Upute za uporabu POU25602 Návod k použití Gebruiksaanwijzing Pećnica Trouba Oven
Sadržaj Informacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sigurnosne upute _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Opis proizvoda _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Prije prve uporabe _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Svakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Funkcije sata _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 5 5 6 7 Dodatne funkcije _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Korisni savjeti i preporuke _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Čišćenje i održavanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za čišćenje ili oštre metalne strugače za čišćenje stakla na vratima pećnice jer mogu oštetiti površinu, a to može dovesti do loma stakla. • Za skidanje vodilica plitica najprije povucite prednji dio vodilice, a zatim stražnji dio dalje od bočnih stijenki. Vodilice plitica vratite na mjesto obrnutim redoslijedom. Sigurnosne upute Postavljanje Upozorenje Ovaj uređaj mora postaviti kvalificirana osoba. • Odstranite svu ambalažu.
• Budite oprezni kada otvarate vrata uređaja u radu. Oslobađa se vruća para. • Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili kada je u doticaju s vodom. • Ne pritišćite otvorena vrata. • Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili za čuvanje stvari. • Vrata uređaja uvijek držite zatvorenima kada je uređaj u radu. • Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje sastojaka koji sadrže alkohol može izazvati miješanje alkohola i zraka. • Iskre ili otvoreni plamen ne smiju dospjeti u blizinu uređaja kada otvarate vrata.
Opis proizvoda 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 Kontrolna žaruljica temperature 5 Regulator temperature 10 11 6 Elektronski programator 7 Regulator funkcija pećnice 12 13 8 Indikator snage 9 Regulator za stražnju desnu zonu kuhanja 14 15 10 Regulator za prednju desnu zonu kuhanja 11 Ventilacijski otvori 12 Roštilj 13 Svjetlo pećnice 14 Ventilator 15 Nazivna pločica 1 Upravljačka ploča 2 Regulator za prednju lijevu zonu kuhanja 3 Regulator za stražnju lijevu zonu kuhanja Pribor pećnice • Mreža za pečenje Za po
2. 3. 4. Pustite neka uređaj radi 45 minuta. i maksimalnu temperaturu. Postavite funkciju Pustite neka uređaj radi 15 minuta. Dodatna oprema se može zagrijati više nego inače. Uređaj može stvarati neugodan miris i dim. To je sasvim normalno. Provjerite je li protok zraka dovoljan. Svakodnevna uporaba Upozorenje Pogledajte poglavlja Sigurnost. Za početak korištenja uređaja pritisnite tipku. Tipka se izvlači. 2. 3. Uključivanje i isključivanje uređaja 1.
Korištenje dvostruke zone (ako je primjenjivo) Pozor Za aktivaciju dvostruke zone, okrenite tipku u smjeru kazaljke na satu. Ne okrećite tipku do kraja. 1. 2. 3. Polako okrenite tipku do znaka dok ne čujete klik. Dvije zone kuhanja su uključene. Za postavljanje potrebne postavke topline, pogledajte odjeljak "Postavke topline". Okrenite tipku u smjeru kazaljke na satu na položaj 9.
Na zaslonu se prikazuje indikator za funkciju sata koju ste postavili. Kada postavljeno vrijeme istekne, indikator treperi i na dvije minute oglašava se zvučni signal. S funkcijama trajanje i završetak se automatski isključuje. 4. 5. pećnica Poništavanje funkcija sata 1. Pritišćite tipku za odabir sve dok ne počne treperiti indikator odgovarajuće funkcije. 2. Pritisnite i držite pritisnutu tipku -. Funkcija sata se nakon nekoliko sekundi isključuje. Pritisnite tipku za isključivanje signala.
Tablica pečenja kolača i mesa KOLAČI Gornji i donji grijač Kuhanje zrakom VRSTA JELA Položaj rešetke Temp. [°C] Položaj rešetke Temp.
Gornji i donji grijač VRSTA JELA Kuhanje zrakom Položaj rešetke Temp. [°C] Položaj rešetke Temp. [°C] Vrijeme kuhanja [min] 1 ili 2 180 2 170 40 - 55 Victoria sendvič Napomene Lijevo + desno u kalupu za tortu od 20 cm 1) Predgrijavanje 10 minuta. KRUH I PIZZA Gornji i donji grijač Kuhanje zrakom Položaj rešetke Temp. [°C] Položaj rešetke Temp. [°C] Vrijeme kuhanja [min] Bijeli kruh 1 190 1 195 60 - 70 1 - 2 komada, 500 gr.
Gornji i donji grijač Kuhanje zrakom Položaj rešetke Temp. [°C] Položaj rešetke Temp.
Količina VRSTA JELA Mali roštilj Vrijeme kuhanja [min] Komadi [g] Položaj rešetke Temp. [°C] 1. strana 2.
• Unutrašnjost pećnice očistite nakon svake upotrebe. Tada prljavštinu možete lakše ukloniti i ona se neće zapeći. • Tvrdokorne mrlje čistite posebnim sredstvom za čišćenje pećnica. • Nakon svake upotrebe pećnice očistite svu dodatnu opremu i pustite da se osuši. Koristite meku krpu namočenu u toplu vodu sa sredstvom za čišćenje. • Ako je dodatna oprema od neljepljivog materijala, ne čistite je agresivnim sredstvima, oštrim predmetima ili u perilici posuđa. Može uništiti neljepljivu oblogu.
1 3 Zatvorite vrata pećni- 4 Stavite vrata na stace do prvog položaja (na- bilnu površinu zaštićenu pola). Zatim povucite vra- mekom krpom. ta prema naprijed i izvadite ih iz ležišta. 2 7 Pažljivo podignite (1. korak) i uklonite (2. korak) staklenu ploču. Staklenu ploču očistite vodom i sapunicom. Pažljivo osušite staklenu ploču. Postavljanje vrata i staklene ploče Nakon završetka čišćenja umetnite staklenu ploču i postavite vrata pećnice. Gore opisane korake obavite obrnutim redoslijedom.
Problem Mogući uzrok Rješenje Pećnica se ne zagrijava. Osigurač u kutiji s osiguračima je pregorio. Provjerite osigurač. Ako osigurač i dalje pregara, kontaktirajte ovlaštenog servisera. Svjetlo pećnice ne radi. Svjetlo pećnice nije ispravno. Zamijenite svjetlo pećnice. Na zaslonu se prikazuje 12.00. Došlo je do nestanka struje. Postavite sat. Para i kondenzat nakupljaju se na hrani i u unutrašnjosti uređaja.
Električna instalacija Upozorenje Električnu instalaciju mora postaviti kvalificirana osoba. 600 Proizvođač nije odgovoran ako ne slijedite sigurnosne mjere opreza iz poglavlja "Informacije o sigurnosti". min. 550 20 Ovaj uređaj nije opremljen utikačem ili kabelom napajanja. min. 560 Kabel Vrste kabela primjenjive za instalaciju ili zamjenu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Obsah Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bezpečnostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Před prvním použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Funkce hodin _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 18 20 20 21 22 Doplňkové funkce _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Užitečné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Co dělat, k
• Před údržbou odpojte spotřebič od napájení. • Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky k čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla. • K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky na rošty instalujte stejným postupem v opačném pořadí. Bezpečnostní pokyny Instalace Upozornění Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• • • • • • • • • • • Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté. Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru. Spotřebič po každém použití vypněte. Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu. Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou. Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím. Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu. Když je spotřebič v provozu, jeho dvířka mějte vždy zavřená.
Popis spotřebiče 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 Ovladač teploty 6 Elektronický programátor 10 11 7 Ovladač funkcí trouby 8 Kontrolka napájení 12 13 9 Ovladač pro pravou zadní varnou zónu 10 Ovladač pro pravou přední varnou zónu 14 15 11 Větrací otvory 12 Gril 13 Žárovka trouby 14 Ventilátor 15 Typový štítek 1 Ovládací panel 2 Ovladač pro levou přední varnou zónu 3 Ovladač pro levou zadní varnou zónu 4 Ukazatel teploty Příslušenství trouby • Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, peče
2. 3. 4. Nechte spotřebič pracovat 45 minut. a maximální teplotu. Zvolte funkci Nechte spotřebič pracovat 15 minut. Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Ze spotřebiče může vycházet zápach a kouř. To je normální jev. Zajistěte dostatečné větrání. Denní používání Upozornění Viz kapitoly o bezpečnosti. 2. Chcete-li spotřebič použít, zatlačte ovladač. Ovladač se vysune. Zapnutí a vypnutí spotřebiče 1. Otočte ovladačem funkcí trouby na požadovanou funkci.
Použití dvojité varné zóny (je-li součástí spotřebiče) Pozor Dvojitou zónu zapnete otočením ovladače po směru hodinových ručiček. Neotáčejte jím přes pozici vypnutí. 1. 2. 3. Pomalu otáčejte ovladačem na symbol , dokud neuslyšíte cvaknutí. Obě varné zóny jsou zapnuté. Potřebnou teplotu nastavíte dle pokynů v části „Nastavení teploty“. Otočte ovladačem po směru hodinových ručiček do polohy 9.
Na displeji se zobrazí ukazatel nastavené funkce hodin. Po uplynutí nastaveného času, začne ukazatel blikat a na dvě minuty zazní zvukový signál. U funkce Trvání a Ukončení vypne automaticky. 4. 5. se spotřebič Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko. Otočte ovladač funkcí trouby a ovladač teploty do polohy vypnuto. Zrušení funkce hodin 1. Opakovaně stiskněte tlačítko volby, dokud nezačne blikat ukazatel požadované funkce. 2. Stiskněte a podržte tlačítko -.
Konvenční ohřev Horkovzdušné pečení Čas pečení [min] Poznámky 165 45 - 60 V koláčové formě 160 24 - 34 V koláčové formě 2 165 60 - 80 V koláčové formě o průměru 26 cm 170 2 (1 a 3) 160 100 - 120 Ve dvou koláčových formách o průměru 20 cm na tvarovaném roštu 2 175 2 150 60 - 80 Na plechu na pečení Marmeládový dort 2 170 2 (1 a 3) 160 30 - 40 V koláčové formě o průměru 26 cm Ovocný koláč 2 170 2 155 60 - 70 V koláčové formě o průměru 26 cm Piškotový koláč (netučný piškot
CHLÉB A PIZZA Konvenční ohřev DRUH JÍDLA Horkovzdušné pečení Čas pečení [min] Poznámky Poloha roštu Tepl. [°C] Poloha roštu Tepl. [°C] Bílý chléb 1 190 1 195 60 - 70 1 - 2 kusy, 500 g jeden kus1) Žitný chléb 1 190 1 190 30 - 45 Ve formě na chleba Dalamánky 2 190 2 (1 a 3) 180 25 - 40 6 - 8 dalamánků na plechu na pečení 1) Pizza 1 190 1 190 20 - 30 V hlubokém pekáči / plechu1) Čajové koláčky 3 200 2 190 10 – 20 Na plechu na pečení1) 1) Předehřát po dobu 10 minut.
Konvenční ohřev DRUH JÍDLA Horkovzdušné pečení Čas pečení [min] Poznámky Poloha roštu Tepl. [°C] Poloha roštu Tepl.
Množství DRUH JÍDLA Gril Čas pečení [min] Kousky [g] Poloha roštu Teplota [°C] 1. strana 2.
• Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciálního prostředku k čištění trouby. • Vyčistěte všechno příslušenství trouby po každém použití a nechte jej vysušit. Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s mycím prostředkem. • Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je agresivními čisticími prostředky, ostrými předměty, ani je nemyjte v myčce nádobí. Mohli byste zničit nepřilnavou úpravu. Spotřebiče z nerezové oceli nebo hliníku: Dvířka trouby čistěte pouze vlhkou houbou. Osušte je měkkým hadříkem.
1 3 Zavřete dvířka trouby 4 Dvířka položte na do první polohy otevření pevnou plochu na měk(do poloviny). Pak dvířka kou látku. vytáhněte směrem dopředu z jejich umístění. 2 7 Opatrně nadzdvihněte (krok 1) a vytáhněte (krok 2) skleněný panel. Skleněný panel omyjte vodou se saponátem. Skleněný panel pečlivě osušte. Nasazení dvířek trouby a skleněného panelu 90° 5 Uvolněte blokovací systém a vytáhněte vnitřní skleněný panel. 6 Otočte dva spojovací díly o 90° a vytáhněte je z jejich umístění.
Problém Možná příčina Řešení Trouba nehřeje. Uvolněná pojistka v pojistkové skříňce (je vybavený jistič). Zkontrolujte pojistku (znovu aktivujte jistič). Jestliže jistič vypadne víckrát, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Žárovka trouby nefunguje. Žárovka trouby je vadná. Vyměňte žárovku trouby. Na displeji se zobrazí 12.00. Došlo k přerušení dodávky elektrického proudu. Nastavte hodiny. Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát.
Elektrická instalace Upozornění Elektrickou instalaci smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. 600 Výrobce nenese odpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitole „Bezpečnostní informace“. min. 550 20 Spotřebič se dodává bez zástrčky a napájecího kabelu. min. 560 Kabel Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo výměnu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku.
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Klokfuncties _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 33 35 35 36 37 Extra functies _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ P
• Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen. • Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe metalen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken. • Om de inschuifrailen te verwijderen trekt u eerst de voorkant van de inschuifrail en dan de achterkant uit de zijwanden. Installeer de inschuifrail in de omgekeerde volgorde.
Gebruik Waarschuwing! Gevaar op letsel, brandwonden, elektrische schokken of een explosie. • Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke omgeving. • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd zijn. • Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd achter. • Schakel het apparaat telkens na gebruik uit. • Wees voorzichtig met het openen van de deur van het apparaat als het apparaat aan staat. Er kan hete lucht ontsnappen.
• Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat.
Voorverwarmen Verwarm het apparaat voor om het resterende vet weg te branden. 1. Stel de functie en de maximumtemperatuur in. 2. Laat het apparaat 45 minuten werken. 3. Stel de functie en de maximumtemperatuur in. 4. Laat het apparaat 15 minuten werken. Accessoires kunnen heter worden dan normaal. Het apparaat kan een vreemde geur en rook afgeven. Dit is normaal. Zorg dat er voldoende luchtcirculatie is. Dagelijks gebruik Waarschuwing! Zie de veiligheidshoofdstukken . 2.
1. 2. Toets Functie 1-9 Verwarmingsstanden (1 = laagste verwarmingsstand; 9 = hoogste verwarmingsstand) Draai de bedieningsknop in de gewenste verwarmingsstand. Zet de bedieningsknop op de uit stand om het kookproces te beëindigen. Let op! Draai de knop rechtsom om de dubbele zone te activeren. Draai de knop niet verder dan de stoppositie. 1. 2. 3. Draai de knop rechtsom naar stand 9. Draai de knop langzaam naar het symbool tot u een klik hoort. De twee kookzones zijn nu aan.
2. Druk meerdere malen op de keuzetoets tot het functielampje voor de benodigde klokfunctie knippert. pen, knippert het indicatielampje en klinkt er gedurende twee minuten een geluidssignaal. Bij de functies Duur en Eindtijd het apparaat automatisch uit. 4. 5. 3. Druk op + of - om de tijd van de benodigde klokfunctie in te stellen. Het display toont de weergave voor de klokfunctie die u instelt. Wanneer de ingestelde tijd is verlo- schakelt Druk op een toets om het signaal uit te zetten.
Om rook te vermijden, voegt u water toe wanneer het is opgedroogd. Houd in eerste instantie het bereidingsproces in de gaten. Zoek bij het gebruik van dit apparaat de beste instellingen (temperatuur, bereidingsduur, etc.) voor uw kookgerei, recepten en hoeveelheden. Bereidingstijden De bereidingsduur is afhankelijk van het soort voedsel, de samenstelling en het volume.
BROOD EN PIZZA SOORT GERECHT Boven + onderwarmte Warme lucht Bereidingstijd [min] Notities Ovenniveau Temp [°C] Ovenniveau Temp [°C] Witbrood 1 190 1 195 60 - 70 1 - 2 stuks, 500 gram per stuk1) Roggebrood 1 190 1 190 30 - 45 In een broodvorm Broodjes 2 190 2 (1 en 3) 180 25 - 40 6 - 8 broodjes op een bakplaat 1) Pizza 1 190 1 190 20 - 30 In een braadpan1) Scones 3 200 2 190 10 – 20 Op een bakplaat1) Bereidingstijd [min] Notities 1) Verwarm de oven 10 minuten vo
SOORT GERECHT Boven + onderwarmte Warme lucht Bereidingstijd [min] Notities Ovenniveau Temp [°C] Ovenniveau Temp [°C] Engelse biefstuk (medium) 2 210 2 200 51 - 55 Op een bakrooster en in de braadpan Engelse biefstuk (gaar) 2 210 2 200 55 - 60 Op een bakrooster en in de braadpan Schouderkarbonade 2 180 2 170 120 - 150 In een braadpan Varkensschenkel 2 180 2 160 100 - 120 2 stuks in de braadpan Lamsvlees 2 190 2 190 110 - 130 Bout Kip 2 200 2 200 70 - 85 Hele
Hoeveelheid SOORT GERECHT Grill Bereidingstijd [min] Stuks [g] Ovenniveau Temp.
Apparaten van roestvrij staal of aluminium: Maak de ovendeur alleen met een natte spons schoon. Droog maken met een zachte doek. Gebruik nooit staalwol, zuren of bijtende producten, deze kunnen het ovenoppervlak beschadigen. Maak het bedieningspaneel van de oven net zo voorzichtig schoon. De afdichting van de deur schoonmaken • Voer regelmatig een controle van de deurafdichting uit. De afdichting van de deur bevindt zich rondom het frame aan de binnenkant van de oven.
Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af. De deur en de glasplaten terugplaatsen 3 Sluit de ovendeur in de eerste openingsstand (halfopen). Trek hem daarna naar voren en haal hem uit zijn zitting. Als u het glazen paneel en de ovendeur heeft schoongemaakt, plaatst u ze terug. Voer bovenstaande stappen uit in de omgekeerde volgorde. De bedrukte zijde moet naar de binnenkant van de deur gericht zijn.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De oven wordt niet warm. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De oven wordt niet warm. De klok is niet ingesteld. Stel de klok in. De oven wordt niet warm. De benodigde kookstanden zijn niet Zorg ervoor dat de instellingen coringesteld. rect zijn. De oven wordt niet warm. De zekering in de zekeringkast is doorgebrand. Controleer de zekering. Als de zekering meer dan een keer doorslaat, raadpleegt u een bevoegde elektricien.
540 560 A 20 B 570 590 594 7 Elektrische installatie Waarschuwing! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd persoon. De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd zonder stekker en netsnoer. 600 min. 550 20 min.
www.electrolux.