Quick Start Guide.....................................2 Guía de inicio rápido..............................16 Kurzanleitung.........................................31 Guide de démarrage rapide...................46 Snelstartgids...........................................61 Hızlı Başlangıç Kılavuzu.........................75 Snabbguide............................................89 Lynvejledning........................................102 Pikaopas...............................................
ZTE BLADE A3 Quick Start Guide EN 2
LEGAL INFORMATION Copyright © 2018 ZTE CORPORATION. All rights reserved. No part of this publication may be quoted, reproduced, translated or used in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without the prior written permission of ZTE Corporation. Notice ZTE Corporation reserves the right to make modifications on print errors or update specifications in this guide without prior notice. We offer self-service for our smart terminal device users.
Trademarks ZTE and the ZTE logos are trademarks of ZTE Corporation. Android is a trademark of Google LLC; Oreo is a trademark of Mondelez International, Inc. group. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ZTE Corporation is under license. microSDXC Logo is a trademark of SD3C, LLC. Qualcomm® Snapdragon™ processors are products of Qualcomm Technologies, Inc.
Getting to Know Your Phone Indicator light Proximity & light sensor Front camera Earpiece Volume key Power key Touch screen Headset jack Auxiliary microphone Back camera Flash Main microphone Speaker Charging/ micro-USB jack 5
Installing the nano-SIM Card(s) and the microSDXC™ Card (Optional) The nano-SIM card can be installed or removed while the phone is turned on. Power off your phone before removing or replacing the battery. WARNING! To avoid damage to the phone, do not use any other kind of SIM cards, or any non-standard nano-SIM card cut from a SIM card. You can get a standard nano-SIM card from your service provider. 1. Place your finger in the slot at the bottom of the back cover to lift and remove the cover.
2. Hold your nano-SIM card and the microSDXC card with the metal contacts facing down and slide it into the card slot.
Charging the Phone Your phone’s battery should have enough power for the phone to turn on, find a signal, and make a few calls. You should fully charge the battery as soon as possible. WARNING! Use only ZTE-approved chargers and USB cables. The use of unapproved accessories could damage your phone or cause the battery to explode. NOTE: If the battery is extremely low, you may be unable to power on the phone even when it is being charged.
Product Safety Information Don’t make or receive phone calls while driving. Never text while driving. Keep your phone at least 5 mm away from your body while making calls. Small parts may cause choking. Your phone can produce a loud sound. To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. Exercise caution when holding your phone near your ear while the loudspeaker is in use. Avoid contact with anything magnetic.
Your phone may produce a bright or flashing light. Don’t dispose of your phone in fire. Avoid extreme temperatures. Avoid contact with liquids. Keep your phone dry. Do not attempt to disassemble your phone. Only use approved accessories. For pluggable equipment, the socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Don’t rely on your phone as a primary device for emergency communications.
Specific Absorption Rate (SAR) Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves recommended by international guidelines. These guidelines were developed by the independent scientific organization ICNIRP and include safety margins designed to assure the protection of all persons, regardless of age and health. The guidelines use a unit of measurement known as Specific Absorption Rate, or SAR.
Specification EUT supports radios application GSM900/1800 WCDMA Band 1,8 FDD LTE Band1,3,7,8,20,40 802.11b/g/n Bluetooth V4.0+LE GPS WCDMA Version Rel.8 LTE Version Rel.10 Maximum RF output power GSM900: 34.09 dBm GSM1800: 30.60 dBm WCDMA Band 1: 24.22 dBm WCDMA Band 8: 24.08 dBm FDD LTE Band1: 24.18 dBm FDD LTE Band3: 24.09 dBm FDD LTE Band7: 23.55 dBm FDD LTE Band8: 24.33 dBm FDD LTE Band20: 24.22 dBm FDD LTE Band40: 24.45 dBm 802.11b/g/n: 17.8 dBm Bluetooth EDR: 9.2 dBm Bluetooth LE: 0.
USB Port This product shall only be connected to a USB interface of version USB 2.0. Proper Use As described in this guide, your device can be used only in right location. If possible, please do not touch the antenna area on your device. Do not expose your device to extreme temperatures lower than - 10 °C and higher than + 55 °C.
Disposal of Your Old Appliance 1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product, it means the product is covered by the European Directive 2012/19/EU. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 3.
EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, ZTE Corporation declares that the radio equipment type ZTE BLADE A3 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: http://certification.ztedevices.
ZTE BLADE A3 Guía de inicio rápido ES 16
INFORMACIÓN LEGAL Copyright © 2018 ZTE CORPORATION. Todos los derechos reservados. No se permite citar, reproducir, traducir ni utilizar ninguna parte de este manual en forma alguna o a través de cualquier medio, ya sea electrónico o mecánico, incluyendo fotocopia o microfilm, sin tener el consentimiento previo por escrito de ZTE Corporation.
Las imágenes y capturas de pantalla de esta guía pueden variar con respecto al producto en sí. El contenido de esta guía también puede variar con respecto al contenido del propio producto o software. Marcas registradas ZTE y los logotipos de ZTE son marcas registradas de ZTE Corporation. Android es una marca comercial de Google LLC; Oreo es una marca comercial del grupo Mondelez International, Inc.
Conozca su teléfono Luz del indicador Sensor de luz y proximidad Cámara delantera Auricular Tecla de volumen Tecla de encendido Pantalla táctil Toma para auriculares Cámara trasera Flash Micrófono auxiliar Altavoz Micrófono principal Toma de carga/ micro-USB 19
Instalación de las tarjetas nanoSIM y la tarjeta microSDXC™ (opcional) Puede instalar o extraer la tarjeta nano-SIM del teléfono sin necesidad de apagarlo. También deberá apagar el teléfono antes de extraer o sustituir la batería. ADVERTENCIA: Para evitar daños en el teléfono, no utilice otro tipo de tarjeta SIM ni una tarjeta nano-SIM no estándar recortada de una tarjeta SIM. Su proveedor de servicios puede proporcionarle una tarjeta nano-SIM estándar. 1.
2. Sujete la tarjeta nano-SIM y la tarjeta microSDXC con los contactos metálicos hacia abajo y deslícela en la ranura de la tarjeta microSDXC.
Carga del teléfono La batería del teléfono debería tener suficiente carga para que pueda encenderse, encontrar una señal y realizar unas cuantas llamadas. Es recomendable que cargue la batería por completo lo antes posible. ADVERTENCIA: Utilice únicamente cargadores y cables USB que cuenten con la aprobación de ZTE. Si utiliza accesorios sin aprobar podrían producirse daños en el teléfono o provocar la explosión de la batería.
Información de seguridad del producto No realice ni conteste llamadas mientras conduce. No escriba mensajes de texto mientras conduce. Mantenga el teléfono al menos a 5 mm de su cuerpo al realizar llamadas. Las piezas pequeñas pueden provocar asfixia. El teléfono puede emitir un sonido fuerte. Para evitar posibles daños auditivos, no utilice el dispositivo con el volumen muy alto durante periodos de tiempo prolongados. Tenga cuidado al sujetar el teléfono cerca de la oreja mientras el altavoz está activado.
Apáguelo cuando se encuentre cerca de materiales o líquidos explosivos. No utilice el teléfono en estaciones de servicio. Este teléfono puede generar una luz brillante o con destellos. No arroje el teléfono al fuego. Evite las temperaturas extremas. Evite que entre en contacto con líquidos. Mantenga el teléfono seco. No intente desmontar el teléfono. Utilice solo accesorios autorizados. En el caso de equipos que puedan enchufarse, la toma debe instalarse cerca del equipo, en un lugar de fácil acceso.
Tasa de absorción específica (SAR) Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de ondas de radio. Está diseñado para que no pueda superar los límites de exposición a ondas de radio recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices fueron desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incorporan márgenes de seguridad establecidos para garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad y estado de salud.
Especificaciones EUT admite aplicaciones de radio GSM900/1800 WCDMA Banda 1, 8 FDD LTE Banda 1,3,7,8,20,40 802.11b/g/n Bluetooth V4.0+LE GPS WCDMA versión 8 LTE versión 10 Potencia de salida de RF máxima GSM900: 34.09 dBm GSM1800: 30.60 dBm WCDMA Banda 1: 24.22 dBm WCDMA Banda 8: 24.08 dBm FDD LTE Banda 1: 24.18 dBm FDD LTE Banda 3: 24.09 dBm FDD LTE Banda 7: 23.55 dBm FDD LTE Banda 8: 24.33 dBm FDD LTE Banda 20: 24.22 dBm FDD LTE Banda 40: 24.45 dBm 802.11b/g/n: 17.8 dBm Bluetooth EDR: 9.
Precauciones de CE Precauciones para la batería Existe riesgo de explosión si se sustituye la batería por un tipo incorrecto. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones. Puerto USB El producto solo puede conectarse a una interfaz USB de la versión USB 2.0. Uso adecuado Como se describe en esta guía, el dispositivo solo puede utilizarse en los entornos indicados. Si es posible, no toque el área de la antena del dispositivo.
Declaración de cumplimiento de la directiva RoHS Con el objetivo de minimizar el impacto medioambiental y responsabilizarnos en mayor medida del planeta en el que vivimos, este documento es la declaración formal de que el teléfono ZTE BLADE A3, fabricado por ZTE CORPORATION, cumple con la Directiva RoHS (Restricción de sustancias peligrosas) 2011/65/ UE de la Unión Europea en lo que se refiere a las siguientes sustancias: 1. Plomo (Pb) 2. Mercurio (Hg) 3. Cadmio (Cd) 4. Cromo hexavalente (Cr (VI)) 5.
Desecho del dispositivo antiguo 1. 2. 3. Cuando un producto incluye el símbolo de un contenedor tachado con una cruz, significa que está incluido en la Directiva 2012/19/UE de la Unión Europea. Todos los productos eléctricos y electrónicos deben desecharse al margen de los residuos municipales en instalaciones de recolección designadas por las autoridades locales. Al desechar su viejo dispositivo correctamente ayuda a evitar consecuencias perjudiciales para el medio ambiente y la salud.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE Por la presente, ZTE Corporation declara que el tipo de equipo de radio del ZTE BLADE A3 cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://certification.ztedevices.
ZTE BLADE A3 Kurzanleitung DE 31
RECHTLICHE INFORMATIONEN Copyright © 2018 ZTE CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Benutzerhandbuch darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung der ZTE Corporation weder ganz noch in Auszügen zitiert, vervielfältigt, übersetzt oder in jedweder Form und unter Verwendung jedweder Mittel, seien es elektronische oder mechanische, inklusive der Erstellung von Fotokopien und Mikrofilmen, verwendet werden.
Die in dieser Anleitung verwendeten Bilder und Screenshots können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Inhalte in diesem Handbuch können vom tatsächlichen Produkt oder der Software abweichen. Eingetragene Warenzeichen ZTE und die ZTE-Logos sind eingetragene Warenzeichen der ZTE Corporation. Android ist ein eingetragenes Warenzeichen von Google LLC; Oreo ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gruppe Mondelez International.
Erstes Kennenlernen des Telefons Näherungsund Lichtsensor Hörer Leuchtanzeige Frontkamera Lautstärketaste Ein/Aus-Taste Touchscreen HeadsetAnschluss Rückseitige Kamera Zusatzmikrofon Blitzlicht Lautsprecher Hauptmikrofon Lade-/ Micro-USBAnschluss 34
Einlegen der nano-SIM-Karte(n) und der microSDXC™-Karte (optional) Die nano-SIM-Karte kann eingelegt oder entfernt werden, während sich das Telefon im Betrieb befindet. Schalten Sie Ihr Telefon aus, bevor Sie den Akku entfernen oder austauschen. WARNUNG! Um das Telefon nicht zu beschädigen, verwenden Sie keine SIM-Karten anderer Art und keine aus einer SIM-Karte gefertigte nano-SIMKarte, die nicht dem Standard entspricht. Eine Standard-nano-SIM-Karte erhalten Sie von Ihrem Serviceanbieter. 1.
2. Halten Sie Ihre nano-SIM-Karte und die microSDXC-Karte mit den Metallkontakten nach unten, und schieben Sie sie in den microSDXC-Karten-Steckplatz ein. nano-SIMKartensteckplatz 1 nano-SIMKartensteckplatz 2 microSDXCKartensteckplatz Das Telefon laden Der Akku des Telefons sollte genügend Leistung haben, um das Gerät einschalten zu können, ein Signal zu finden und ein paar Anrufe tätigen zu können. Sie sollten den Akku so bald wie möglich voll aufladen.
WARNUNG! Verwenden Sie nur von ZTE zugelassene Ladegeräte und USB-Kabel. Die Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör kann Schäden am Telefon sowie eine Explosion des Akkus verursachen. HINWEIS: Wenn der Akku-Ladestand extrem niedrig ist, können Sie das Telefon möglicherweise nicht einschalten, auch wenn es gerade aufgeladen wird. Versuchen Sie es in diesem Fall noch einmal, nachdem Sie das Telefon mindestens 20 Minuten lang aufgeladen haben.
Sicherheitsinformationen zum Produkt Telefonieren Sie niemals beim Autofahren. Schreiben Sie während des Autofahrens keine SMSNachrichten. Halten Sie Ihr Telefon beim Telefonieren mindestens 5 mm von Ihrem Körper entfernt. Kleinteile können bei Verschlucken zum Ersticken führen. Ihr Telefon kann eine sehr hohe Lautstärke entwickeln. Vermeiden Sie Gehörschäden und hören Sie deshalb nicht über längere Zeit Musik in hoher Lautstärke.
Schalten Sie Ihr Telefon in Flugzeugen und auf Flughäfen auf Anweisung aus. Schalten Sie Ihr Telefon in der Nähe explosiver Stoffe und Flüssigkeiten aus. Verwenden Sie Ihr Telefon nicht an Tankstellen. Ihr Telefon kann grelles und blitzendes Licht erzeugen. Entsorgen Sie Ihr Telefon nicht in offenem Feuer. Vermeiden Sie extreme Temperaturen. Halten Sie Ihr Telefon von Flüssigkeiten fern. Halten Sie Ihr Telefon trocken. Zerlegen Sie Ihr Telefon nicht. Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör.
Spezifische Absorptionsrate (SAR) Ihr Telefon ist sowohl ein Funksendegerät als auch ein Funkempfangsgerät. Es ist so konzipiert, dass es die in internationalen Richtlinien empfohlenen Grenzwerte für die Belastung durch Hochfrequenzwellen nicht überschreitet. Diese Richtlinien wurden von der unabhängigen wissenschaftlichen Organisation ICNIRP erarbeitet. Die Sicherheitsgrenzwerte sollen, unabhängig von Alter und Gesundheitszustand, alle Menschen schützen.
Spezifikation EUT unterstützt Funkanwendung GSM900/1800 WCDMA-Band 1,8 FDD LTE-Band 1, 3, 7, 8, 20, 40 802.11b/g/n Bluetooth V4.0+LE GPS WCDMA-Version Rel. 8 LTE-Version Rel. 10 GSM900: 34,09 dBm GSM1800: 30,60 dBm WCDMA-Band 1: 24,22 dBm WCDMA-Band 8: 24,08 dBm FDD LTE-Band 1: 24,18 dBm FDD LTE-Band 3: 24,09 dBm Maximale HFFDD LTE-Band 7: 23,55 Ausgangsleistung dBm FDD LTE-Band 8: 24,33 dBm FDD LTE-Band 20: 24,22 dBm FDD LTE-Band 40: 24,45 dBm 802.
CE-Warnung: Akku-Warnung Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen nicht geeigneten Typ ersetzt wird. Entsorgen Sie gebrauchte Akkus gemäß den Anweisungen. USB-Anschluss Dieses Produkt darf nur über eine USBSchnittstelle (Version USB 2.0) angeschlossen werden. Sachgemäße Verwendung Wie in diesem Handbuch beschrieben, kann Ihr Gerät nur an den dafür geeigneten Standorten verwendet werden. Berühren Sie nicht den Antennenbereich Ihres Geräts möglichst nicht.
Einhalten der RoHS-Richtlinie Zum Zweck der größtmöglichen Einschränkung negativer Einflüsse auf die Umwelt und als Zeichen der Bereitschaft, mehr Verantwortung für die Erde zu übernehmen, soll dieses Dokument als formelle Erklärung dienen, dass das ZTE BLADE A3, hergestellt von der ZTE CORPORATION, die Richtlinie 2011/65/ EU des europäischen Parlaments – RoHS (Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe) – im Hinblick auf die folgenden Stoffe erfüllt: 1. Blei (Pb) 2. Quecksilber (Hg) 3. Kadmium (Cd) 4.
Entsorgung von Altgeräten 1. Mit dem Symbol eines durchgestrichenen Mülleimers versehene Produkte erfüllen die europäische Richtlinie 2012/19/EU. 2. Sämtliche elektrischen und elektronischen Produkte müssen gesondert vom Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen bei den von der jeweiligen Kommune dafür eingerichteten Sammelstellen abgegeben werden. Das ordnungsgemäße Entsorgen von Altgeräten trägt dazu bei, negative Folgen für Umwelt und Gesundheit zu verhindern. 3.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die ZTE Corporation erklärt hiermit, dass das Funkgerät Typ ZTE BLADE A3 die Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://certification.ztedevices.
ZTE BLADE A3 Guide de démarrage rapide FR 46
MENTIONS LÉGALES Copyright © 2018 ZTE CORPORATION. Tous droits réservés. Aucune partie de ce guide ne peut être extraite, reproduite, traduite ou utilisée sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par photocopie ou microfilm, sans l’accord préalable écrit de ZTE Corporation. Avis ZTE Corporation se réserve le droit d’apporter des modifications aux erreurs d’impression ou de mettre à jour la fiche technique de ce guide sans notification préalable.
Les images et les captures d’écran utilisées dans ce guide peuvent différer du produit final. Le contenu de ce guide peut différer du produit ou du logiciel final. Marques commerciales ZTE et les logos ZTE sont des marques commerciales de ZTE Corporation. Android est une marque commerciale de Google LLC ; Oreo est une marque commerciale du groupe Mondelez International, Inc. La marque commerciale et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc.
Faites connaissance avec votre téléphone Capteur de proximité et de luminosité Témoin lumineux Appareil photo avant Écouteur Touche de volume Touche Marche/Arrêt Écran tactile Prise casque Appareil photo arrière Flash Microphone auxiliaire Haut-parleur Microphone principal Prise chargeur/ micro-USB 49
Installation des cartes nano-SIM et microSDXC™ (en option) La carte nano-SIM peut être installée et retirée même si le téléphone est allumé. Eteignez votre téléphone avant de retirer ou de remplacer la batterie. ATTENTION ! Pour éviter d’endommager le téléphone, n’utilisez aucun autre type de carte SIM, ni de carte nanoSIM au format non standard découpée à partir d’une carte SIM. Vous pouvez obtenir une carte nano-SIM au format standard auprès de votre fournisseur de services. 1.
2. Insérez votre carte nano-SIM et la carte microSDXC, contacts métalliques vers le bas, et faites-les glisser dans le logement pour carte microSDXC. Logement pour carte nano-SIM 1 Logement pour carte nano-SIM 2 Logement pour carte microSDXC Charge du téléphone La batterie de votre téléphone doit être suffisamment chargée pour que le téléphone s’allume, détecte un signal et puisse passer des appels. Vous devez charger complètement la batterie dès que possible.
ATTENTION ! Utilisez exclusivement des chargeurs et des câbles USB approuvés par ZTE. L’utilisation d’accessoires non autorisés peut endommager votre téléphone, voire causer l’explosion de la batterie. REMARQUE : Si le niveau de la batterie est extrêmement faible, vous ne pourrez peut-être pas allumer le téléphone, même en cours de charge. Dans ce cas, continuez de charger le téléphone au moins 20 minutes, puis réessayez.
Informations de sécurité relatives au produit N'utilisez pas le téléphone lorsque vous conduisez. N'envoyez jamais de messages texte en conduisant. Maintenez le téléphone à une distance d'au moins 5 mm du corps lorsque vous passez un appel. Les petites pièces présentent un risque d'étouffement. Votre téléphone peut produire du son à un volume élevé. Pour protéger votre audition, ne vous exposez pas à des volumes élevés pendant de longues périodes.
Éteignez votre téléphone dans les avions et les aéroports lorsque le règlement de ces derniers le stipule. Éteignez le téléphone lorsque vous vous trouvez à proximité de matériaux ou liquides explosifs. N'utilisez pas l'appareil dans les stations-service. Ce téléphone peut émettre une lumière vive ou clignotante. Ne jetez pas le téléphone au feu. Évitez les températures extrêmes. Évitez tout contact avec des liquides. Maintenez votre téléphone au sec. Ne tentez pas de démonter votre téléphone.
Débit d’absorption spécifique (DAS) Votre appareil mobile est un émetteur-récepteur d’ondes radio. Il est conçu de manière à ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes radio recommandées par les directives internationales. Ces directives ont été mises au point par un organisme scientifique indépendant, l’ICNIRP. Elles précisent notamment des marges de sécurité destinées à assurer la protection de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur condition physique.
Caractéristiques GSM900/1800 Bande WCDMA 1,8 Bandes FDD LTE L’EUT prend 1,3,7,8,20,40 en charge 802.11b/g/n l’application de Bluetooth V4.0+LE radios GPS Version 8 de WCDMA Version 10 de LTE GSM900 : 34,09 dBm GSM1800 : 30,60 dBm Bande WCDMA 1 : 24,22 dBm Bande WCDMA 8 : 24,08 dBm Bande FDD LTE 1 : 24,18 dBm Bande FDD LTE 3 : 24,09 Puissance dBm de sortie Bande FDD LTE 7 : 23,55 maximale des dBm radiofréquences Bande FDD LTE 8 : 24,33 dBm Bande FDD LTE 20 : 24,22 dBm Bande FDD LTE 40 : 24,45 dBm 802.
Avertissement CE Avertissement relatif à la batterie La batterie peut provoquer une explosion si elle est remplacée par un type de batterie non conforme. Mettez les batteries usagées au rebut conformément aux consignes. Port USB Ce produit peut uniquement être connecté à une interface USB de type USB 2.0. Utilisation appropriée Comme décrit dans ce guide, il est nécessaire d’utiliser l’appareil uniquement dans les positions autorisées. Évitez de toucher la zone de l’antenne de votre appareil.
Déclaration de conformité RoHS Pour réduire l’impact environnemental et faire preuve d’une plus grande responsabilité envers notre environnement, ce document constitue une déclaration formelle que le ZTE BLADE A3 fabriqué par ZTE CORPORATION est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement Européen (directive RoHS concernant la restriction des substances dangereuses) en rapport avec les substances suivantes : 1. Plomb (Pb) 2. Mercure (Hg) 3. Cadmium (Cd) 4. Chrome hexavalent (Cr (VI)) 5.
Mise au rebut de votre ancien appareil 1. 2. 3. Lorsque le symbole représentant une poubelle barrée est apposé sur un produit, cela signifie que ce produit entre dans le champ d’application de la directive européenne 2012/19/UE. Tous les produits électriques et électroniques doivent être mis au rebut suivant un autre circuit que le circuit standard de ramassage des ordures, via les sites de collecte prévus à cet effet par les autorités publiques nationales ou locales.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ À LA NORME UE Par la présente, ZTE Corporation déclare que le type d’équipement radio du ZTE BLADE A3 est conforme à la Directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse suivante : http://certification.ztedevices.
ZTE BLADE A3 Snelstartgids NL 61
JURIDISCHE INFORMATIE Copyright © 2018 ZTE CORPORATION. Alle rechten voorbehouden. Deze publicatie mag in geen enkele vorm en op geen enkele manier worden geciteerd, gereproduceerd, vertaald of gebruikt, hetzij op elektronische of mechanische wijze, inclusief fotokopiëren en microfilm, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van ZTE Corporation.
van het werkelijke product. De inhoud in deze handleiding kan afwijken van het werkelijke product of de werkelijke software. Handelsmerken ZTE en de ZTE-logo’s zijn handelsmerken van ZTE Corporation. Android is een handelsmerk van Google LLC; Oreo is een handelsmerk van Mondelez International, Inc. group. Het Bluetooth®-woordmerk en de Bluetoothlogo’s zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke handelsmerken door ZTE Corporation is op basis van een licentie.
Uw telefoon leren kennen Indicatielampje Bewegingsen lichtsensor Camera aan voorzijde Oorstuk Volumetoets Aan/uit-toets Aanraakscherm Aansluiting voor headset Camera aan achterzijde Extra microfoon Flitser Luidspreker Hoofdmicrofoon Oplader-/ micro-USBaansluiting 64
De nanosimkaart(en) en de microSDXC™-kaart (optioneel) plaatsen De nanosimkaart kan worden geplaatst of verwijderd terwijl de telefoon is ingeschakeld. Schakel de telefoon uit voordat u de batterij verwijdert of vervangt. WAARSCHUWING! Gebruik om schade aan de telefoon te voorkomen geen andere soorten simkaarten of niet-standaard nanosimkaarten die uit een simkaart zijn uitgesneden. U kunt een standaard nanosimkaart bij uw serviceprovider aanvragen. 1.
nanosimkaartsleuf 1 nanosimkaartsleuf 2 microSDXCkaartsleuf De telefoon opladen De batterij van uw telefoon is bij het eerste gebruik voldoende opgeladen om de telefoon in te schakelen, een signaal te vinden en een paar telefoongesprekken te voeren. Laad de batterij zo snel mogelijk volledig op. WAARSCHUWING! Gebruik alleen opladers en USB-kabels die door ZTE zijn goedgekeurd. Wanneer u nietgoedgekeurde accessoires gebruikt, kan uw telefoon beschadigd raken of kan de batterij exploderen.
OPMERKING: Als de batterij bijna leeg is, kunt u de telefoon mogelijk niet inschakelen, zelfs niet wanneer deze wordt opgeladen. Probeer de telefoon in dat geval opnieuw in te schakelen nadat u deze ten minste 20 minuten hebt opgeladen. Neem contact op met de klantenservice als u de telefoon na lang opladen nog steeds niet kunt inschakelen. Veiligheidsinformatie over het product Bel niet tijdens het autorijden. Stuur nooit sms-berichten tijdens het autorijden.
Uw telefoon kan een hard geluid produceren. Luister niet te lang met een hoog volume om mogelijke gehoorschade te voorkomen. Wees voorzichtig als u de telefoon in de buurt van uw oor houdt als de luidspreker is ingeschakeld. Vermijd contact met magnetische voorwerpen. Houd de telefoon uit de buurt van pacemakers en andere elektronische medische apparatuur. Schakel de telefoon uit als dit in ziekenhuizen en andere zorginstellingen wordt gevraagd.
Haal uw telefoon niet uit elkaar. Gebruik alleen goedgekeurde accessoires. Voor apparatuur die op een stopcontact moet worden aangesloten, moet het stopcontact in de buurt van de apparatuur zijn geplaatst en gemakkelijk toegankelijk zijn. Vertrouw niet op uw telefoon als primair apparaat voor noodcommunicatie. Specific Absorption Rate (SAR) Dit mobiele apparaat is een radiozender en -ontvanger.
Omdat de SAR-waarde wordt gemeten aan de hand van het hoogste uitzendvermogen van het apparaat, is de werkelijke SAR-waarde bij gebruik van dit apparaat doorgaans lager dan bovengenoemde waarde. Dit komt omdat het vermogen van het apparaat automatisch wordt aangepast om ervoor te zorgen dat altijd slechts het minimale vermogen wordt gebruikt dat nodig is om te communiceren met het netwerk. *De tests zijn uitgevoerd conform EN 50360, EN 50566, EN 62479, EN 62209-1 en EN 62209-2.
GSM900: 34,09 dBm GSM1800: 30,60 dBm WCDMA-band 1: 24,22 dBm WCDMA-band 8: 24,08 dBm FDD LTE-band 1: 24,18 dBm FDD LTE-band 3: 24,09 dBm Maximaal RFFDD LTE-band 7: 23,55 uitgangsvermogen dBm FDD LTE-band 8: 24,33 dBm FDD LTE-band 20: 24,22 dBm FDD LTE-band 40: 24,45 dBm 802.11b/g/n: 17,8 dBm Bluetooth EDR: 9,2 dBm Bluetooth LE: 0,5 dBm GPS (alleen RX) CE-waarschuwing Waarschuwing omtrent batterij Er bestaat een risico op ontploffing als de batterij wordt vervangen door een batterij van een onjuist type.
Correct gebruik Zoals in deze handleiding wordt beschreven, kan uw apparaat alleen op de juiste locatie worden gebruikt. Vermijd contact met het antennegedeelte van uw apparaat. Stel uw apparaat niet bloot aan extreme temperaturen onder -10 °C en boven 55 °C.
Het verwijderen van oude apparatuur 1. 2. 3. Als het symbool met een doorgestreepte container op een product of in de documentatie is aangebracht, valt het product onder de Europese richtlijn 2012/19/EU. Deze elektrische en elektronische producten mogen niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid, maar moeten worden ingeleverd bij speciale inleverpunten die door de landelijke of lokale overheid zijn aangewezen.
EUCONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaart ZTE Corporation dat de radioapparatuur van het type ZTE BLADE A3 voldoet aan de bepalingen van Richtlijn 2014/53/ EU. De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://certification.ztedevices.
ZTE BLADE A3 Hızlı Başlangıç Kılavuzu TR 75
YASAL BİLGİLER Telif Hakkı © 2018 ZTE CORPORATION. Tüm hakları saklıdır. Bu yayının hiçbir bölümü ZTE Corporation şirketinin önceden yazılı izni olmadan fotokopi ve mikrofilm dahil olmak üzere elektronik veya mekanik olarak hiçbir şekilde ya da hiçbir maksatla alıntılanamaz, çoğaltılamaz, çevrilemez veya kullanılamaz. Bildirim ZTE Corporation önceden haber vermeksizin bu kılavuzdaki baskı hatalarını düzeltme veya teknik özellikleri güncelleme hakkını saklı tutar.
Ticari Markalar ZTE ve ZTE logoları, ZTE Corporation şirketinin ticari markalarıdır. Android, Google LLC’nin ticari markasıdır; Oreo, Mondelez International, Inc. grubunun ticari markasıdır. Bluetooth® marka adı ve logoları Bluetooth SIG, Inc. şirketinin mülkiyetindedir ve bu markalar, ZTE Corporation tarafından lisans kapsamında kullanılmaktadır. microSDXC Logosu, SD-3C LLC şirketinin ticari markasıdır. Qualcomm® Snapdragon™ işlemcileri; Qualcomm Technologies, Inc. şirketinin ürünleridir.
Telefonunuzu Tanıyın Gösterge ışığı Yakınlık ve ışık sensörü Ön kamera Kulaklık Ses tuşu Açma/kapatma tuşu Dokunmatik ekran Kulaklık jakı İkincil mikrofon Arka kamera Flaş Hoparlör Ana mikrofon Şarj/mikro USB jakı 78
Nano SIM Kartlar ve microSDXC™ Kart’ın takılması (İsteğe bağlı) Bu nano SIM kart telefon açıkken takılabilir ya da çıkarılabilir. Pili çıkarmadan veya değiştirmeden önce telefonunuzu kapatın. UYARI! Telefonunuza zarar vermemek için diğer türde SIM kartları veya bir SIM karttan kesilerek oluşturulmuş standart olmayan bir nano SIM kart kullanmayın. Servis sağlayıcınızdan standart nano SIM kart edinebilirsiniz. 1. Parmağınızı arka kapağın alt kısmındaki yuvaya yerleştirin ve kapağı kaldırarak çıkartın.
2. Nano-SIM kartınızı ve MicroSDXC kartınızı, metal temas noktaları aşağı bakar şekilde tutun ve kart yuvası içerisine kaydırın.
Telefonu Şarj Etme Telefonunuzdaki pilin şarjı telefonu açmak, sinyal bulmak ve birkaç arama yapmak için yeterli seviyede olmalıdır. Pili en kısa zamanda tamamen şarj etmelisiniz. UYARI! Yalnızca ZTE onaylı şarj cihazlarını ve USB kablolarını kullanın. Onaylanmamış aksesuarların kullanılması telefonunuza zarar verebilir ya da pilinizin patlamasına neden olabilir. NOT: Pil seviyesi çok düşükse telefon şarj edilirken bile telefonunuzu açamayabilirsiniz.
Ürün Güvenlik Bilgileri Araba sürerken telefon görüşmesi yapmayın. Araba sürerken kesinlikle mesaj yazmayın. Arama yaparken telefonunuzu vücudunuzdan en az 5 mm uzakta tutun. Küçük parçalar boğulmaya neden olabilir. Telefonunuz yüksek ses çıkarabilir. Olası işitme hasarını önlemek için ses içeriklerini uzun süre yüksek ses seviyelerinde dinlemeyin. Hoparlör açıksa telefonunuzu kulağınıza yakın tutarken dikkatli olun. Manyetik nesnelerle temastan kaçının.
Benzin istasyonlarında kullanmayın. Telefonunuz parlak veya yanıp sönen bir ışık üretebilir. Telefonunuzu ateşe atmayın. Aşırı sıcaklıklardan koruyun. Sıvılarla temastan kaçının. Telefonunuzu kuru tutun. Telefonunuzu parçalarına ayırmayı denemeyin. Yalnızca onaylanmış aksesuarları kullanın. Prize takılabilir ekipman için, fiş ve priz ekipmanın yakınında ve kolayca erişilebilir olacaktır. Telefonunuza acil durumlarda iletişim için temel kaynak olarak güvenmeyin. Cihaz, ETSI TS 123.038 V8.0.
Özel Emilim Oranı (SAR) Mobil cihazınız bir radyo vericisi ve alıcısıdır. Uluslararası yönetmelikler tarafından önerilen radyo dalgalarına maruz kalma sınırlarını aşmayacak şekilde tasarlanmıştır. Bu yönetmelikler, bağımsız bir bilimsel organizasyon olan ICNIRP tarafından geliştirilmiştir ve yaşı ya da sağlık durumu ne olursa olsun herkesin korunmasını sağlamak üzere tasarlanmıştır. Yönetmelikler, Özel Emilim Oranı veya SAR olarak bilinen bir ölçüm birimi kullanır.
Özellikler GSM900/1800 WCDMA Bandı 1,8 FDD LTE Bandı1,3,7,8,20,40 EUT, radyolar 802.11b/g/n uygulamasını Bluetooth V4.0+LE destekler GPS WCDMA Sürüm Rel.8 LTE Sürüm Rel.10 GSM900: 34,09 dBm GSM1800: 30,60 dBm WCDMA Bandı 1: 24,22 dBm WCDMA Bandı 8: 24,08 dBm FDD LTE Bandı1: 24,18 dBm FDD LTE Bandı3: 24,09 dBm Maksimum FDD LTE Bandı7: 23,55 dBm RF çıkış gücü FDD LTE Bandı8: 24,33 dBm FDD LTE Bandı20: 24,22 dBm FDD LTE Bandı40: 24,45 dBm 802.
USB Bağlantı Noktası Bu ürün yalnızca USB 2.0 sürümüne sahip bir USB arabirimine bağlanır. Doğru Kullanım Bu kılavuzda açıklandığı gibi cihazınız yalnızca doğru konumda kullanılabilir. Mümkünse lütfen cihazınızın anten bölümüne dokunmayın. Cihazınızı - 10 °C altında ve + 55 °C üstünde aşırı sıcaklıklara maruz bırakmayın.
Eski Cihazınızın Atılması 1. 2. 3. Bir ürün üzerinde, üstünde çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp bidonu sembolü bulunması, bu ürünün 2012/19/EU sayılı Avrupa Direktifi kapsamında olduğu anlamına gelir. Tüm elektrikli ve elektronik ürünler, evsel atıklardan ayrı olarak hükümet veya yerel yetkililer tarafından belirlenmiş toplama tesisleri aracılığıyla atılmalıdır. Eski cihazınızın doğru şekilde atılması, çevreye ve insan sağlığına olumsuz etkilerinin önlenmesine yardımcı olacaktır.
AB UYUMLULUK BEYANI ZTE Corporation bu belgede, telsiz ekipman türü olan ZTE BLADE A3’ün 2014/53/EU Direktifi ile uyumlu olduğunu beyan eder. AB uyumluluk beyanının tamamına şu İnternet adresinden erişebilirsiniz: http://certification.ztedevices.
ZTE BLADE A3 Snabbguide SV 89
JURIDISK INFORMATION Copyright © 2018 ZTE CORPORATION. Med ensamrätt. Ingen del av denna publikation får citeras, reproduceras, översättas eller användas i någon form eller på något sätt, varken elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering och mikrofilmning, utan föregående skriftlig tillåtelse av ZTE Corporation. Meddelande ZTE Corporation förbehåller sig rätten att göra ändringar i tryckfel eller uppdatera specifikationer i den här guiden utan föregående meddelande.
Varumärken ZTE och ZTE-logotyperna är varumärken som tillhör ZTE Corporation. Android är ett varumärke som tillhör Google LLC. Oreo är ett varumärke som tillhör Mondelez International, Inc. group. Bluetooth®-varumärket och tillhörande logotyper är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc och ZTE Corporations användning av sådana varumärken är licensierad microSDXC-logotypen är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC.
Lär känna telefonen Indikatorlampa Närvaro- och ljussensor Kamera, framsida Hörlur Volymknapp Strömknapp Pekskärm Headsetkontakt Kamera, baksida Extramikrofon Blixt Högtalare Huvudmikrofon Laddning/ micro-USBkontakt 92
Installera ett eller flera nanoSIM-kort och microSDXC™kortet (valfritt) Nano-SIM-kortet kan installeras eller tas bort medan telefonen är påslagen. Stäng av telefonen innan du tar ur eller byter ut batteriet. VARNING! Undvik skada på telefonen genom att inte använda någon annan typ av SIM-kort eller ett icke-standard-nano-SIM-kort som är urklippt från ett SIM-kort. Kontakta din tjänsteleverantör för att erhålla ett standard-nano-SIM-kort. 1.
2. Håll nano-SIM-kortet och microSDXC-kortet med metallkontakterna riktade nedåt och skjut in det i kortplatsen. nano-SIMkortplats 1 nano-SIMkortplats 2 microSDXCkortplats Ladda telefonen Telefonens batteriladdning ska räcka för att slå på telefonen, hitta en signal och ringa några samtal. Ladda batteriet fullt så snart som möjligt. VARNING! Använd endast batteriladdare och USB-kablar som godkänts av ZTE.
Obs! Om batterinivån är mycket låg är det inte säkert att du kan slå på telefonen även om den håller på att laddas. I sådana fall försöker du igen efter att du har laddat telefonen i minst 20 minuter. Kontakta kundtjänsten om du fortfarande inte kan slå på telefonen trots att den laddats länge. Produktsäkerhetsinformation Ring inte och ta inte emot samtal medan du kör. Skicka aldrig meddelanden medan du kör. Håll telefonen minst 5 mm från örat och kroppen när du ringer ett samtal.
Undvik hörselskador genom att aldrig lyssna på hög volym under långa perioder. Var försiktig när du håller telefonen nära örat medan högtalartelefonen används. Undvik kontakt med magnetiska föremål. Placera inte i närheten av pacemakerenheter och annan elektronisk medicinsk utrustning. Stäng av telefonen på sjukhus och vårdinrättningar där det krävs. Stäng av på flygplan och flygplatser där det krävs. Stäng av i närheten av explosiva föremål eller vätskor. Använd inte på bensinstationer.
För utrustning med kontakt ska eluttaget sitta nära utrustningen och vara lättåtkomligt. Förlita dig inte på telefonen som huvudenhet för nödsamtal. SAR (Specific Absorption Rate) Mobilenheten är en radiosändare och radiomottagare. Den har utformats för att inte överskrida exponeringsgränserna för radiovågor enligt internationella riktlinjer.
Specifikationer EUT har stöd för radioprogram GSM900/1800 WCDMA-band 1,8 FDD LTE-band 1, 3, 7, 8, 20, 40 802.11b/g/n Bluetooth V4.0+LE GPS WCDMA Version Rel.8 LTE Version Rel.10 Maximal RF-uteffekt GSM900: 34,09 dBm GSM1800: 30,60 dBm WCDMA-band 1: 24,22 dBm WCDMA-band 8: 24,08 dBm FDD LTE-band 1: 24,18 dBm FDD LTE-band 3: 24,09 dBm FDD LTE-band 7: 23,55 dBm FDD LTE-band 8: 24,33 dBm FDD LTE-band 20: 24,22 dBm FDD LTE-band 40: 24,45 dBm 802.
USB-port Produkten ska endast anslutas till ett USBgränssnitt av version USB 2.0. Korrekt användning Din enhet kan endast användas på rätt plats, så som beskrivs i den här guiden. Om möjligt ska du inte röra vid området kring antennen på enheten. Utsätt inte enheten för extrema temperaturer som understiger -10 °C eller överstiger +55 °C.
Kassering av gammal apparat 1. När den här symbolen av ett överkryssat avfallskärl finns på en produkt innebär det att produkten omfattas av EU-direktivet 2012/19/EU. 2. Alla elektriska och elektroniska produkter ska kasseras på en av myndigheter angiven uppsamlingsplats och får inte slängas bland hushållssoporna. Korrekt kassering av din gamla apparat hjälper till att förhindra potentiellt negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa. 3.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed försäkrar ZTE Corporation att radioutrustningstypen ZTE BLADE A3 uppfyller kraven i direktivet 2014/53/EU. En utförlig version av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: http://certification.ztedevices.
ZTE BLADE A3 Lynvejledning DA 102
JURIDISKE OPLYSNINGER Copyright © 2018 ZTE CORPORATION. Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af denne publikation må citeres, reproduceres, oversættes eller anvendes i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, herunder igennem fotokopiering og mikrofilm, uden forudgående skriftlig tilladelse fra ZTE Corporation. Bemærk ZTE Corporation forbeholder sig ret til at foretage ændringer af trykfejl eller opdatere specifikationerne i denne vejledning uden varsel.
Varemærker ZTE og ZTE-logoerne er varemærker tilhørende ZTE Corporation. Android er et varemærke tilhørende Google LLC. Oreo er et varemærke tilhørende Mondelez International, Inc. group. Ordmærket Bluetooth® og tilhørende logoer er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG Inc., og enhver brug af disse mærker af ZTE Corporation sker under licens. microSDXC-logoet er et varemærke tilhørende SD-3C, LLC. Qualcomm® Snapdragon™-processorer er produkter tilhørende Qualcomm Technologies Inc.
Introduktion til din telefon Indikatorlys Nærheds- og lyssensor Frontkamera Øresnegl Lydstyrketast Tænd/ sluk-tast Berøringsfølsom skærm Headsetstik Ekstra mikrofon Bagsidekamera Blitz Højttaler Hovedmikrofon Oplader/microUSB-stik 105
Installation af nano-SIM-kort og microSDXC™-kortet (valgfrit) Nano-SIM-kortet kan indsættes eller fjernes, mens telefonen er tændt. Sluk telefonen, inden du fjerner eller udskifter batteriet. ADVARSEL! For at undgå beskadigelse af telefonen må der ikke bruges andre typer SIM-kort eller nanoSIM-kort, som er skåret ud af et SIM-kort, der ikke overholder standarden. Du kan få et nanoSIM-kort, der overholder standarden, fra din tjenesteudbyder. 1.
2. Hold nano-SIM-kortet og microSDXC med metalkontakterne vendende nedad, og skub det ind i kortstikket.
Opladning af telefonen Telefonens batteri bør have strøm nok til, at telefonen kan tændes, finde et signal og foretage et par opkald. Batteriet bør lades helt op så hurtigt som muligt. ADVARSEL! Brug kun opladere og USB-kabler, der er godkendt af ZTE. Brug af tilbehør, der ikke er godkendt, kan beskadige telefonen eller få batteriet til at eksplodere. BEMÆRK: Hvis batteriniveauet er meget lavt, kan telefonen måske ikke tændes, når den oplades.
Oplysninger om produktsikkerhed Du må ikke foretage eller modtage telefonopkald, mens du kører. Skriv aldrig SMS-beskeder, mens du kører. Hold telefonen mindst 5 mm væk fra kroppen, mens der foretages opkald. Små dele kan udgøre en kvælningsrisiko. Din telefon kan frembringe en høj lyd. For at undgå høreskader bør du ikke lytte ved høj lydstyrke i længere tid. Vær forsigtig, når du holder telefonen tæt på øret, mens højttaleren er i brug. Undgå kontakt med alt, der er magnetisk.
Sluk enheden nær eksplosive materialer eller væsker. Anvend ikke enheden på tankstationer. Din telefon kan udsende et kraftigt eller blinkende lys. Smid ikke telefonen ind i ild. Undgå ekstreme temperaturer. Undgå kontakt med væsker. Opbevar telefonen tørt. Forsøg ikke at skille telefonen ad. Brug kun godkendt tilbehør. For udstyr, der skal tilsluttes, skal stikket være placeret tæt på udstyret, og det skal være let tilgængeligt.
SAR (Specific Absorption Rate) Din mobilenhed er en radiosender og -modtager. Den er designet til ikke at overskride eksponeringsgrænserne for radiobølger som anbefalet af internationale retningslinjer. Disse retningslinjer er blevet udviklet af den uafhængige videnskabelige organisation ICNIRP og omfatter sikkerhedsmarginer designet til at sikre beskyttelse af alle personer uanset alder og helbred. Retningslinjerne gør brug af en måleenhed kaldet SAR eller “Specific Absorption Rate”.
Specifikation GSM900/1800 WCDMA-bånd 1,8 FDD LTE-bånd 1, 3, 7, 8, 20, EUT 40 understøtter 802.11b/g/n anvendelse af Bluetooth V4.0+LE radioer GPS WCDMA-version rel.8 LTE-version rel.10 GSM900: 34,09 dBm GSM1800: 30,60 dBm WCDMA-bånd 1: 24,22 dBm WCDMA-bånd 8: 24,08 dBm FDD LTE-bånd 1: 24,18 dBm FDD LTE-bånd 3: 24,09 dBm Maksimal RF- FDD LTE-bånd 7: 23,55 dBm udgangseffekt FDD LTE-bånd 8: 24,33 dBm FDD LTE-bånd 20: 24,22 dBm FDD LTE-bånd 40: 24,45 dBm 802.
USB-port Dette produkt må kun tilsluttes en USBgrænseflade af version USB 2.0. Korrekt brug Som beskrevet i denne vejledning, kan enheden kun anvendes i den rette position. Hvis det er muligt, bør du undgå at berøre antenneområdet på din enhed. Udsæt ikke din enhed for ekstreme temperaturer under - 10 °C og over + 55 °C. Erklæring vedr.
Bortskaffelse af din gamle enhed 1. 2. 3. Når dette symbol med den overstregede skraldespand fremgår af et produkt, betyder det, at produktet er omfattet af EU-direktivet 2012/19/EF. Alle elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes separat fra husholdningsaffald på genbrugscentre, som er udpeget af statslige eller lokale myndigheder. Korrekt bortskaffelse af din gamle enhed hjælper med at forebygge potentielt negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred.
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ZTE Corporation erklærer hermed, at radioudstyret af typen ZTE BLADE A3 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Du kan finde hele EUoverensstemmelseserklæringen på følgende internetadresse: http://certification.ztedevices.
ZTE BLADE A3 Pikaopas FI 116
JURIDISET TIEDOT Copyright © 2018 ZTE CORPORATION. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän julkaisun mistään osasta ei saa ottaa katkelmia, eikä mitään osaa saa kopioida, kääntää tai käyttää missään muodossa millään tavalla, sähköisesti tai mekaanisesti, mukaan lukien valokopiointi ja mikrofilmi, ilman ZTE Corporationin etukäteen myöntämää kirjallista lupaa. Ilmoitus ZTE Corporation pidättää oikeuden korjata oppaan virheitä tai päivittää tuotetietoja ilman ennakkoilmoitusta.
Tavaramerkit ZTE ja ZTE-logot ovat ZTE Corporationin tavaramerkkejä. Android on Google LLC:n tavaramerkki. Oreo on Mondelez International, Inc. -yhtymän tavaramerkki. Bluetooth® -tavaramerkin ja -logot omistaa Bluetooth SIG, Inc., ja ZTE Corporation käyttää niitä lisenssillä. microSDXC-logo on SD-3C, LLC:n tavaramerkki. Qualcomm® Snapdragon™ -suorittimet ovat Qualcomm Technologies, Inc:n tuotteita.
Puhelimen ominaisuudet Merkkivalo Läheisyys- ja valoisuusanturi Etukamera Kuuloke Ääninäppäin Virtanäppäin Kosketusnäyttö Kuulokeliitäntä Lisämikrofoni Takakamera Salama Kaiutin Päämikrofoni Lataus-/microUSB-liitäntä 119
Nano-SIM-kortin ja microSDXC™-kortin asettaminen (valinnainen) nano-SIM-kortin voi poistaa ja asettaa paikalleen, kun puhelimeen on kytketty virta. Sammuta puhelin ennen akun irrottamista tai vaihtamista. VAROITUS! Älä käytä muunlaisia SIM-kortteja äläkä standardista poikkeavia, SIM-kortista leikattuja nano-SIM-kortteja, jotta puhelin ei vahingoitu. Saat standardinmukaisen nano-SIM-kortin palveluntarjoajaltasi. 1. Aseta sormesi takakannen alaosassa olevaan koloon ja irrota kansi nostamalla sitä.
2. Pidä nano-SIM-korttia ja microSDXC-korttia siten, että niiden kontaktipuolet osoittavat alaspäin, ja liu’uta kortti korttipaikkaan.
Puhelimen lataaminen Puhelimen akussa pitäisi olla riittävästi virtaa puhelimen käynnistämiseen, signaalin etsimiseen ja muutamaan puheluun. Lataa akku täyteen mahdollisimman pian. VAROITUS! Käytä ainoastaan ZTE:n hyväksymiä latureita ja USB-kaapeleita. Hyväksymättömien lisävarusteiden käyttäminen voi vahingoittaa puhelinta tai aiheuttaa akun räjähdyksen. HUOMAUTUS: Jos akun varaus on erittäin vähäinen, puhelinta ei voi välttämättä käynnistää, vaikka se on latauksessa.
Tuotteen turvallisuustiedot Älä soita puheluita tai vastaa puhelimeen ajaessasi. Älä koskaan lähetä tekstiviestejä ajaessasi. Pidä puhelin vähintään 5 millimetrin päässä korvastasi tai vartalostasi, kun soitat tai vastaanotat puheluita. Pienet osat voivat aiheuttaa tukehtumisen. Puhelimesta voi kuulua kova ääni. Ehkäise kuulovaurioita välttämällä pitkäjaksoista kuuntelua suurella äänenvoimakkuudella. Puhelinta kannattaa pitää varoen korvan lähellä, kun kaiutin on käytössä.
Sammuta puhelin räjähdysherkkien materiaalien tai nesteiden lähellä. Älä käytä puhelinta huoltoasemilla. Laitteesta voi lähteä kirkas tai vilkkuva valo. Älä hävitä puhelinta polttamalla. Vältä äärilämpötiloja. Älä kastele puhelinta. Pidä puhelin kuivana. Älä yritä purkaa puhelinta. Käytä vain hyväksyttyjä lisävarusteita. Jos laitteet yhdistetään pistorasiaan, pistorasian tulisi sijaita laitteiden lähellä ja olla helposti käytettävissä. Älä käytä puhelinta ensisijaisena hätäviestintälaitteena.
Ominaisabsorptionopeus (SAR) Tämä langaton laite on radiolähetin ja -vastaanotin. Se on suunniteltu siten, ettei se ylitä kansainvälisissä suosituksissa annettuja radioaalloille altistumista koskevia rajoja. Riippumaton tieteellinen organisaatio ICNIRP on laatinut nämä suositusarvot, ja niihin sisältyvien turvamarginaalien tarkoituksena on varmistaa kaikkien ihmisten turvallisuus iästä ja terveydentilasta riippumatta. Suosituksissa käytetään mittayksikkönä ominaisabsorptionopeutta eli SAR-arvoa.
Tuotetiedot GSM900/1800 WCDMA-kaista 1,8 FDD LTE -kaista 1,3,7,8,20,40 802.11b/g/n EUT tukee radiosovelluksia Bluetooth V4.0+LE GPS WCDMA-versio 8 LTE-versio 10 RF-taajuuden enimmäisarvot GSM900: 34.09 dBm GSM1800: 30.60 dBm WCDMA-kaista 1: 24.22 dBm WCDMA-kaista 8: 24.08 dBm FDD LTE -kaista 1: 24.18 dBm FDD LTE -kaista 3: 24.09 dBm FDD LTE -kaista 7: 23.55 dBm FDD LTE -kaista 8: 24.33 dBm FDD LTE -kaista 20: 24.22 dBm FDD LTE -kaista 40: 24.45 dBm 802.11b/g/n: 17.8 dBm Bluetooth EDR: 9.
CE-varoitus Akkuvaroitus Puhelin voi räjähtää, jos siihen asentaa väärän tyyppisen akun. Käytetty akku on hävitettävä ohjeiden mukaisesti. USB-portti Tuote voidaan yhdistää ainoastaan USB 2.0 -version USB-liitäntään. Oikea käyttö Kuten käyttöoppaassa mainitaan, laitetta voi käyttää vain määritetyllä alueella. Jos mahdollista, älä koske laitteen antennialueeseen. Älä vie puhelintasi paikkoihin, joiden vallitseva lämpötila on alle –10 °C tai yli +55 °C.
Selvitys RoHSyhteensopivuudesta Ympäristövaikutusten minimoimiseksi ja entistä suuremman vastuun kantamiseksi maapallon tilasta tämä asiakirja on laadittu viralliseksi vakuutukseksi siitä, että ZTE CORPORATIONin valmistama ZTE BLADE A3 täyttää Euroopan parlamentin ja neuvoston antaman RoHSdirektiivin 2011/65/EU vaatimukset tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta seuraavien aineiden osalta: 1. Lyijy (Pb) 2. Elohopea (Hg) 3. Kadmium (Cd) 4. Kuudenarvoinen kromi (Cr (VI)) 5.
Vanhan laitteen hävittäminen 1. 2. 3. Jos tuotteessa on pyörillä olevan ylivedetyn jäteastian symboli, tuote on EU-direktiivin 2012/19/ EU alainen. Mitään sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan ne tulee toimittaa asianmukaisiin keräyspisteisiin viranomaismääräysten mukaisesti. Vanhan laitteen oikeanlainen hävittäminen auttaa ehkäisemään mahdollisia kielteisiä ympäristö- ja terveysvaikutuksia.
EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ZTE Corporation vakuuttaa täten, että radiolaite ZTE BLADE A3 vastaa direktiiviä 2014/53/EU. Koko EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa Internetissä osoitteessa http://certification.ztedevices.
ZTE BLADE A3 Hurtigstartveiledning NO 131
JURIDISK INFORMASJON Opphavsrett © 2018 ZTE CORPORATION. Med enerett. Det er ikke tillatt å sitere, reprodusere, oversette eller på noen måte bruke – enten elektronisk eller mekanisk (innbefattet fotokopiering og mikrofilm) – noen del av denne publikasjonen uten at ZTE Corporation på forhånd har gitt skriftlig tillatelse til dette. Merknad ZTE Corporation forbeholder seg retten til å gjøre endringer ved skrivefeil eller til å oppdatere spesifikasjonene i denne veiledningen uten forhåndsvarsel.
Varemerker ZTE og ZTE-logoene er varemerker for ZTE Corporation. Android er et varemerke for Google LLC. Oreo er et varemerke for Mondelez International, Inc. group. Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker av ZTE Corporation finner sted under lisens. microSDXC-logoen er et varemerke for SD-3C, LLC. Qualcomm® Snapdragon™-prosessorer tilhører Qualcomm Technologies, Inc.
Bli kjent med telefonen Indikatorlampe Nærhets- og lyssensor Fremre kamera Ørestykke Volumtast Av/på-tast Berøringsskjerm Hodesettkontakt Bakre kamera Blits Ekstra mikrofon Høyttaler Hovedmikrofon Lade-/mikroUSB-kontakt 134
Sette inn nano-SIM- og microSDXC™-kort (ekstrautstyr) nano-SIM-kortet kan settes inn eller fjernes mens telefonen er slått på. Slå av telefonen før du fjerner eller bytter batteriet. ADVARSEL! For å unngå skade på telefonen må du ikke bruke andre typer SIM-kort eller nano-SIMkortdeler fra et SIM-kort som ikke er av standardtype. Du kan få et standard nano-SIMkort fra tjenesteleverandøren. 1. Plasser en finger i sporet nederst på bakdekselet for å løfte og fjerne dekselet. 2.
nano-SIMkortspor 1 nano-SIMkortspor 2 microSDXCkortspor Lade telefonen Telefonbatteriet skal ha nok strøm til at du kan slå på telefonen, finne signal og ha noen telefonsamtaler. Lad batteriet helt opp snarest. ADVARSEL! Bruk bare ladere og USB-kabler som er godkjent av ZTE. Bruk av ikke-godkjent tilbehør kan skade telefonen eller føre til at batteriet eksploderer.
MERK: Hvis batterinivået er ekstremt lavt, kan det hende at telefonen ikke kan slås på selv om den lades. Prøv i så fall igjen etter å ha ladet telefonen i minst 20 minutter. Kontakt kundeservice hvis telefonen har ladet lenge, men likevel ikke kan slås på. Produktsikkerhetsinformasjon Ikke ring eller svar på anrop mens du kjører. Skriv aldri tekstmeldinger mens du kjører. Hold telefonen minst 5 mm fra kroppen mens du ringer. Små deler utgjør kvelningsrisiko. Telefonen kan lage en høy lyd.
For å forebygge mulige hørselsskader bør du unngå å bruke høyt volum over lengre tid. Vær forsiktig med å holde telefonen nær øret når høyttaleren er på. Unngå kontakt med magnetiske gjenstander. Hold telefonen i god avstand fra pacemakere og andre elektromedisinske enheter. Slå av enheten på sykehus og helseinstitusjoner hvis det er anvist. Slå av enheten om bord i fly og på flyplasser hvis det er anvist. Slå av enheten nær eksplosjonsfarlige materialer eller væsker. Ikke bruk enheten på bensinstasjoner.
Bruk bare godkjent tilbehør. Stikkontakten for utstyr som skal kobles til, må være nær utstyret og lett tilgjengelig. Ikke stol på telefonen som primærenhet i nødssituasjoner. SAR (Specific Absorption Rate, spesifikk absorpsjonsrate) Mobilenheten din er en radiosender og -mottaker. Den er konstruert slik at den skal være innenfor grensene for eksponering for radiobølger iht. internasjonale retningslinjer.
Siden SAR måles med enhetens høyeste overføringskraft, er den faktiske SAR-verdien for denne enheten i bruk vanligvis under nivået som vises ovenfor. Dette er på grunn av automatiske endringer i strømnivået til enheten som sikrer at den bare bruker strøm som er helt nødvendig for å kommunisere med nettverket. *Testene utføres i henhold til EN 50360, EN 50566, EN 62479, EN 62209-1 og EN 62209-2. Spesifikasjoner EUT støtter radioapplikasjoner GSM900/1800 WCDMA-bånd 1, 8 FDD LTE-bånd 1, 3, 7, 8, 20, 40 802.
Maksimal RFutgangseffekt GSM900: 34,09 dBm GSM1800: 30,60 dBm WCDMA-bånd 1: 24,22 dBm WCDMA-bånd 8: 24,08 dBm FDD LTE-bånd 1: 24,18 dBm FDD LTE-bånd 3: 24,09 dBm FDD LTE-bånd 7: 23,55 dBm FDD LTE-bånd 8: 24,33 dBm FDD LTE-bånd 20: 24,22 dBm FDD LTE-bånd 40: 24,45 dBm 802.11b/g/n: 17,8 dBm Bluetooth EDR: 9,2 dBm Bluetooth LE: 0,5 dBm GPS (bare RX) CE-advarsel Batteriadvarsel Dersom batteriet erstattes med feil batteritype, oppstår det eksplosjonsfare. Kast brukte batterier i henhold til instruksjonene.
Riktig bruk Enheten kan bare brukes på riktig plassering, som beskrevet i denne håndboken. Ikke rør enhetens antenneområde dersom dette kan unngås. Enheten må ikke utsettes for temperaturer lavere enn -10 °C og høyere enn +55 °C.
Avhending av gammelt apparat 1. 2. 3. Når dette symbolet med en søppeldunk som er strøket over, vises på et produkt, betyr det at produktet dekkes av det europeiske direktivet 2012/19/EU. Alle elektriske og elektroniske produkter skal avhendes separat fra husholdningsavfall via egne anlegg valgt ut av statlige instanser eller de lokale myndighetene. Riktig avhending av det gamle apparatet er med på å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse.
EU-SAMSVARSERKLÆRING ZTE Corporation erklærer herved at radioutstyret av typen ZTE BLADE A3 overholder direktivet 2014/53/EU. Hele teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://certification.ztedevices.
145
146