Návod na používanie Navodila za uporabo Rúra POU25602 Pečica
Obsah Bezpečnostné informácie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Popis výrobku _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pred prvým použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Každodenné používanie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Časové funkcie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 5 5 6 7 Doplnkové funkcie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Užitočné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Ošetrovanie a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Čo r
• Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové prostriedky, ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla. • Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup. Bezpečnostné pokyny Inštalácia Varovanie Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba. • Odstráňte všetok obalový materiál.
• • • • • • • • • • • Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné. Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru. Po každom použití spotrebič vypnite. Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku horúceho vzduchu. Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou. Na otvorené dvierka netlačte. Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch. Dvierka musia byť zavreté vždy, keď je spotrebič v činnosti.
Popis výrobku 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 Ukazovateľ teploty 5 Ovládač teploty 10 11 6 Elektronický programátor 7 Ovládač funkcií rúry 12 13 8 Ukazovateľ prevádzky 9 Otočný ovládač pravej zadnej varnej zóny 14 15 10 Otočný ovládač pravej prednej varnej zóny 11 Vetracie otvory 12 Gril 13 Osvetlenie rúry 14 Ventilátor 15 Typový štítok 1 Ovládací panel 2 Otočný ovládač ľavej prednej varnej zóny 3 Otočný ovládač ľavej zadnej varnej zóny Príslušenstvo rúry • Drôtený rošt Na kuchynský riad, formy na koláče, pe
2. 3. 4. Spotrebič nechajte spustený 45 minút. Príslušenstvo sa môže zohriať viac než zvyčajne. Spotrebič môže produkovať zápach a dym. Je to normálne. Zabezpečte dostatočné prúdenie vzduchu. a maximálnu teplotu. Nastavte funkciu Spotrebič nechajte spustený 15 minút. Každodenné používanie Varovanie Pozrite si kapitoly o bezpečnosti. Ak chcete spotrebič použiť, stlačte ovládač. Ovládač sa vysunie. 2. Zapnutie a vypnutie spotrebiča 1. Otočte otočný ovládač funkcií rúry na príslušnú funkciu. 3.
Pozor Na zapnutie dvojitej zóny otočte ovládač v smere hodinových ručičiek. Nepretáčajte ho cez pozíciu zastavenia. 1. Otočte ovládač v smere hodinových ručičiek do polohy 9. 2. 3. Pomaly otáčajte ovládačom na symbol , kým nezačujete kliknutie. Zapnuté sú dve varné zóny. Pokyny na nastavenie správneho varného stupňa nájdete v časti „Varné stupne“.
Displej zobrazuje ukazovateľ nastavenej časovej funkcie. Po uplynutí nastaveného času ukazovateľ bliká a dve minúty znie zvukový signál. Pri funkciách Trvanie a Koniec bič vypne automaticky. 4. 5. sa spotre- Zrušenie časových funkcií 1. Opakovane stláčajte tlačidlo výberu, až kým nezačne blikať ukazovateľ požadovanej funkcie. 2. Stlačte a podržte tlačidlo -. Časová funkcia sa o niekoľko sekúnd vypne. Signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla.
Tradičné pečenie Teplovzdušné pečenie (ventilátor s ohrevom) Doba pečenia (min.
CHLIEB A PIZZA Tradičné pečenie DRUH JEDLA Teplovzdušné pečenie (ventilátor s ohrevom) Doba pečenia (min.
Tradičné pečenie DRUH JEDLA Teplovzdušné pečenie (ventilátor s ohrevom) Doba pečenia (min.
Množstvo DRUH JEDLA Gril Doba pečenia (min.) Kusy (g) Úroveň v rúre Tepl. (°C) 1. strana 2.
• Odolné nečistoty odstráňte špeciálnym čističom na rúry na pečenie. • Po každom použití vyčistite všetko príslušenstvo rúry a nechajte ho uschnúť. Použite mäkkú tkaninu namočenú v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku. • Ak máte príslušenstvo s nelepivým povrchom, nečistite ho agresívnymi prostriedkami, ostrými predmetmi ani v umývačke riadu. Mohlo by to poškodiť nelepivý povrch. Antikorové alebo hliníkové spotrebiče: Dvierka rúry čistite iba vlhkou špongiou. Vysušte ich mäkkou handričkou.
1 3 Dvierka rúry privrite, 4 Dvierka položte na aby zostali v prvej polohe mäkkú tkaninu na stabil(do polovice otvorené). ný povrch. Potom ich potiahnite vpred a vyberte z lôžka. 2 7 Opatrne nadvihnite (krok 1) a vyberte (krok 2) sklenený panel. Sklenený panel umyte vodou s prídavkom saponátu. Sklenený panel dôkladne osušte. Montáž dvierok a sklenených panelov 90° 5 Uvoľnite blokovací systém, aby sa dali vybrať vnútorné sklenené panely. 6 Otočte dve úchytky o 90° a vyberte ich z ich lôžok.
Problém Možná príčina Riešenie Rúra na pečenie nehreje. Vyhodená poistka v poistkovej skrinke. Skontrolujte poistku. Ak sa poistka vyhodí viackrát, kontaktujte kvalifikovaného elektrikára. Osvetlenie rúry nefunguje. Žiarovka je vypálená. Vymeňte žiarovku osvetlenia rúry. Na displeji sa zobrazuje 12.00. Došlo k výpadku elektrického napájania. Nastavte čas. V rúre a na jedle sa zráža para a vytvára skondenzovaná voda.
Elektrická inštalácia Varovanie Elektrickú inštaláciu môže vykonať iba kvalifikovaná osoba. 600 Výrobca nenesie zodpovednosť v prípade, že nedodržíte bezpečnostné opatrenia uvedené v kapitole „Bezpečnostné pokyny“. min. 550 20 Tento spotrebič sa dodáva bez napájacej zástrčky a kábla. min. 560 Kábel Prípustné typy káblov pre inštaláciu alebo výmenu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Prierez kábla určite podľa celkového výkonu uvedeného na typovom štítku.
Vsebina Navodila za varno uporabo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Varnostna navodila _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Opis izdelka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pred prvo uporabo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vsakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Časovne funkcije _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 18 20 20 21 22 Dodatne funkcije _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Koristni namigi in nasveti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vzdrževanje in čiščenje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kaj sto
• Za odstranitev nosilcev rešetk najprej povlecite sprednji del nosilcev rešetk in nato zadnjega od stranskih sten. Nosilce rešetk namestite v obratnem zaporedju. Varnostna navodila Namestitev Opozorilo! To napravo lahko namesti le strokovno usposobljena oseba. • Odstranite vso embalažo. • Ne nameščajte ali uporabljajte poškodovane naprave. • Upoštevajte navodila za namestitev, priložena napravi. • Pri premikanju naprave bodite previdni, ker je težka. Vedno nosite zaščitne rokavice.
• Vrata naprave odpirajte previdno. Uporaba sestavin z alkoholom lahko povzroči mešanico alkohola in zraka. • Pri odpiranju vrat naprava ne sme priti v stik z iskrami ali odprtim ognjem. • V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih predmetov z vnetljivimi izdelki. Opozorilo! Obstaja nevarnost škode na napravi. • Da bi preprečili poškodbo ali spreminjanje barve emajla: – Ne postavljajte posode ali drugih predmetov neposredno na dno naprave.
Opis izdelka 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 Indikator temperature 5 Gumb za nastavitev temperature 10 11 6 Elektronski programator 7 Gumb za funkcije pečice 12 13 8 Indikator napajanja 9 Gumb za zadnje desno kuhališče 14 15 10 Gumb za sprednje desno kuhališče 11 Prezračevalne odprtine 12 Žar 13 Luč v pečici 14 Ventilator 15 Ploščica za tehnične navedbe 1 Upravljalna plošča 2 Gumb za sprednje levo kuhališče 3 Gumb za zadnje levo kuhališče Oprema pečice • Rešetka Za posodo, modele, pečenke.
2. 3. 4. Naprava naj deluje 45 minut. in najvišjo temperaturo. Nastavite funkcijo Naprava naj deluje 15 minut. Pripomočki se lahko segrejejo bolj kot običajno. Naprava lahko oddaja neprijetne vonjave in dim. To je običajno. Poskrbite za zadostno zračenje. Vsakodnevna uporaba Opozorilo! Oglejte si poglavja o varnosti. 2. Za uporabo naprave pritisnite gumb. Gumb izskoči. Vklop in izklop naprave 1. Obrnite gumb za funkcije pečice na funkcijo pečice. Indikator napajanja zasveti, ko naprava deluje. 3.
Previdnost! Za vklop dvojnega kuhališča obrnite gumb v smeri urnega kazalca. Ne obrnite ga preko položaja za izklop. 1. 2. 3. Kuhališči sta vklopljeni. Za nastavitev potrebne stopnje kuhanja si oglejte poglavje »Stopnje kuhanja«. Gumb obrnite v smeri urnega kazalca v položaj 9. Gumb počasi obračajte do simbola , dokler ne zaslišite klika.
če, začne utripati indikator in za dve minuti se oglasi zvočni signal. Pri funkcijah Trajanje samodejno izklopi. 4. 5. in Konec se naprava Pritisnite tipko za izklop signala. Gumba za nastavitev funkcije in temperature obrnite v položaj za izklop. Preklic časovnih funkcij 1. Pritiskajte izbirno tipko, dokler ne začne utripati indikator želene funkcije. 2. Pritisnite in držite tipko -. Časovna funkcija se po nekaj sekundah izklopi.
Gretje zgoraj in spodaj Vroči zrak Čas priprave [min] Opombe 165 45 - 60 V tortnem modelu 2 (1 in 3) 160 24 - 34 V tortnem modelu 170 2 165 60 - 80 V tortnem modelu 26 cm 1 170 2 (1 in 3) 160 100 - 120 V dveh tortnih modelih 20 cm na rešetki Zavitek 2 175 2 150 60 - 80 V pekaču za pecivo Kolač z marmelado 2 170 2 (1 in 3) 160 30 - 40 V tortnem modelu 26 cm Angleški sadni kolač 2 170 2 155 60 - 70 V tortnem modelu 26 cm Biskvit (biskvit brez maščob) 2 170 2 160
Gretje zgoraj in spodaj VRSTA JEDI Vroči zrak Čas priprave [min] Opombe Položaj rešetk Temp [°C] Položaj rešetk Temp [°C] Beli kruh 1 190 1 195 60 - 70 1 - 2 kosa, 500 g na kos1) Rženi kruh 1 190 1 190 30 - 45 V pekaču za kruh Žemlje 2 190 2 (1 in 3) 180 25 - 40 6 - 8 žemelj v pekaču za pecivo1) Pizza 1 190 1 190 20 - 30 V globokem pekaču1) Čajni kolački 3 200 2 190 10 – 20 V pekaču za pecivo1) 1) Predgretje za 10 minut.
Gretje zgoraj in spodaj VRSTA JEDI Vroči zrak Čas priprave [min] Opombe Položaj rešetk Temp [°C] Položaj rešetk Temp [°C] Rostbif po angleško - malo pečen 2 210 2 200 44 - 50 Na rešetki in v globokem pekaču Rostbif po angleško - srednje pečen 2 210 2 200 51 - 55 Na rešetki in v globokem pekaču Rostbif po angleško - dobro pečen 2 210 2 200 55 - 60 Na rešetki in v globokem pekaču Svinjsko pleče 2 180 2 170 120 - 150 V globokem pekaču Svinjska krača 2 180 2 160 100 - 12
Količina VRSTA JEDI Kosov Mali žar Čas priprave [min] [g] Položaj rešetk Temp. [°C] 1. stran 2.
Pripomočki iz nerjavnega jekla ali aluminija: Vrata pečice čistite le z mokro gobico. Posušite z mehko krpo. Ne uporabljajte jeklene volne, kislin ali grobih materialov, ker lahko poškodujejo površino pečice. Na enak način očistite upravljalno ploščo na pečici. Čiščenje tesnil vrat • Redno preverjajte tesnila vrat. Tesnilo vrat se nahaja na okvirju notranjosti pečice. Naprave ne uporabljajte, če je tesnilo vrat poškodovano. Obrnite se na servisni center.
Stekleno ploščo očistite z vodo in milom. Stekleno ploščo temeljito osušite. Nameščanje vrat pečice in steklene plošče 90° Ko končate s čiščenjem, namestite steklene plošče in vrata pečice. Naredite zgornje korake v obratnem vrstnem redu. Površina natisa mora biti obrnjena proti notranjosti vrat. Po namestitvi se prepričajte, da površina natisa na okvirju steklene plošče ni hrapava na dotik. Poskrbite, da bo notranja steklena plošča vstavljena na pravo mesto. Oglejte si sliko.
Če napake ne morete odpraviti sami, se obrnite na prodajalca ali na pooblaščen servisni center. Potrebni podatki za servisni center se nahajajo na ploščici za tehnične navedbe. Ploščica za tehnične navedbe se nahaja na sprednjem okviru notranjosti naprave. Priporočamo, da podatke zapišete sem: Ime modela (MOD.) ......................................... Številka izdelka (PNC) ......................................... Serijska številka (S.N.) .........................................
A Naprava je dostavljena brez glavnega vtiča ali glavnega kabla. B Kabel Vrste kablov, ki so primerni za priključitev ali zamenjavo: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Za presek kabla si oglejte skupno moč na ploščici za tehnične navedbe. Električna namestitev Opozorilo! Priključitev na električno omrežje mora izvesti strokovno usposobljena oseba. Če ne upoštevate varnostnih navodil iz poglavja »Varnostna navodila«, proizvajalec ne prevzema odgovornosti.
www.electrolux.