Instrukcja obsługi Manual de instruções Manual de utilizare Manual de instrucciones Frigorífico Chłodziarka Frigorífico Frigider PQA14030DK
Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa _ _ _ _ _ _ _ Eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pierwsze użycie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Przydatne rady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 4 4 5 5 Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Co zrobić, gdy… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Instalacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego. Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy: – unikać otwartego płomienia oraz innych źródeł zapłonu; – dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie. • Ze względów bezpieczeństwa zabrania się dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu.
• Urządzenie można podłączyć wyłącznie do instalacji doprowadzającej wodę pitną (jeśli przewidziane jest podłączenie do sieci wodociągowej). Serwis • Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem urządzenia powinny być przeprowadzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompetentną osobę. • Naprawy tego produktu muszą być wykonywane w autoryzowanym punkcie serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
Codzienna eksploatacja Zmiana położenia półek Na ścianach chłodziarki znajduje się kilka prowadnic, umożliwiających indywidualne ustawienie półek. Aby umożliwić bardziej dokładne czyszczenie, górne i dolne półki na drzwiach można łatwo wyjąć i włożyć na swoje miejsce. Ważne! niniejsze urządzenie jest sprzedawane we Francji Zgodnie z prawem tego kraju w dolnej szufladzie chłodziarki powinno znajdować się specjalne urządzenie (patrz rysunek), które wskazuje jej najchłodniejszą strefę.
się szronu lub lodu na parowniku. W takim przypadku należy obrócić pokrętło regulacji temperatury w kierunku niższego ustawienia, aby umożliwić automatyczne usuwanie szronu i jednocześnie zmniejszyć zużycie energii. Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywności Aby uzyskać najlepsze wyniki: • Nie przechowywać w chłodziarce przechowywać ciepłej żywności ani parujących płynów. • Artykuły spożywcze należy przykryć lub owinąć, szczególnie te, które mają silny zapach.
P F Okresy przerw w eksploatacji urządzenia Jeśli urządzenie nie jest używane przez długi czas, należy wykonać następujące czynności: 1. odłączyć urządzenie od zasilania 2. wyjąć wszystkie artykuły spożywcze 3. rozmrozić i wyczyścić urządzenie oraz wszystkie akcesoria 4. pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć powstawania nieprzyjemnych zapachów. Ważne! Jeśli urządzenie pozostanie włączone, należy poprosić kogoś o regularne sprawdzanie, aby uniknąć zepsucia się żywności w przypadku przerwy w zasilaniu.
Ważne! Podczas normalnej eksploatacji słychać odgłosy pracy urządzenia (sprężarka, obieg czynnika chłodniczego). Problem Urządzenie nie działa. Nie działa oświetlenie. Nie działa oświetlenie. Sprężarka pracuje bezustannie. Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie. Wtyczka przewodu zasilającego nie została właściwie włożona do gniazdka. Włożyć wtyczkę prawidłowo do gniazdka. Brak zasilania urządzenia. Brak napięcia w gniazdku.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Temperatura produktów jest zbyt wy- Pozostawić produkty, aby ostygły do soka. temperatury pokojowej i dopiero wtedy włożyć je do urządzenia. Zbyt wiele produktów włożono naraz do przechowania. Ograniczyć ilość produktów wkładanych jednocześnie do przechowania. Brak cyrkulacji zimnego powietrza w urządzeniu. Zapewnić cyrkulację zimnego powietrza w urządzeniu. Wymiana żarówki 1. Wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania. 2. Odkręcić śrubkę z osłony oświetlenia. 3.
Dane techniczne Wymiary wnęki Wysokość 815 mm Szerokość 596 mm Głębokość 550 mm Napięcie 230-240 V Częstotliwość 50 Hz Dane techniczne są podane na tabliczce znamionowej znajdującej się po lewej stronie wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii. Instalacja Uwaga! Przed instalacją urządzenia należy dokładnie przeczytać "Informacje dotyczące bezpieczeństwa" w celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa i prawidłowego działania urządzenia.
lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Índice Instruções de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Funcionamento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 14 14 14 15 Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ O que fazer se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dados técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Preocupaçõe
– ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra • É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de qualquer forma. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ ou choque eléctrico. Advertência A substituição de qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser efectuada por um agente de assistência certificado ou por pessoal técnico qualificado, para evitar perigos. 1.
Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, tanto no circuito refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor.
Posicionar as prateleiras da porta O modelo está equipado com uma caixa de armazenamento variável que está instalada sob um compartimento da prateleira da porta e pode ser deslizada lateralmente. Para uma limpeza mais minuciosa, as prateleiras superior e inferior da porta podem ser facilmente retiradas e novamente colocadas na posição correcta Importante Este aparelho é vendido em França.
Bananas, batatas, cebolas e alho, se não estiverem embalados, não devem ser guardados no frigorífico. Manutenção e limpeza Cuidado Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção. Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados.
3 2 1 Períodos de inactividade Quando o aparelho não é utilizado por longos períodos, observe as seguintes precauções: 1. desligue o aparelho da tomada da electricidade 2. retire todos os alimentos 3. descongele e limpe o aparelho e todos os acessórios 4. deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar odores indesejados. Importante Se o armário for mantido ligado, peça a alguém para o verificar esporadicamente, para evitar que os alimentos no interior se estraguem em caso de falha eléctrica.
Problema Possível causa Solução A temperatura ambiente está muito alta. Diminua a temperatura ambiente. A água escorre na placa traseira do frigorífico. Durante o processo de descongelação automático, o gelo é descongelado na placa traseira. Isto está correcto. A água escorre para o frigorífico. A saída de água está obstruída. Limpe a saída de água. Os produtos evitam que a água escorra para o colector de água. Certifique-se de que os produtos não tocam na placa traseira.
Fechar a porta 1. Limpe as juntas da porta. 2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte "Instalação". 3. Se necessário, substitua as juntas defeituosas da porta. Contacte o Centro de Assistência Técnica. Dados técnicos Dimensão do nicho de instalação Altura 815 mm Largura 596 mm Profundidade 550 mm Tensão 230-240 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se na placa de características no lado esquerdo do interior do aparelho e na etiqueta de energia.
Preocupações ambientais O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para 20 a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto.
Cuprins Instrucţiuni privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Funcţionarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sfaturi utile _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 23 23 23 24 Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ce trebuie făcut dacă...
• Este periculos să modificaţi specificaţiile sau să modificaţi acest produs, în orice fel. Deteriorarea cablului de alimentare poate produce un scurt-circuit, un incendiu şi/sau electrocutarea. Avertizare Pentru evitarea oricărui pericol, componentele electrice (cablu de alimentare, ştecher, compresor etc.) trebuie înlocuite numai de către un tehnician de service autorizat şi calificat, cu respectarea normelor de siguranţă în vigoare. 1. 2. • • • • Cablul de alimentare nu trebuie să fie prelungit.
Acest aparat nu conţine gaze care pot deteriora stratul de ozon, nici în circuitul de răcire şi nici în materialele de izolare. Aparatul nu poate fi aruncat împreună cu deşeurile urbane şi cu gunoiul. Spuma izolatoare conţine gaze inflamabile: aparatul trebuie eliminat conform reglementărilor aplicabile ale autorităţilor locale. Evitaţi deteriorarea unităţii de răcire, mai ales în spate, lângă schimbătorul de căldură. Materialele folosite sunt recipentru acest aparat marcate cu simbolul clabile.
Poziţionarea rafturilor de pe uşă Acest model este dotat cu o cutie de depozitare reglabilă, care se află sub un raft de pe uşă şi care poate fi glisată în lateral. Pentru o curăţare temeinică, rafturile de sus şi de jos ale uşii pot fi demontate şi reinstalate cu uşurinţă Important acest aparat este vândut în Franţa.
Îngrijirea şi curăţarea Atenţie Scoateţi ştecherul din priză înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere. gheţare (F), situat sub sertarele pentru salată. Folosiţi dispozitivul special de curăţare (P) din dotare, pe care-l veţi găsi deja introdus în orificiul de scurgere. Acest aparat conţine hidrocarburi în unitatea de răcire; prin urmare, întreţinerea şi reîncărcarea trebuie efectuate numai de tehnicieni autorizaţi.
Perioadele de nefuncţionare Când aparatul nu este utilizat pe perioade lungi, luaţi următoarele măsuri de precauţie: 1. deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare cu electricitate 2. scoateţi toate alimentele 3. dezgheţaţi şi curăţaţi aparatul şi toate accesoriile 4. lăsaţi uşa/uşile deschise pentru a preveni formarea mirosurilor neplăcute.
Problemă Cauză posibilă Soluţie Alimentele pot împiedica scurgerea apei în colector. Asiguraţi-vă că alimentele nu ating peretele din spate. Se scurge apă pe podea. Există prea multă apă în deflectorul de aer. Curăţaţi deflectorul de aer. Temperatura din aparat este prea mică. Regulatorul de temperatură nu este reglat corect. Selectaţi o temperatură mai mare. Temperatura din aparat este prea mare. Regulatorul de temperatură nu este reglat corect. Selectaţi o temperatură mai mică.
Date tehnice Dimensiunile spaţiului Înălţime 815 mm Lăţime 596 mm Lungime 550 mm Tensiune 230-240 V Frecvenţă 50 Hz Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu datele tehnice de pe partea internă din stânga a aparatului şi pe eticheta referitoare la energie. Instalarea Atenţie Citiţi cu atenţie "Informaţiile privind siguranţa", pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalarea acestuia.
local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
Índice de materias Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 32 32 32 33 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
– ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato • Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. Advertencia Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos. 1. 2.
Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor.
Colocación de los estantes de la puerta El modelo están equipado con una caja de almacenamiento variable deslizable lateralmente situada bajo un compartimiento de estante de puerta. Importante este aparato está autorizado para su venta en Francia. En conformidad con la normativa válida en dicho país, deberá ir provisto de un dispositivo especial (consulte la figura) situado en el compartimiento inferior del frigorífico para indicar la zona más fría del mismo.
Mantequilla y queso: colóquelos en recipientes herméticos especiales o envueltos en papel de aluminio o en bolsas de plástico, para excluir tanto aire como sea posible. Botellas de leche: deben tener tapa y se colocarán en el estante para botellas de la puerta. Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no están empaquetados, no deben guardarse en el frigorífico. Mantenimiento y limpieza Precaución Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.
3 2 1 Periodos sin funcionamiento Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones: 1. desconecte el aparato de la red eléctrica 2. extraiga todos los alimentos 3. descongele y limpie el aparato y todos sus accesorios 4. deje las puertas entreabiertas para evitar la formación de olores desagradables.
Problema Causa probable Solución La temperatura ambiente es demasiado alta. Reduzca la temperatura ambiente. El agua fluye por la placa posterior del frigorífico. Durante el proceso de descongelación automática, la escarcha se derrite en la placa posterior. Esto es correcto. El agua fluye por el interior del frigorífico. La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua. Los productos impiden que el agua fluya al colector de agua. Compruebe que los productos no tocan la placa posterior.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación". 3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico. Datos técnicos Medidas de la cavidad Altura 815 mm Ancho 596 mm Profundo 550 mm Tensión 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la placa de características, situada en el lado interior izquierdo del aparato, y en la etiqueta de consumo energético.
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si 38 este producto no se gestionara de forma adecuada.
Innehåll Säkerhetsföreskrifter _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ När maskinen används första gången _ _ _ _ _ _ _ Daglig användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Råd och tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 41 41 41 42 Underhåll och rengöring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Om maskinen inte fungerar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tekniska data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Miljöskydd _
Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal för att undvika fara. 1. 2. • • • • Nätkabeln får inte förlängas. Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av produktens baksida. En skadad stickkontakt kan överhettas och orsaka brand. 3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när produkten har installerats. 4. Dra inte i nätkabeln. 5.
Användning Sätta på produkten Sätt i stickkontakten i eluttaget. Vrid temperaturreglaget medurs till en medelhög inställning. Stänga av produkten För att stänga av produkten, vrid temperaturreglaget till "O"-läget. Temperaturreglering Temperaturen regleras automatiskt. Gör på följande sätt för att reglera produkten: • vrid temperaturreglaget mot de låga inställningarna för att erhålla låga kylnivåer. • vrid temperaturreglaget mot de höga inställningarna för att erhålla höga kylnivåer.
För en mer noggrann rengöring kan de övre och nedre dörrhyllorna enkelt demonteras och monteras Viktigt Detta kylskåp säljs i Frankrike. Enligt gällande bestämmelser i detta land måste kylskåpet förses med en speciell anordning (se bild) som placeras i det nedre facket för att indikera den kallaste zonen i kylskåpet. Råd och tips Normala ljud under drift • Det kan höras ett svagt porlande och ett bubblande ljud när köldmedlet pumpas genom spiralrören och rörledningarna. Detta är normalt.
• Skölj och torka noga. Viktigt Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten. Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver, parfymerade rengöringsprodukter eller vaxpolermedel för att rengöra produkten invändigt eftersom sådana produkter skadar ytfinishen och efterlämnar en stark lukt. En gång om året, demontera ventilationsgallret vid produktens bas och rengör luftkanalerna med en dammsugare.
4. Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte dålig lukt bildas. Viktigt Om produkten lämnas påslagen, be någon titta till den då och då så att inte matvarorna i den förstörs i händelse av strömavbrott. Om maskinen inte fungerar Varning Tag ur stickkontakten från eluttaget innan felsökning påbörjas. Endast en behörig elektriker eller annan kompetent person får utföra felsökning som inte beskrivs i denna bruksanvisning. Problem Produkten fungerar inte. Belysningen fungerar inte.
Problem Möjlig orsak Lösning Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnitt "Stängning av dörren". Matvarornas temperatur är för hög. Låt matvarornas temperatur sjunka till rumstemperatur innan du lägger in dem för förvaring. Många matvaror inlagda för förvaring Lägg in färre matvaror för förvaring samtidigt. samtidigt. Kalluft cirkulerar inte i produkten. Byte av glödlampan 1. Koppla loss produkten från eluttaget. 2. Lossa skruven från lampglaset. 3. Avlägsna lampglaset (se figur). 4.
Tekniska data Inbyggnadsmått Höjd 815 mm Bredd 596 mm Djup 550 mm Nätspänning 230-240 V Frekvens 50 Hz Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energietiketten. Installation Försiktighet För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt, läs noga igenom avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du installerar produkten.
www.electrolux.