 2 – 3 = Phasenleiter 3 N 4 = Nullleiter = Erdungskabel Bei anderen Netzspannungen sind die Jumper der Klemmleiste umzusetzen (siehe Anschlussdiagramm unten).
Energieeffizienz Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Zoppas Modellidentifikation POU10301XK Energieeffizienzindex 105.7 Energieeffizienzklasse A Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze 0.83 kWh/Programm Anzahl der Garräume 1 Hitzequelle Strom Fassungsvermögen 56 l Backofentyp Unterbau-Backofen Gewicht 25.
www.electrolux.