User manual POU10301 Notice d'utilisation Benutzerinformation Oven Four Backofen
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Additional functions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 5 5 5 6 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. Safety instructions Installation Warning! Only a qualified person must install this appliance. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Obey the installation instruction supplied with the appliance. • Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Always keep the appliance door closed when the appliance is in operation. • Open the appliance door carefully. The use of ingredients with alcohol can cause a mixture of alcohol and air. • Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you open the door. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. Warning! Risk of damage to the appliance.
Product description 1 2 3 4 5 6 7 8 3 Knob for the left rear cooking zone 4 Temperature indicator 9 10 11 5 Knob for the temperature 6 Knob for the oven functions 7 Power indicator 8 Knob for the right rear cooking zone 9 Knob for the right front cooking zone 10 Ventilation openings 12 11 Oven lamp 12 Rating plate 1 Control panel 2 Knob for the front left cooking zone Oven accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. • Baking tray For cakes and biscuits.
Oven functions Oven function Application Off position The appliance is off. Conventional Cooking To bake and roast on one oven level. The top and bottom heating elements operate at the same time. Bottom Heat To bake cakes with crispy or crusty bottom. Only the bottom heating element operates. Top Heat To finish cooked dishes. Only the top heating element operates. Knobs for the hob With the knobs for the hob you operate the hob that you installed with the oven.
door while cooking. To decrease the condensation, operate the appliance for 10 minutes before cooking. • Clean the moisture after each use of the appliance. • Do not put the objects directly on the appliance floor and do not put aluminium foil on the components when you cook. This can change the baking results and cause damage to the enamel. Baking cakes • Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up. • If you use two baking trays at the same time, keep one empty level between them.
Conventional Cooking TYPE OF DISH Cooking time [min] Notes 190 25 - 35 In a baking tray1) 3 180 45 - 70 In a 20 cm cake mould 1 or 2 180 40 - 55 Left + right in a 20 cm cake mould Cooking time [min] Notes Shelf position Temp [°C] 3 Choux Plate tarts Victoria sandwich 1) Preheat for 10 minutes.
Conventional Cooking Cooking time [min] Notes 190 90 - 120 On a wire shelf and a deep pan 210 44 - 50 On a wire shelf and a deep pan 2 210 51 - 55 On a wire shelf and a deep pan English roast beef well done 2 210 55 - 60 On a wire shelf and a deep pan Shoulder of pork 2 180 120 - 150 On a deep pan Shin of pork 2 180 100 - 120 2 pieces on a deep pan Lamb 2 190 110 - 130 Leg Chicken 2 200 70 - 85 Whole Turkey 1 180 210 - 240 Whole Duck 2 175 120 - 150 Whole Goos
Stainless steel or aluminium appliances: Clean the oven door with a wet sponge only. Dry it with a soft cloth. Do not use steel wool, acids or abrasive materials, as they can cause damage to the oven surface. Clean the oven control panel with the same precautions. Cleaning the door gasket • Regularly do a check of the door gasket. The door gasket is around the frame of the oven cavity. Do not use the appliance if the door gasket is damaged. Contact the Service Centre.
Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. Installing the door and the glass panel When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. The screen-printing zone must face the inner side of the door. Make sure that after the installation the surface of the glass panel frame on the screen-printing zones is not rough when you touch it. Make sure that you install the internal glass panel in the seats correctly.
zones and the ground cable. The leads have plug-in connectors. To connect the hob to the oven, plug the connectors into the correct oven sockets. The design of the plugs and sockets prevents incorrect connections. Building Under Warning! Only a qualified and competent person must do the installation of the appliance. If you do not contact a qualified or competent person, the guarantee becomes invalid if there is damage. 600 min. 550 20 min.
Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fonctions supplémentaires _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 15 17 17 17 18 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ Insta
jours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. • N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique. • N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Utilisation Avertissement Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion. • Utilisez cet appareil dans un environnement domestique. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. • Mettez à l'arrêt l'appareil après chaque utilisation.
Mise au rebut Avertissement Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
2. Le voyant de mise sous tension s'allume pendant le fonctionnement de l'appareil. Tournez la manette du thermostat pour sélectionner la température souhaitée. L'indicateur de température s'allume lorsque la température du four augmente. 3. Pour éteindre l'appareil, tournez la manette de sélection des fonctions du four et celle du thermostat sur la position Arrêt. Fonctions du four Fonction du four Utilisation L'appareil est éteint L'appareil est à l'arrêt.
que. Le four se remet automatiquement en fonctionnement lorsque la température baisse. Conseils utiles • Le four dispose de quatre niveaux de gradins. Comptez les niveaux de gradins à partir du bas de l'appareil. • L'appareil est doté d'un système spécial qui permet à l'air de circuler et qui recycle perpétuellement la vapeur. Dans cet environnement, ce système permet de cuisiner des plats tout en maintenant ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants à l'extérieur.
Convection naturelle Durée de cuisson [min] Notes 170 30 - 40 Dans un moule à gâteau de 26 cm 170 60 - 70 Dans un moule à gâteau de 26 cm 2 170 35 - 45 Dans un moule à gâteau de 26 cm Gâteau de Noël/Cake aux fruits 2 170 50 - 60 Dans un moule à gâteau de 20 cm Gâteau aux prunes 2 170 50 - 60 Dans un moule à pain 1) Petits gâteaux 3 170 20 - 30 Sur un plateau de cuisson Biscuits/Gâteaux secs 3 150 20 - 30 Sur un plateau de cuisson1) Meringues 3 100 90 - 120 Sur un plateau
Convection naturelle Durée de cuisson [min] Notes 200 45 - 60 Dans un moule 190 40 - 50 Dans un moule 2 200 25 - 40 Dans un moule Cannelloni 2 200 25 - 40 Dans un moule « Yorkshire puddings » 2 220 20 - 30 6 ramequins1) Durée de cuisson [min] Notes TYPE DE PLAT Position de la grille Temp. [°C] Gratin aux légumes 2 Quiches 1 Lasagnes 1) Préchauffez pendant 10 minutes. VIANDE Convection naturelle TYPE DE PLAT Position de la grille Temp.
Convection naturelle TYPE DE PLAT Durée de cuisson [min] Notes 190 40 - 55 3 - 4 poissons 190 35 - 60 4 - 6 filets Position de la grille Temp. [°C] Truite/daurade 2 Thon/saumon 2 Entretien et nettoyage Avertissement Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. • Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse. • Utilisez les produits spécifiques vendus dans le commerce pour l'entretien des surfaces en métal.
1 1 Ouvrez complète2 Soulevez et faites ment la porte et saisissez tourner les leviers sur les les 2 charnières de porte. 2 charnières. 2 7 Soulevez avec précaution (étape 1), puis sortez (étape 2) le panneau en verre. Lavez le panneau en verre avec un chiffon humidifié d'eau savonneuse. Séchez soigneusement le panneau en verre.
Problème Les zones de cuisson ne fonctionnent pas. Cause probable Solution Consultez la notice d'utilisation de la table de cuisson. L'appareil ne fonctionne pas du tout. L'appareil est à l'arrêt. Allumez l'appareil. Consultez le chapitre « Utilisation quotidienne ». L'appareil ne fonctionne pas du tout. Le fusible dans la boîte à fusibles a disjoncté. Vérifiez le fusible. Si le fusible disjoncte de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. L'éclairage du four ne fonctionne pas.
540 560 A 20 B 570 590 Installation électrique Avertissement Le branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié. 594 7 Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ». L'appareil est fourni sans câble d'alimentation, ni fiche électrique. 600 min.
Inhalt Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zusatzfunktionen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 27 29 29 30 31 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Montage _ _
Allgemeine Sicherheit • Während des Betriebs wird das Geräteinnere heiss. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. • Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die Stromversorgung. • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker. • Verwenden Sie immer die richtigen Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze. • Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können.
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung. • Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln. • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung. Innenbeleuchtung • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
men. Das ist normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. Täglicher Gebrauch Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Ein- und Ausschalten des Geräts 1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die gewünschte Backofenfunktion. Die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet, solange das Gerät in Betrieb ist. 2. 3. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf die gewünschte Temperatur. Die Temperatur-Kontrolllampe leuchtet, solange die Temperatur im Gerät ansteigt.
Zusatzfunktionen Kühlgebläse Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet, um die Geräteflächen zu kühlen. Wenn Sie das Gerät ausschalten, stoppt das Kühlgebläse. ren. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung erfolgt automatisch bei einen Temperaturabfall.
Ober-/Unterhitze GERICHT Einschubebene Temperatur [°C] Garzeit [Min.
AUFLÄUFE Ober-/Unterhitze GERICHT Einschubebene Temperatur [°C] Garzeit [Min.] Raum für Notizen Nudelauflauf 2 180 40 - 50 Auflaufform Gemüseauflauf 2 200 45 - 60 Auflaufform Quiche 1 190 40 - 50 Auflaufform Lasagne 2 200 25 - 40 Auflaufform Cannelloni 2 200 25 - 40 Auflaufform Yorkshire-Pudding 2 220 20 - 30 6 Puddingformen 1) 1) 10 Minuten vorheizen. FLEISCH Ober-/Unterhitze GERICHT Einschubebene Temperatur [°C] Garzeit [Min.
Ober-/Unterhitze GERICHT Einschubebene Temperatur [°C] Garzeit [Min.] Raum für Notizen Forelle/Seebrasse 2 190 40 - 55 3 - 4 Fische Thunfisch/Lachs 2 190 35 - 60 4 - 6 Filets Reinigung und Pflege Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts. • Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel.
1 1 Klappen Sie die Backofentür ganz auf und greifen Sie an die beiden Türscharniere. 2 Heben Sie die Hebel an den beiden Scharnieren an und klappen Sie sie nach vorn. 2 7 Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an (Schritt 1) und entfernen Sie sie (Schritt 2). Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab. Einbauen der Backofentür und der Glasscheibe 3 Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Raststellung (halb).
Problem Mögliche Ursache Die Kochzonen funktionieren nicht. Abhilfe Informationen zum Kochfeld finden Sie im Benutzerhandbuch. Schalten Sie das Gerät ein. Siehe hierzu Kapitel „Täglicher Gebrauch“. Das Gerät funktioniert überhaupt nicht. Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Das Gerät funktioniert überhaupt nicht. Prüfen Sie die Sicherung. Falls die Die Sicherung im Sicherungskasten Sicherung öfter als einmal auslöst, hat ausgelöst. wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
540 560 A 20 B 570 590 594 7 Elektroinstallation Warnung! Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheitshinweise“ entstehen. Das Gerät wird ohne Netzstecker und Netzkabel geliefert. min. 550 20 600 min. 560 Netzkabel Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2F (T90), H05 BB-F.
www.electrolux.