Blade Apex2 Quick Start Guide.....................2 Blade Apex2 Guide de démarrage rapide... 11 Blade Apex2 Kurzanleitung.........................21 Blade Apex2 Hızlı Başlangıç Kılavuzu........31 Blade Apex2 Snelstartgids..........................40 Blade Apex2 Οδηγός γρήγορης έναρξης.....50 Blade Apex2 Snabbguide............................62 Blade Apex2 Skrócona instrukcja obsługi...71 Blade Apex2 Rövid üzembe helyezési útmutató..............................................................
Blade Apex2 Quick Start Guide 2 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
LEGAL INFORMATION Copyright © 2014 ZTE CORPORATION. All rights reserved. No part of this publication may be quoted, reproduced, translated or used in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without the prior written permission of ZTE Corporation. ZTE Corporation reserves the right to make modifications on print errors or update specifications in this guide without prior notice. We offer self-service for our smart terminal device users.
Product Safety Information Do not use while re-fuelling. Do not use hand-held while driving. This device may produce a bright or flashing light. For body-worn operation maintain a separation of 15 mm. Do not dispose of it in a fire. Small parts may cause a choking hazard. Avoid contact with magnetic media. This device may produce a loud sound. To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. Avoid Extreme Temperatures.
Do not attempt to disassemble. Switch off when instructed in aircrafts and airports. Do not rely on this device for emergency communications. Switch off in explosive environments. Only use approved accessories. Getting to Know Your Phone Indicator Light Front Camera Light & Proximity Sensors Earpiece Volume Key Touch Screen 5 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
Power Key Headset Jack Auxiliary Microphone Flash Back Camera Back Cover Charging/ USB Jack Speaker Main Microphone Power Key • Press and hold to turn on or off aeroplane mode, enable silent mode, vibration mode or sound, restart, or to power off. • Press to turn off or on the screen display. Volume Key Press or hold either end to turn the volume up or down. On-screen keys (at the bottom of the touch screen) • Home ( ) :Touch to return to the home screen from any application or screen.
Before Getting Started 1. Insert your fingernail into the slot at the bottom left of the back cover and lift it up gently. 2. Hold the micro-SIM card with the cut corner oriented as shown and slip it into the card holder until you hear a click. 3. Hold your microSDHC™ card with the metal contacts facing down and slide it in. 7 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
NOTE: microSDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC. 4. Put the back cover back into place. Charging the Battery When you first get your new phone you’ll need to charge the battery. WARNING! Use only ZTE-approved chargers and cables. The use of unapproved accessories could damage your phone or cause the battery to explode. CAUTION: Do not change the built-in rechargeable battery in your phone by yourself. The battery can only be changed by ZTE or ZTE authorised service provider. 1.
To turn it off, press and hold the Power Key to open the options menu. Touch Power off and then touch OK. CAUTION: Do not touch the Volume Key when powering on the phone. • Restarting the Phone If the phone freezes or takes too long to respond, try pressing and holding the Power Key for about 10 seconds to restart the phone. Waking Up Your Phone Your phone automatically goes into sleep mode when it is not in use for some time.
• • • • • Touch and Hold To open the available options for an item (for example, a message or link in a Web page), touch and hold the item. Swipe or Slide To swipe or slide means to quickly drag your finger vertically or horizontally across the screen. Drag To drag, press and hold your finger with some pressure before you start to move your finger. While dragging, do not release your finger until you have reached the target position.
Blade Apex2 Guide de démarrage rapide 11 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
MENTIONS LEGALES Copyright © 2014 ZTE CORPORATION. Tous droits réservés. Aucune partie de ce guide ne peut être extraite, reproduite, traduite ou utilisée sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par photocopie ou microfilm, sans l'accord préalable écrit de ZTE Corporation. ZTE Corporation se réserve le droit d'apporter des corrections aux erreurs d'impression ou de mettre les spécifications à jour sans avis préalable.
Informations de sécurité relatives au produit Ne pas utiliser pendant le rechargement. Ne pas utiliser le combiné lorsque vous êtes au volant. Cet appareil peut émettre une lumière vive ou clignotante. Pour une utilisation proche du corps, conserver une distance de 15 mm. Ne pas jeter au feu. Les petites pièces présentent un risque d'étouffement. Eviter tout contact avec un support de stockage magnétique. Cet appareil peut produire un son puissant.
Eteindre le combiné dans les hôpitaux et les établissements médicaux si le règlement l'exige. Ne pas tenter de démonter l'appareil. Eteindre l'appareil dans les avions et les aéroports si le règlement le stipule. Ne pas dépendre de cet appareil pour les communications d'urgence. Eteindre dans les environnements explosifs. Utiliser uniquement des accessoires approuvés.
Touche Marche-Arrêt Prise casque Microphone auxiliaire Flash Appareil photo arrière Cache arrière Prise chargeur/ USB Haut-parleur Microphone principal Touche Marche-Arrêt • Appuyez longuement sur cette touche pour activer/désactiver le mode Avion, activer le mode Silencieux/Vibration/Son, redémarrer ou arrêter l'appareil. • Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l'affichage de l'écran. Touche Volume Appuyez ou maintenez l'une des extrémités enfoncée pour augmenter ou baisser le volume.
• Recent (Récent) ( ) : appuyez sur cette touche pour afficher les dernières applications utilisées. Avant de commencer 1. Insérez votre ongle dans le logement situé en bas à gauche du cache arrière et soulevez-le délicatement. 2. Tenez la carte micro-SIM en orientant la face biseautée comme illustré, puis insérez-la dans le logement prévu à cet effet jusqu'à ce que vous entendiez un clic. 16 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
3. Insérez votre carte microSDHC™, contacts métalliques vers le bas. Remarque : le logo microSDHC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. 4. Remettez le cache arrière en place. Chargement de la batterie Lorsque vous recevez votre nouveau téléphone, vous devez charger la batterie. ATTENTION ! Utilisez exclusivement des chargeurs et des câbles approuvés par ZTE. L'utilisation d'accessoires non autorisés peut endommager votre téléphone, voire causer l'explosion de la batterie.
1. Connectez l'adaptateur à la prise du chargeur. 2. Branchez le chargeur sur une prise de courant alternatif standard. Lorsque la batterie est complètement chargée, débranchez le chargeur. 3. Mise sous/hors tension Assurez-vous que la carte micro-SIM est présente dans le téléphone et que la batterie est chargée. • Appuyez longuement sur la touche MarcheArrêt pour allumer votre téléphone. • Pour l'arrêter, appuyez longuement sur la touche Marche-Arrêt pour ouvrir le menu d'options.
Sortie de veille de votre téléphone Votre téléphone passe automatiquement en veille lorsqu'il reste inutilisé durant une période définie. L'écran s'éteint pour économiser la batterie et le clavier est verrouillé pour empêcher toute utilisation involontaire. Pour sortir l'appareil de veille, activez l'écran ou débloquez le clavier. 1. Appuyez sur la touche Marche-Arrêt pour réactiver l'écran. 2. Appuyez longuement sur un espace vide à l'écran.
• • • • Glisser Par glisser, on entend déplacer rapidement un doigt horizontalement ou verticalement sur l'écran. Déplacer Pour déplacer un élément, maintenez votre doigt fermement appuyé sur ce dernier, puis déplacez votre doigt. Ne relâchez pas votre doigt avant d'être arrivé à l'emplacement cible.
Blade Apex2 Kurzanleitung 21 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
RECHTLICHE HINWEISE Copyright © 2014 ZTE CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten. Teile dieses Benutzerhandbuchs dürfen ohne die vorherige schriftliche Zustimmung der ZTE CORPORATION in keiner Form zitiert, vervielfältigt, übersetzt oder in irgendeiner Form und unter Verwendung beliebiger Mittel, ob elektronisch oder mechanisch, inklusive der Erstellung von Fotokopien und Mikrofilmen, verwendet werden. Die ZTE Corporation behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Druckfehler zu korrigieren bzw.
Produktsicherheitsinformationen Nicht beim Tanken verwenden. Mobilteil nicht am Steuer verwenden. Dieses Gerät kann grelles oder aufblitzendes Licht erzeugen. Bei Betrieb am Körper einen Abstand von 15 mm einhalten. Nicht im Feuer entsorgen. Kleinteile können bei Verschlucken zum Ersticken führen. Kontakt mit Magnetfeldern vermeiden. Dieses Gerät kann laute Töne erzeugen. Zur Vermeidung von Gehörschäden nicht über längere Zeiträume Musik bei hoher Lautstärke hören. Extreme Temperaturen vermeiden.
Das Gerät nicht zerlegen. In Flugzeugen und auf Flughäfen auf Anweisung ausschalten. Verlassen Sie sich bei Notrufen nicht allein auf dieses Gerät. In explosionsgefährdeten Umgebungen ausschalten. Nur zugelassenes Zubehör verwenden. Erstes Kennenlernen Ihres Telefons Leuchtanzeige Frontkamera Licht- und Nähesensoren Hörer LautstärkeTaste Touchscreen 24 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
HeadsetAnschluss Ein/Aus-Taste Blitz Zusatzmikrofon Rückseitige Kamera Hintere Abdeckung Laden/USBAnschluss Lautsprecher Hauptmikrofon Ein/Aus-Taste • Drücken und halten Sie diese Taste, um den Flugmodus ein- oder auszuschalten, den Lautlos-Modus, Vibrationsmodus oder Klangmodus zu aktivieren, um neu zu starten oder um das Gerät abzuschalten. • Mit dieser Taste schalten Sie das Display aus und ein.
• Zurück ( ) : Berühren Sie diese Taste, um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren. • Zuletzt ( ) : Berühren Sie diese Taste, um die zuletzt verwendeten Apps anzuzeigen. Vor der Inbetriebnahme 1. Führen Sie einen Fingernagel in den Schlitz an der hinteren Abdeckung unten links ein, und heben Sie sie vorsichtig an. 2. Halten Sie die Micro-SIM-Karte so, dass die abgeschrägte Kante wie dargestellt ausgerichtet ist, und schieben Sie die Karte in den Kartenhalter, bis Sie ein Klicken hören.
3. Halten Sie Ihre microSDHC-Karte mit den Metallkontakten nach unten, und schieben Sie sie ein. HINWEIS: Das microSDHC-Logo ist eine Marke von SD-3C, LLC. 4. Drücken Sie die Abdeckung wieder in die richtige Position. Laden des Akkus Vor dem ersten Gebrauch Ihres Telefons müssen Sie den Akku aufladen. WARNUNG! Verwenden Sie nur von ZTE zugelassene Ladegeräte und Kabel. Die Verwendung nicht zugelassenen Zubehörs kann Schäden am Telefon sowie eine Explosion des Akkus verursachen.
1. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die entsprechende Buchse am Telefon. 2. Schließen Sie das Ladegerät an eine Standardsteckdose mit Wechselstrom an. Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts, sobald der Akku vollständig geladen ist. 3. Ein- und Ausschalten Vergewissern Sie sich, dass die Micro-SIM-Karte in ihr Telefon eingelegt und der Akku aufgeladen ist. • Halten Sie die An-/Aus-Taste gedrückt, um das Telefon einzuschalten.
„Wecken“ Ihres Handys Ihr Telefon wechselt automatisch in den StandbyModus, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird. Dabei wird das Display abgeschaltet, um Strom zu sparen, und die Tasten werden gesperrt, um unbeabsichtigte Eingaben zu verhindern. Sie können das Telefon wieder aktivieren, indem Sie das Display einschalten und die Tastensperre aufheben. 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Display einzuschalten. 2. Tippen Sie auf einen freien Bereich, und halten Sie.
• • • • • Tippen und Halten Um alle verfügbaren Optionen für ein Element (zum Beispiel eine Nachricht oder ein Link auf einer Website) anzuzeigen, tippen Sie mit Ihrem Finger auf das Element, und halten Sie Ihn darauf. Wischen oder Ziehen Wischen oder Ziehen bedeutet, den Finger schnell senkrecht oder waagerecht über den Bildschirm zu ziehen. Ziehen Um zu ziehen, drücken Sie mit Ihrem Finger auf den Bildschirm und bewegen Sie Ihren Finger dann über den Bildschirm.
Blade Apex2 Hızlı Başlangıç Kılavuzu 31 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
YASAL BİLGİLER Telif Hakkı © 2014 ZTE CORPORATION. Tüm hakları saklıdır. Bu yayının hiçbir bölümü ZTE Corporation'ın önceden yazılı izni olmadan fotokopi ve mikrofilm dahil elektronik veya mekanik olarak hiçbir şekilde ve hiçbir maksatla alıntılanamaz, çoğaltılamaz, çevrilemez veya kullanılamaz. ZTE Corporation önceden haber vermeksizin bu kılavuzdaki baskı hatalarını düzeltme veya teknik özellikleri güncelleme hakkını saklı tutar. Akıllı terminal cihazı kullanıcılarımız için self servis sunuyoruz.
Ürün Güvenlik Bilgileri Benzin alırken kullanmayın. Araç sürerken elde kullanmayın. Bu aygıt parlak veya yanıp sönen bir ışık üretebilir. Vücuda takılı olarak çalıştırırken 15 mm'lik mesafeyi koruyun. Ateşe atmayın. Küçük parçalar boğulma tehlikesine neden olabilir. Manyetik ortamlarla temas etmesini engelleyin. Bu aygıt yüksek şiddette ses üretebilir. İşitme duyunuzun zarar görmemesi için uzun süre yüksek ses seviyelerinde dinlemeyin. Aşırı Sıcaklıklardan Koruyun.
Parçalarına ayırmayı denemeyin. Uçaklarda ve havaalanlarında aygıtınızı kapatmanız istendiğinde kapatın. Acil durumlarda iletişim için bu aygıta güvenmeyin. Patlama tehlikesi bulunan ortamlarda kapatın. Yalnızca onaylanmış aksesuarları kullanın. Telefonunuzu Tanıyın Gösterge Işığı Ön Kamera Işık ve Yakınlık Sensörleri Kulaklık Ses Tuşu Dokunmatik Ekran 34 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
Açma/Kapatma Tuşu Kulaklık Jakı İkincil Mikrofon Flaş Arka Kamera Arka Kapak Şarj / USB Jakı Hoparlör Ana Mikrofon Açma/Kapatma Tuşu • Uçak modunu açmak/kapatmak; sessiz modu, titreşim modunu veya sesi açmak ya da telefonu kapatmak için basılı tutun. • Ekranı açmak ya da kapatmak için basın. Ses Tuşu Ses seviyesini artırmak veya azaltmak için ilgili uca basın veya basılı tutun.
Başlamadan Önce 1. Arka kapağın sol alt kısmındaki yuvaya tırnağınızı sokun ve kapağı yumuşak bir şekilde kaldırın. 2. Kesik köşesi gösterilen yönde olacak şekilde Micro-SIM kartı tutun ve bir tık sesi duyana kadar kart tutucu içerisine kaydırın. 3. MicroSDHC™ kartınızı metal noktaları aşağıya bakacak şekilde tutun ve içeri doğru kaydırın. 36 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
NOT: MicroSDHC Logosu, SD-3C, LLC'nin ticari markasıdır. 4. Arka kapağı yerine geri takın. Pilin Şarj Edilmesi Yeni telefonunuzu ilk aldığınızda pili şarj etmelisiniz. UYARI! Yalnızca ZTE onaylı şarj cihazlarını ve kabloları kullanın. Onaylanmamış aksesuarların kullanılması telefonunuza zarar verebilir ya da pilinizin patlamasına neden olabilir. DİKKAT: Telefonunuzdaki dahili şarj edilebilir pili tek başınıza değiştirmeyi denemeyin.
Telefonunuzu kapatmak için Açma/Kapatma Tuşunu basılı tutarak seçenekler menüsünü açın. Önce Telefonu Kapat öğesine, ardından Tamam öğesine dokunun. DİKKAT: Telefonu açarken Ses Tuşu'na dokunmayın. • Telefonu Yeniden Başlatma Telefon donduysa veya yanıt vermesi uzun sürüyorsa telefonu yeniden başlatmak için Açma/Kapatma Tuşunu yaklaşık 10 saniye basılı tutun. Telefonunuzu Uyandırma Telefonunuz belirli bir süre kullanılmadığında otomatik olarak uyku moduna geçer.
• • • • • • Dokunma Ekran klavyesini kullanarak yazı yazmak, uygulama ve ayar simgeleri gibi ekrandaki öğeleri seçmek veya ekran düğmelerine basmak istediğinizde parmağınızla dokunmanız yeterlidir. Dokunma ve Basılı Tutma Bir öğenin geçerli seçeneklerini açmak için (örneğin bir mesaj ya da web sayfasındaki bir bağlantı) öğeye dokunun ve basılı tutun. Kaydırma Kaydırmak, parmağınızı ekran boyunca yatay veya dikey olarak hızla kaydırmak anlamına gelir.
Blade Apex2 Snelstartgids 40 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
Juridische informatie Copyright © 2014 ZTE CORPORATION. Alle rechten voorbehouden. Deze publicatie mag in geen enkele vorm en op geen enkele manier worden geciteerd, gereproduceerd, vertaald of gebruikt, hetzij op elektronische of mechanische wijze, inclusief fotokopiëren en microfilm zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van ZTE Corporation.
Veiligheidsinformatie over het product Gebruik het toestel niet tijdens het tanken. Gebruik een handsfree-kit tijdens het rijden. Dit toestel kan helder of knipperend licht produceren. Houd het toestel minimaal 15 mm van uw lichaam verwijderd. Gooi het toestel niet in het vuur. Kleine onderdelen kunnen verstikkingsgevaar veroorzaken. Vermijd contact met magnetische voorwerpen. Dit toestel kan een hard geluid produceren. Voorkom mogelijke gehoorschade en luister niet te lang op een hoog volume.
Schakel het toestel uit als dit in ziekenhuizen en andere zorginstellingen wordt aangegeven. Haal het toestel niet uit elkaar. Schakel het toestel uit als dit in een vliegtuig of op een vliegveld wordt aangegeven. Vertrouw niet volledig op dit toestel als u alarmnummers wilt bellen. Schakel het toestel uit op plekken met explosiegevaar. Gebruik alleen goedgekeurde accessoires.
Aansluiting voor headset Aan-uittoets Extra microfoon Flitser Camera aan achterzijde Cover aan achterzijde Oplader/USBaansluiting Luidspreker Hoofdmicrofoon Aan-uittoets • Houd deze toets ingedrukt om de vliegtuigmodus in of uit te schakelen, om de stille modus, trilmodus of het geluid in te schakelen, of om de telefoon opnieuw op te starten of uit te schakelen. • Druk op deze toets om het scherm te activeren of te deactiveren.
• Terug ( ): raak deze toets aan om terug te keren naar het vorige scherm. • Recent ( ): raak deze toets aan om recent gebruikte apps weer te geven. Voordat u aan de slag gaat 1. Steek uw vingernagel in de sleuf linksonder aan de afdekkap aan de achterzijde en til deze voorzichtig op. 2. Houd de micro-SIM-kaart met het afgeknipte hoekje in de afgebeelde richting en duw de kaart in de kaarthouder tot u een klik hoort. 45 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
3. Houd de microSD™-kaart met de metalen contactpunten omlaag en duw de kaart in de kaarthouder. OPMERKING: Het microSDHC-logo is een handelsmerk van SD-3C, LLC. 4. Plaats de afdekkap aan de achterzijde weer op zijn plaats. De batterij opladen Als u uw nieuwe telefoon ontvangt, moet u de batterij opladen. WAARSCHUWING! Gebruik alleen opladers en kabels die door ZTE zijn goedgekeurd. Wanneer er niet-goedgekeurde accessoires worden gebruikt, kan uw telefoon beschadigd raken of kan de batterij exploderen.
1. Sluit de adapter aan op de aansluiting van de oplader. 2. 3. Sluit de oplader aan op een stopcontact. Als het opladen is voltooid, haalt u de oplader uit het stopcontact. In- en uitschakelen Controleer of de micro-SIM-kaart in uw telefoon is geplaatst en of de batterij is opgeladen. • Houd de aan-uittoets ingedrukt om uw telefoon in te schakelen. • Om de telefoon uit te schakelen, houdt u de aan-uittoets ingedrukt om het optiemenu te openen. Raak Uitschakelen aan en raak vervolgens OK aan.
De telefoon activeren Uw telefoon schakelt automatisch over naar de slaapmodus als deze een bepaalde tijd niet wordt gebruikt. Het scherm wordt uitgeschakeld om energie te besparen en de toetsen worden vergrendeld om onbedoelde bewerkingen te voorkomen. U kunt uw telefoon activeren door het scherm in te schakelen en de toetsen te ontgrendelen. 1. Druk op de aan-uittoets om het scherm in te schakelen. 2. Raak een leeg gebied op het scherm lang aan.
• • • • • Lang aanraken Raak een item lang aan om de beschikbare opties voor dit item (zoals een bericht of een link op een webpagina) te openen. Vegen of schuiven Vegen of schuiven houdt in dat u uw vinger snel verticaal of horizontaal over het scherm trekt. Slepen Om te slepen houdt u uw vinger eerst met enige druk op het scherm voordat u uw vinger begint te bewegen. Haal tijdens het slepen uw vinger niet eerder van het scherm dan wanneer u de goede positie hebt bereikt.
Blade Apex2 Οδηγός γρήγορης έναρξης 50 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
ΝΟΜΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Πνευματικά δικαιώματα © 2014 ZTE CORPORATION. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Απαγορεύεται η παράθεση, η αναπαραγωγή, η μετάφραση ή η χρήση μέρους ή του συνόλου αυτής της δημοσίευσης, σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε μέσο, ηλεκτρονικού ή μηχανικού τύπου, συμπεριλαμβανόμενης της φωτοαντιγραφής και του μικροφίλμ, χωρίς προηγούμενη γραπτή άδεια της ΖΤΕ Corporation.
Πληροφορίες για την ασφάλεια του προϊόντος Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά τον ανεφοδιασμό καυσίμων. Μην κρατάτε τη συσκευή στο χέρι όταν οδηγείτε. Αυτή η συσκευή ενδέχεται να παράγει έντονο φως ή φως που αναβοσβήνει. Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά στο σώμα, διατηρείτε απόσταση 15 χιλ. Μην πετάτε τη συσκευή στη φωτιά. Τα μικρά μέρη ενδέχεται να προκαλέσουν πνιγμό σε περίπτωση κατάποσης. Αποφύγετε την επαφή με μαγνητικά μέσα. Αυτή η συσκευή ενδέχεται να παράγει δυνατό ήχο.
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από βηματοδότες και άλλες προσωπικές ιατρικές συσκευές. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από υγρά και φροντίστε να παραμένει στεγνή. Απενεργοποιήστε τη συσκευή σε νοσοκομεία και ιατρικές εγκαταστάσεις, αν σας δοθεί σχετική εντολή. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε τη συσκευή. Απενεργοποιήστε τη συσκευή σε αεροσκάφη και αεροδρόμια, αν σας δοθεί σχετική εντολή. Μην βασίζεστε σε αυτήν τη συσκευή για επικοινωνίες έκτακτης ανάγκης.
Γνωρίστε το τηλέφωνό σας Φωτεινή ένδειξη Μπροστινή κάμερα Ακουστικό Αισθητήρες φωτός και εγγύτητας Πλήκτρο έντασης ήχου Οθόνη αφής Πλήκτρο λειτουργίας Υποδοχή ακουστικών Δευτερεύον μικρόφωνο Φλας Πίσω κάμερα Πίσω κάλυμμα Υποδοχή φόρτισης/USB Ηχείο Κύριο μικρόφωνο 54 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
Πλήκτρο λειτουργίας • Πατήστε παρατεταμένα για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήστε τη λειτουργία πτήσης, να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία σίγασης, τη λειτουργία δόνησης, τον ήχο, την επανεκκίνηση ή να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. • Πατήστε για απενεργοποίηση ή ενεργοποίηση της οθόνης. Πλήκτρο έντασης ήχου Πατήστε στιγμιαία ή παρατεταμένα το πάνω ή το κάτω τμήμα για να αυξήσετε ή να μειώσετε την ένταση.
Πριν ξεκινήσετε 1. Τοποθετήστε το νύχι σας στην υποδοχή που βρίσκεται στο κάτω αριστερό μέρος του πίσω καλύμματος και ανασηκώστε το κάλυμμα απαλά. 2. Κρατήστε την κάρτα micro-SIM με την κομμένη γωνία προσανατολισμένη όπως φαίνεται και τοποθετήστε τη στην υποδοχή της κάρτας ώσπου να ακούσετε ένα χαρακτηριστικό ήχο. 56 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
3. Κρατήστε την κάρτα microSDHC™ με τις μεταλλικές επαφές στραμμένες προς τα κάτω και τοποθετήστε τη στην υποδοχή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το λογότυπο microSDHC είναι εμπορικό σήμα της SD-3C, LLC. 4. Τοποθετήστε το πίσω κάλυμμα στη θέση του. Φόρτιση της μπαταρίας Όταν πάρετε το τηλέφωνο στα χέρια σας για πρώτη φορά, θα πρέπει να φορτίσετε την μπαταρία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Να χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές και καλώδια που έχει εγκρίνει η ZTE.
1. Συνδέστε το φορτιστή στην υποδοχή φορτιστή. 2. 3. Συνδέστε το φορτιστή σε κανονική πρίζα AC. Όταν φορτιστεί πλήρως η μπαταρία, αποσυνδέστε το φορτιστή. Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα micro-SIM είναι τοποθετημένη στο τηλέφωνο και η μπαταρία είναι φορτισμένη. • Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνο. • Για να το απενεργοποιήσετε, πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας για να ανοίξετε το μενού επιλογών.
Επανεκκίνηση του τηλεφώνου Αν το τηλέφωνο παγώσει ή δεν ανταποκρίνεται για πολλή ώρα, δοκιμάστε να πατήσετε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας για 10 περίπου δευτερόλεπτα, ώστε να επανεκκινήσετε το τηλέφωνο. Επαναφορά του τηλεφώνου από την κατάσταση αδράνειας Το τηλέφωνό σας μεταβαίνει αυτόματα στην κατάσταση αδράνειας όταν δεν χρησιμοποιείται για κάποια ώρα. Η οθόνη απενεργοποιείται για εξοικονόμηση ενέργειας και τα πλήκτρα κλειδώνονται, για την αποφυγή τυχαίων ενεργειών.
Χρήση της οθόνης αφής Η οθόνη αφής του τηλεφώνου σάς επιτρέπει να χειρίζεστε διάφορες ενέργειες με μια ποικιλία κινήσεων αφής. • Πάτημα Εάν θέλετε να πληκτρολογήσετε χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο της οθόνης, να επιλέξετε στοιχεία της οθόνης (όπως εικονίδια εφαρμογών και ρυθμίσεων) ή να πατήσετε κουμπιά της οθόνης, απλώς πατήστε με το δάχτυλό σας. • Παρατεταμένο πάτημα Για να εμφανίσετε τις διαθέσιμες επιλογές για ένα στοιχείο (π.χ.
• • Ένωση ή απομάκρυνση των δαχτύλων Σε ορισμένες εφαρμογές (όπως Χάρτες, Internet και Συλλογή), μπορείτε να μεγεθύνετε και να σμικρύνετε ένα στοιχείο τοποθετώντας ταυτόχρονα δύο δάχτυλα πάνω στην οθόνη και να τα πλησιάσετε (για σμίκρυνση) ή να τα απομακρύνετε μεταξύ τους (για μεγέθυνση). Περιστροφή της οθόνης Στις περισσότερες οθόνες, μπορείτε να αλλάξετε αυτόματα τον προσανατολισμό της οθόνης από κατακόρυφο σε οριζόντιο, απλώς στρέφοντας το τηλέφωνο προς το πλάι.
Blade Apex2 Snabbguide 62 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
JURIDISK INFORMATION Copyright © 2014 ZTE CORPORATION. Med ensamrätt. Ingen del av denna publikation får citeras, reproduceras, översättas eller användas i någon form eller på något sätt, varken elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering och mikrofilmning, utan föregående skriftlig tillåtelse av ZTE Corporation. ZTE Corporation förbehåller sig rätten att göra ändringar i tryckfel eller uppdatera specifikationer i den här guiden utan föregående meddelande.
Produktsäkerhetsinformation Använd inte enheten vid tankning. Använd inte enheten utan handsfree vid körning. Enheten kan avge ett skarpt eller blinkande ljus. Se till att ha ett avstånd på 15 mm vid användning nära kroppen. Får ej eldas upp. Smådelar kan fastna i halsen. Undvik kontakt med magnetiska medier. Enheten kan avge kraftigt ljud. Skydda din hörsel mot skador genom att aldrig lyssna på hög volym under långa perioder. Undvik extrema temperaturer.
Får ej demonteras. Stäng av vid uppmaning om detta på flygplan och flygplatser. Förlita dig inte på denna enhet för nödsamtal. Stäng av i explosiva miljöer. Använd endast godkända tillbehör. Lär känna telefonen Indikatorlampa Kamera, framsida Hörlur Ljus- och avståndssensor Volymknapp Pekskärm 65 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
Strömknapp Headsetkontakt Extramikrofon Blixt Kamera, baksida Baksida Laddnings-/ USB-kontakt Högtalare Huvudmikrofon Strömknapp • Tryck på och håll ned för att slå på/ av flygplansläge, aktivera tyst läge, vibrationsläge eller ljud, starta om eller slå av telefonen. • Tryck på knappen för att stänga av eller sätta på skärmen. Volymknapp Tryck eller håll ned endera ände för att höja eller sänka volymen.
Innan du använder enheten 1. För in en fingernagel i springan längst ned till vänster på baksidan och lyft försiktigt. 2. Håll micro-SIM-kortet med det avklippta hörnet riktat enligt bilden och skjut in det i korthållaren tills du hör ett klick. 3. Håll microSDHC™-kortet med metallkontakterna riktade nedåt och skjut in det. 67 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
OBS! microSDHC-logotypen är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC. 4. Sätt tillbaka baksidan på rätt plats. Ladda batteriet När du har fått din nya telefon måste du först ladda batteriet. VARNING! Använd endast batteriladdare och kablar som är godkända av ZTE. Om du använder tillbehör som inte är godkända kan du skada din telefon eller orsaka att batteriet exploderar. VIKTIGT! Byt inte ut det inbyggda och uppladdningsbara batteriet i telefonen på egen hand.
Slå på/av Kontrollera att mikro-SIM-kortet sitter i telefonen och att batteriet är laddat. • Tryck och håll ned strömknappen för att slå på telefonen. • Slå av den genom att trycka och hålla ned strömknappen tills menyalternativen visas. Tryck på Stäng av och sedan på OK. VIKTIGT! Rör inte volymknappen när du slår på telefonen.
Använda pekskärmen På telefonens pekskärm kan du utföra en rad åtgärder med hjälp av olika tryckgester. • Trycka När du vill skriva med hjälp av skärmens tangentbord, välja program- eller inställningsikoner, eller trycka på knappar på skärmen, rör du dem bara med fingret. • Tryck och hålla kvar Om du vill visa tillgängliga alternativ för ett objekt (till exempel ett meddelande eller en länk på en webbsida), trycker du på objektet och håller kvar.
Blade Apex2 Skrócona instrukcja obsługi 71 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
INFORMACJE PRAWNE Copyright © 2014 ZTE CORPORATION. Wszelkie prawa zastrzeżone Zabrania się cytowania, rozpowszechniania, tłumaczeń i wykorzystywania niniejszego dokumentu w jakikolwiek sposób, zarówno za pomocą środków elektronicznych, jak i mechanicznych, w tym tworzenia fotokopii i zapisywania na mikrofilmie, bez pisemnego zezwolenia firmy ZTE Corporation. Firma ZTE Corporation zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w dokumencie bez wcześniejszego powiadomienia.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa produktu Nie używać podczas tankowania paliwa. Nie używać urządzenia podczas jazdy samochodem. To urządzenie może emitować jasne lub błyskające światło. Urządzenie powinno znajdować się w odległości co najmniej 15 mm od ciała użytkownika. Nie wolno wrzucać urządzenia do ognia. Niewielkie części stwarzają ryzyko zakrztuszenia się. Unikać kontaktu z nośnikami magnetycznymi. To urządzenie może emitować głośne dźwięki.
Unikać kontaktu z płynami, urządzenie powinno pozostawać suche. Należy wyłączyć urządzenie, jeżeli wymagają tego przepisy szpitalne lub innych placówek medycznych. Nie podejmować prób demontażu. Jeżeli jest to wymagane, należy wyłączyć urządzenie na pokładzie samolotu i na lotnisku. Nie należy polegać na tym urządzeniu w sytuacjach awaryjnych. Należy wyłączyć urządzenie w pobliżu materiałów wybuchowych. Należy korzystać wyłącznie z zatwierdzonych akcesoriów.
Klawisz zasilania Gniazdo słuchawkowe Mikrofon pomocniczy Latarka Tylny aparat Tylna osłona Gniazdo ładowania/USB Głośnik Mikrofon główny Klawisz zasilania • Wciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć tryb samolotowy, włączyć tryb cichy lub tryb wibracji, wyłączyć lub ponownie uruchomić urządzenie. • Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć wyświetlacz. Klawisz głośności Wciśnij lub przytrzymaj z jednej strony, aby zmienić poziom głośności.
• Przycisk ostatnio używane ( ): Dotknij, aby wyświetlić ostatnio używane aplikacji. Zanim zaczniesz 1. Wsuń paznokieć do otworu znajdującego się na dole po lewej stronie osłony tylnej i delikatnie ją podważ. 2. Chwyć kartę Micro SIM skierowaną uciętym rogiem w takim sam sposób, jak zostało to przedstawione, a następnie wsuń ją w uchwyt. Usłyszysz kliknięcie. 76 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
3. Wsuń kartę microSDHC™ do gniazda skierowaną metalowymi stykami do dołu. UWAGA: Logo microSDHC jest znakiem towarowym należącym do firmy SD-3C, LCC. 4. Zamontuj osłonę tylną. Ładowanie baterii Baterię nowego telefonu należy najpierw naładować. OSTRZEŻENIE! Należy używać wyłącznie przewodów i ładowarek zatwierdzonych przez firmę ZTE. Używanie innych akcesoriów może uszkodzić telefon lub wywołać eksplozję baterii. UWAGA: Nie wolno samodzielnie wymieniać akumulatora wbudowanego w urządzenie.
2. 3. Podłącz ładowarkę do standardowego gniazdka. Odłącz ładowarkę, gdy bateria będzie w pełni naładowana. Włączanie i wyłączanie urządzenia Sprawdź, czy karta Micro SIM znajduje się w telefonie oraz, czy jest on naładowany. • Wciśnij i przytrzymaj klawisz zasilania, aby włączyć telefon. • Aby go wyłączyć, przytrzymaj klawisz zasilania, na ekranie pojawi się menu opcji. Wybierz polecenie Wyłącz, a następnie dotknij opcji OK. PRZESTROGA: nie wolno dotykać klawisza głośności podczas włączania telefonu.
Wciśnij klawisz zasilania, aby włączyć ekran. 2. Dotknij i przytrzymaj dowolny pusty obszar na ekranie. UWAGA: jeżeli telefon korzysta z rysowanego wzoru, kodu PIN lub hasła, należy podać odpowiedni wzór/kod PIN/hasło, aby zdjąć blokadę. 1. Korzystanie z ekranu dotykowego Ekran dotykowy pozwala wykonywać czynności za pomocą rozmaitych gestów. • Ekran Jeśli chcesz skorzystać z klawiatury ekranowej, zaznaczać elementy na ekranie (np.
• • • Przeciąganie Aby przeciągnąć dany element, dotknij i przytrzymaj na nim palec, a następnie przesuń w wybrane miejsce. Nie podnoś palca podczas przeciągania, dopóki nie znajdzie się w wybranym miejscu ekranu. Zbliżanie i oddalanie W niektórych programach (np. Mapy, Przeglądarka czy Galeria) możesz przybliżać lub oddalać widok. Aby to zrobić, zbliż lub oddal dwa palce jednocześnie położone na ekranie.
Blade Apex2 Rövid üzembe helyezési útmutató 81 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
JOGI INFORMÁCIÓK Copyright © 2014 ZTE CORPORATION. Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány bármely részének idézése, reprodukálása, lefordítása vagy felhasználása minden formában és eljárással (elektronikus és mechanikus, beleértve a fénymásolást és a mikrofilmet is) tilos a ZTE Corporation előzetes írásos engedélye nélkül. A ZTE Corporation fenntartja a jogot a nyomdahibák javítására és a specifikációk frissítésére előzetes értesítés nélkül.
Termékbiztonsági információk Ne használja tankolás közben. Ne használjon kézben tartott készüléket gépjárművezetés közben. A készülék erős, illetve villogó fényt adhat ki. Ha testközelben viselve működteti, tartsa a készüléket legalább 15 mm távolságra a testétől. Ne égesse el. Az apró alkatrészek fulladásveszélyt okozhatnak. Kerülje az érintkezést mágneses adathordozóval. A készülék erős hangot adhat ki.
Kórházban, egészségügyi intézményben kapcsolja ki, ha ez az előírás. Ne próbálkozzon a szétszerelésével. Repülőn és repülőtéren kapcsolja ki, ha ez előírás. Ne hagyatkozzon a készülékre segélyhívó eszközként. Robbanásveszélyes környezetben kapcsolja ki. Csak jóváhagyott tartozékokat használjon. Ismerkedés a telefonnal Jelzőfény Elülső kamera Fény- és távolságérzékelő Hangnyílás Hangerő gomb Érintőképernyő 84 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
Headsetbemenet Bekapcsológomb Kiegészítő mikrofon Vaku Hátlapi kamera Hátlap Töltő-/USBcsatlakozó Hangszóró Fő mikrofon Bekapcsológomb • Tartsa nyomva a repülőgép mód bevagy kikapcsolásához, a halk és a rezgő üzemmód, vagy a hang bekapcsolásához, illetve a készülék újraindításához, vagy kikapcsolásához. • A gomb lenyomásával ki- és bekapcsolhatja a képernyőt. Hangerő gomb A gomb végének megnyomásával vagy nyomva tartásával növelhető, illetve csökkenthető a hangerő.
• Back (Vissza) ( ) : Érintse meg az előző képernyőhöz való visszatéréshez. • Recent (Legutóbbi) ( ) : Érintse meg a legutóbb használt alkalmazások megtekintéséhez. A használatba vétel előtt 1. Illessze a körmét hátlap bal alsó részénél lévő nyílásba, majd óvatosan emelje fel a hátlapot. 2. Tartsa a micro-SIM kártyát a lecsípett sarkával az ábra szerinti irányba, majd kattanásig csúsztassa be a kártyatartóba. 3. Tartsa a microSDHC™-kártyát a fémérintkezőkkel lefelé, majd csúsztassa be.
MEGJEGYZÉS: A microSDHC logó az SD-3C, LLC védjegye. 4. Tegye vissza a hátlapot a helyére. Az akkumulátor töltése A telefon első használatát megelőzően fel kell töltenie az akkumulátort. FIGYELMEZTETÉS! Csak a ZTE által jóváhagyott töltőket és kábeleket használjon. A nem jóváhagyott tartozékok használata a telefon károsodásához, illetve az akkumulátor felrobbanásához vezethet. FIGYELMEZTETÉS: Ne módosítsa saját maga a telefonjában található beépített újratölthető akkumulátort.
2. 3. Csatlakoztassa a töltőt normál fali aljzathoz. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, húzza ki a töltőt. Be-/kikapcsolás Ellenőrizze, hogy a micro-SIM kártya a telefonban van-e, és hogy az akkumulátor fel van-e töltve. • A telefon bekapcsolásához tartsa nyomva a Bekapcsológombot. • A kikapcsoláshoz tartsa nyomva a Bekapcsológombot, ekkor megnyílik az Opciók menü. Érintse meg a Kikapcsolás, majd az OK lehetőséget. FIGYELMEZTETÉS: Ne érjen hozzá a Hangerő gombhoz a telefon bekapcsolásakor.
MEGJEGYZÉS: Ha feloldási mintát, PIN-kódot vagy jelszót állított be a telefonon, a képernyő feloldásához meg kell adnia a mintát, illetve meg kell adnia a PIN-kódot vagy a jelszót. Az érintőképernyő használata Az telefon érintőképernyőjének segítségével az egyes műveletek különféle érintésekkel vezérelhetők.
• • Csippentés Bizonyos alkalmazásoknál (mint például a Térképek, Böngésző vagy a Galéria) a kép nagyítható és kicsinyíthető, ha egyszerre két ujját helyezi a képernyőre, majd egymás felé közelíti (kicsinyítés) vagy széthúzza (nagyítás) azokat. A képernyő forgatása A legtöbb képernyő esetén a telefon oldalra fordításával lehet a képernyő tájolását álló helyzetűről fekvő helyzetűre változtatni. 90 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
Blade Apex2 Vodič za brzi početak 91 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
PRAVNE INFORMACIJE Copyright © 2014 ZTE CORPORATION. Sva prava zadržana. Nijedan deo ove publikacije ne sme da se citira, reprodukuje, prevodi niti koristi ni u kom obliku i ni na koji način, elektronski ili mehanički, što obuhvata fotokopiranje i mikrofilmovanje, bez prethodne pismene dozvole od korporacije ZTE Corporation. ZTE Corporation zadržava prava da izmeni štamparske greške ili da ažurira specifikacije u ovom priručniku bez prethodne najave.
Informacije o bezbednosti proizvoda Nemojte koristiti uređaj tokom dolivanja goriva. Nemojte držati uređaj u ruci dok vozite. Ovaj uređaj može da stvori svetlost koja je blistava ili koja bljeska. Kada se koristi uz telo, uređaj treba da bude udaljen 15 mm. Nemojte odlagati uređaj u vatru. Mali delovi mogu da predstavljaju opasnost od gušenja. Izbegavajte kontakt sa magnetnim medijumima. Ovaj uređaj može da stvori glasan zvuk.
Isključite uređaj kada dobijete takva uputstva u bolnicama i medicinskim objektima. Nemojte pokušavati da rasklopite uređaj. Isključite uređaj kada dobijete takva uputstva u avionima i na aerodromima. Nemojte se oslanjati na ovaj uređaj za komunikacije u hitnim slučajevima. Isključite uređaj u eksplozivnim okruženjima. Koristite samo odobreni dodatni pribor.
Taster za uključivanje/ isključivanje Priključak za slušalice Dodatni mikrofon Blic Zadnja kamera Zadnji poklopac Priključak za punjenje/USB Zvučnik Glavni mikrofon Taster za uključivanje/isključivanje • Pritisnite i zadržite da biste uključili ili isključili režim za avion, omogućili režim „Bez zvuka “, režim „Vibracija“ ili zvuk, odnosno da biste isključili uređaj. • Pritisnite da biste isključili ili uključili ekran.
• Skorašnje ( ) : Dodirnite da biste videli nedavno korišćene aplikacije. Pre prvog korišćenja 1. Umetnite nokat u otvor dole levo na zadnjem poklopcu i lagano podignite poklopac. 2. Držite mikro SIM karticu tako da isečeni ugao bude usmeren kao što je prikazano, a zatim je gurnite u držač kartice. 3. MicroSDHC™ karticu držite tako da metalni kontakti budu okrenuti prema dolje i umetnite ju. 96 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
NAPOMENA Logotip microSDHC predstavlja zaštitni znak kompanije SD-3C, LLC. 4. Vratite zadnji poklopac. Punjenje baterije Kada prvi put budete koristili telefon, biće potrebno da napunite bateriju. UPOZORENJE! Koristite isključivo punjače i kablove koje je odobrila kompanija ZTE. Korišćenje dodatnog pribora koji nije odobren može da dovede do oštećenja telefona ili eksplozije baterije. OPREZ: Nemojte sami da menjate ugrađenu punjivu bateriju u telefonu.
2. 3. Uključite punjač u standardnu utičnicu sa naizmeničnom strujom. Isključite punjač kada se baterija napuni. Uključivanje i isključivanje Vodite računa da mikro SIM kartica bude u telefonu i da baterija bude puna. • Pritisnite i zadržite taster za uključivanje/ isključivanje da biste uključili telefon. • Da biste ga isključili, pritisnite i zadržite taster za uključivanje/isključivanje da biste otvorili meni sa opcijama. Dodirnite Power off (Isključivanje), a zatim dodirnite OK (U redu).
NAPOMENA: Ako ste na telefonu podesili obrazac za otključavanje, PIN kôd ili lozinku, treba da nacrtate obrazac ili unesete PIN kôd ili lozinku da biste ga otključali. Korišćenje ekrana osetljivog na dodir Ekran osetljiv na dodir na telefonu omogućava da kontrolišete radnje pomoću raznih obrazaca dodira. • Dodir Kada želite da unesete tekst pomoću tastature na ekranu, da izaberete stavke na ekranu, kao što su ikone aplikacija ili postavki, jednostavno ih dodirnite prstom.
• • Štipanje U nekim aplikacijama (kao što su Maps (Mape), Browser (Pretraživač) i Gallery (Galerija)) možete približavati ili udaljavati zumiranje tako što ćete istovremeno postaviti dva prsta na ekran, a zatim ih približiti štipanjem (da biste udaljili zumiranje) ili ih odvojiti (da biste približili zumiranje). Rotiranje ekrana U većini ekrana možete automatski promeniti orijentaciju ekrana iz uspravnog u položeni položaj ako okrenete telefon ustranu. 100 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
Blade Apex2 Stručný návod k použití 101 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
PRÁVNÍ INFORMACE Copyright © 2014 ZTE CORPORATION. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být citována, reprodukována, přeložena nebo použita v žádné podobě ani žádným způsobem, elektronicky ani mechanicky, včetně kopírování a mikrofilmu, bez předchozího písemného svolení společnosti ZTE Corporation. Společnost ZTE Corporation si vyhrazuje právo změnit tiskové chyby nebo aktualizovat specifikace bez předchozího upozornění. Pro uživatele chytrých zařízení nabízíme přímé služby.
Bezpečnostní pokyny Netelefonujte při čerpání pohonných hmot. Netelefonujte při řízení. Zařízení může vydávat silné světlo nebo záblesky. Při nošení v oděvu zajistěte při provozu vzdálenost alespoň 15 mm od těla. Nevhazujte do ohně. Nebezpečí polknutí malých částí. Zabraňte kontaktu s magnetickými předměty. Zařízení může vydávat hlasitý zvuk. Chcete-li předejít možnému poškození sluchu, neposlouchejte vysokou úroveň hlasitosti po delší dobu. Nevystavujte vysokým teplotám.
Při výzvě v nemocničních a zdravotních zařízeních přístroj vypněte. Zařízení nerozebírejte. Při výzvě v letadlech a na letištích přístroj vypněte. V případech nouzových volání nesmíte na toto zařízení spoléhat. Vypněte v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu. Používejte výhradně schválené příslušenství. Seznámení s telefonem Kontrolka Přední fotoaparát Snímače světla a vzdálenosti Sluchátko Tlačítko Hlasitost (Volume) Dotyková obrazovka 104 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
Tlačítko Power (Napájení) Konektor sluchátek Přídavný mikrofon Blesk Zadní fotoaparát Zadní kryt Nabíjení / konektor USB Reproduktor Hlavní mikrofon Tlačítko Power (Napájení) • Stisknutím a podržením zapnete/vypnete režim Letadlo, aktivujete tichý režim, vibrační režim či zvuk, restartujete nebo vypnete zařízení. • Stisknutím vypnete nebo zapnete displej obrazovky. Tlačítko Hlasitost (Volume) Stisknutím nebo podržením libovolného konce zvýšíte nebo snížíte hlasitost.
• Recent ( ): Dotykem zobrazíte nedávno používané aplikace. Před prvním použitím 1. Nehtem zatlačte do slotu v levé dolní části zadního krytu a jemně jej nadzdvihněte. 2. Uchopte kartu micro-SIM zkoseným rohem tak, jak znázorňuje obrázek, a řádně ji vložte do slotu pro kartu, dokud se neozve klapnutí. 3. Držte kartu microSDHC™ kovovými kontakty směrem dolů a vložte ji do slotu. 106 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
POZNÁMKA: Logo microSDHC je ochranná známka společnosti SD-3C, LLC. 4. Zadní kryt vložte zpět na své místo. Nabíjení baterie Před prvním použitím nového telefonu je třeba nabít baterii. VAROVÁNÍ! Používejte pouze nabíječky a kabely schválené společností ZTE. Použití neschváleného příslušenství může poškodit telefon nebo způsobit výbuch baterie. UPOZORNĚNÍ: Neměňte sami vestavěnou nabíjecí baterii v telefonu.
2. 3. Připojte nabíječku do standardní zásuvky. Jakmile je baterie úplně nabita, odpojte nabíječku. Zapnutí/Vypnutí Zkontrolujte, zda je v telefonu vložena karta micro-SIM a zda je baterie nabitá. • Stisknutím a podržením tlačítka Power (Napájení) zapnete telefon. • Chcete-li telefon vypnout, otevřete nabídku možností stisknutím a podržením tlačítka Power (Napájení). Stiskněte možnost Power off (Vypnout) a poté stiskněte možnost OK.
POZNÁMKA: Pokud máte nastavené gesto pro odemknutí, kód PIN nebo heslo telefonu, musíte nakreslit gesto na obrazovku, zadat kód PIN nebo heslo, abyste obrazovku odemknuli. Používání dotykové obrazovky Dotyková obrazovka telefonu vám umožňuje provádět operace pomocí různých gest. • Stisknutí Pokud chcete psát pomocí klávesnice na obrazovce, vyberte položky na obrazovce, jako jsou aplikace a ikony nastavení, nebo stiskněte tlačítka na obrazovce, jednoduše se jich dotkněte prstem.
• • Sevření V některých aplikacích (jako jsou mapy, prohlížeč a galerie) můžete přibližovat nebo oddalovat tak, že umístíte najednou na obrazovku dva prsty a dohromady je sevřete (oddálení) nebo je roztáhnete (přiblížení). Otáčení obrazovky U většiny obrazovek můžete automaticky změnit orientaci obrazovky na výšku nebo na šířku tak, že otočíte s telefonem na stranu. 110 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
Blade Apex2 Ghid de iniţiere rapidă 111 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
INFORMAŢII JURIDICE Copyright © 2014 ZTE CORPORATION. Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei publicaţii nu poate fi citată, reprodusă, tradusă sau utilizată în orice formă sau prin orice mijloace, electronice sau mecanice, inclusiv prin fotocopiere şi microfilm, fără acordul prealabil scris al ZTE Corporation. ZTE Corporation îşi rezervă dreptul de a face modificări asupra erorilor de tipărire sau de a actualiza specificaţiile din acest ghid fără înştiinţare prealabilă.
Informaţii privind siguranţa produsului Nu utilizaţi în timpul alimentării cu combustibil. Nu utilizaţi dispozitivul portabil în timpul condusului. Acest dispozitiv poate emite o lumină puternică sau intermitentă. Când utilizaţi produsul purtându-l pe corp, menţineţi o distanţă de separare de 15 mm. Nu aruncaţi dispozitivul în foc. Piesele mici implică pericolul de sufocare. Evitaţi contactul cu suporturile magnetice de date. Acest produs poate emite sunete puternice.
Evitaţi contactul cu lichide; menţineţi dispozitivul uscat. Opriţi dispozitivul în spitale şi unităţi medicale, când vi se solicită acest lucru. Nu încercaţi să dezasamblaţi. Opriţi dispozitivul în avion şi aeroporturi, când vi se solicită acest lucru. Nu vă bazaţi pe acest dispozitiv pentru comunicaţii de urgenţă. Opriţi dispozitivul în medii cu potenţial explozibil. Utilizaţi exclusiv accesoriile aprobate.
Tastă de alimentare Mufă pentru căşti Microfon auxiliar Bliţ Cameră foto spate Capac posterior Încărcare/Mufă USB Difuzor Microfon principal Tasta de alimentare • Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a activa sau dezactiva modul avion, pentru a activa modul silenţios, modul vibraţii sau sonor, pentru repornire sau oprire. • Apăsaţi pentru a activa sau dezactiva afişajul ecranului. Tasta de volum Apăsaţi sau menţineţi apăsat oricare capăt al tastei pentru a mări sau a reduce volumul.
• Recente ( ) : Atingeţi-o pentru a vizualiza aplicaţiile utilizate recent. Înainte de iniţiere 1. Introduceţi unghia în fanta din partea stângă jos a capacului posterior şi ridicaţi-l uşor. 2. Ţineţi cartela micro-SIM cu colţul tăiat orientat conform ilustraţiilor şi glisaţi-o în suportul de cartelă până când auziţi un clic. 3. Ţineţi cartela microSDHC™ cu contactele de metal orientate în jos şi glisaţi-o în interior. 116 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
NOTĂ: Logoul microSDHC este marcă comercială a SD-3C, LLC. 4. Aşezaţi capacul posterior la loc. Încărcarea bateriei Când achiziţionaţi telefonul dvs. nou, trebuie să încărcaţi bateria. AVERTISMENT! Utilizaţi doar încărcătoare şi cabluri aprobate de ZTE. Utilizarea de accesorii neaprobate poate duce la deteriorarea telefonului sau provoca explozia bateriei. ATENŢIE: Nu înlocuiţi singur bateria reîncărcabilă încorporată din telefonul dvs.
2. 3. Conectaţi încărcătorul la o priză de c.a. standard. Deconectaţi încărcătorul după încărcarea completă a bateriei. Deschiderea/închiderea Asiguraţi-vă că în telefon se află cartela microSIM şi că bateria este încărcată. • Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de alimentare pentru a deschide telefonul. • Pentru a-l închide, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de alimentare pentru a deschide meniul de opţiuni. Atingeţi Opriţi alimentarea, apoi atingeţi OK.
Apăsaţi tasta de alimentare pentru a activa ecranul. 2. Atingeţi şi ţineţi apăsată orice zonă neagră a ecranului. NOTĂ: Dacă aţi setat un model de deblocare, un PIN sau o parolă pentru telefonul dvs., va fi nevoie să desenaţi modelul sau să introduceţi PIN-ul/parola pentru deblocare. 1. Utilizarea ecranului tactil Ecranul tactil al telefonului dvs. vă permite să controlaţi acţiunile printr-o varietate de gesturi de atingere.
• • • Glisare Pentru a glisa, apăsaţi şi menţineţi apăsat degetul cu o anumită presiune înainte de a-l deplasa. În timp ce glisaţi, nu eliberaţi degetul până când nu aţi ajuns în poziţia ţintă. Apropierea/depărtarea degetelor În unele aplicaţii (precum Hărţi, Browser şi Galerie), puteţi mări sau micşora poziţionând două degete pe ecran simultan şi apropiindule (pentru a micşora) sau depărtându-le (pentru a mări).
Blade Apex2 Ръководство за бърз старт 121 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
ПРАВНА ИНФОРМАЦИЯ Авторски права © 2014 ZTE CORPORATION. Всички права запазени. Никоя част от това издание не може да се цитира, възпроизвежда, превежда или използва в никаква форма или чрез никакви средства, електронни или механични, включително фотокопиране и микрофилм, без предварително писмено разрешение от ZTE Corporation. ZTE Corporation си запазва правото да прави промени на печатни грешки или да актуализира спецификациите в това ръководство без предварително уведомление.
Информация за безопасност на продукта Да не се използва по време на презареждане с гориво. Да не се използва с ръце по време на шофиране. Това устройство може да произведе ярка или ослепителна светлина. При използване на устройството близо до тялото поддържайте разстояние от 15 мм. Да не се изхвърля в огън. Малките части може да предизвикат опасност от задушаване. Да се избягва контакт с магнитни носители. Това устройство може да възпроизведе силен звук.
Да се избягва контакт с течности, да се поддържа сухо. Да се изключва според указанията в болници и медицински учреждения. Да не се правят опити за разглобяване. Да се изключва според указанията в самолети и летища. Не разчитайте на това устройство за провеждане на спешна комуникация. Да се изключва във взривоопасни среди. Да се използват само одобрени аксесоари.
Клавиш за захранване Жак за слушалки Спомагателен микрофон Светкавица Задна камера Заден капак Зареждане / USB жак Говорител Главен микрофон Клавиш за захранване • Натиснете и задръжте, за да включите или изключите режима за полети, да активирате тихия режим, режима с вибрация или звук, да рестартирате или изключите телефона. • Натиснете, за да изключите или включите дисплея. Клавиш за сила на звука Натиснете или задръжте съответния край на клавиша, за да увеличите или намалите силата на звука.
• Връщане ( ): Докоснете, за да се върнете на предишния екран. • Скорошни ( ): Докоснете, за да видите използваните наскоро приложения. Преди да започнете 1. Поставете нокътя си в слота в долната лява част на задния капак и го повдигнете внимателно. 2. Хванете micro-SIM картата с ориентиран според илюстрацията скосен ъгъл и я плъзнете в картовия носач, докато чуете щракване. 126 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
3. Дръжте microSDHC™ картата с насочени надолу метални контакти и я вкарайте вътре. ЗАБЕЛЕЖКА: Логото на microSDHC е търговска марка на SD-3C, LLC. 4. Поставете задния капак обратно на мястото му. Зареждане на батерията Когато за първите път вземете своя нов мобилен телефон, ще трябва да заредите батерията. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Използвайте само одобрени от ZTE зарядни устройства и кабели. Употребата на неодобрени аксесоари може да повреди телефона или да причини експлозия на батерията.
1. Свържете адаптера към жака за зарядно устройство. 2. Свържете зарядното устройство към обикновен стенен контакт с променлив ток. Изключете зарядното устройство, когато батерията е напълно заредена. 3. Включване/изключване Уверете се, че micro-SIM картата е в телефона и батерията е заредена. • Натиснете и задръжте Клавиша за захранване, за да включите телефона. • За да го изключите, натиснете и задръжте Клавиша за захранване, за да отворите менюто с опции.
"Събуждане" на телефона Телефонът автоматично влиза в режим на заспиване, когато не се използва за известно време. Дисплеят се изключва, за да се пести енергия, а клавишите се заключват, за да се предотвратят неволните операции. Можете да "събудите" телефона, като включите дисплея и отключите клавишите. 1. Натиснете Клавиша за захранване, за да включите екрана. 2. Докоснете и задръжте което и да е празно място на екрана.
• • • • • Докосване и задържане За да отворите достъпните опции за даден елемент (например съобщение или връзка на уеб страница), докоснете и задръжте елемента. Теглене или приплъзване Да теглите или да приплъзвате означава бързо да плъзнете пръста си вертикално или хоризонтално през екрана. Плъзгане За да плъзнете, натиснете и задръжте пръста си с малко натиск, преди да започнете да го местите. Докато плъзгате, не вдигайте пръста си, преди да стигнете целевото положение.
Blade Apex2 Príručka so stručným návodom 131 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
PRÁVNE INFORMÁCIE Autorské práva © 2014 ZTE CORPORATION. Všetky práva vyhradené. Bez predchádzajúceho písomného povolenia od spoločnosti ZTE Corporation je zakázané akoukoľvek formou alebo akýmkoľvek spôsobom, či už elektronicky alebo mechanicky vrátane kopírovania alebo prostredníctvom mikrofilmu, citovať, rozmnožovať, prekladať alebo používať ktorúkoľvek časť tohto dokumentu.
Bezpečnostné informácie o produkte Nepoužívajte počas tankovania. Netelefonujte so zariadením v ruke počas šoférovania. Toto zariadenie môže vyžarovať jasné alebo blikajúce svetlo. Pri nosení na tele dodržujte vzdialenosť 15 mm od tela. Nelikvidujte v ohni. Malé súčiastky môžu spôsobiť zadusenie. Vyhnite sa kontaktu s magnetickými médiami. Toto zariadenie môže produkovať hlasný zvuk. Ak chcete predísť prípadnému poškodeniu sluchu, nepočúvajte príliš dlho veľmi hlasný zvuk. Chráňte pred extrémnymi teplotami.
V nemocniciach a zdravotníckych zariadeniach telefón na výzvu vypnite. Nepokúšajte sa zariadenie rozobrať. Na letiskách a v lietadlách zariadenie na výzvu vypnite. Nespoliehajte sa na toto zariadenie ako na prostriedok núdzovej komunikácie. Vo výbušnom prostredí zariadenie vypnite. Používajte iba schválené príslušenstvo.
Tlačidlo napájania Konektor pre náhlavnú súpravu Pomocný mikrofón Blesk Zadný fotoaparát Zadný kryt Konektor nabíjania/USB Reproduktor Hlavný mikrofón Tlačidlo napájania • Stlačením a podržaním zapnete alebo vypnete letový režim, zapnete tichý režim, vibračný režim alebo hlasité vyzváňanie, reštartujete alebo vypnete telefón. • Stlačením vypnete alebo zapnete displej obrazovky. Tlačidlo hlasitosti Stlačením alebo podržaním ktoréhokoľvek konca tlačidla zvýšite alebo znížite hlasitosť.
• Recent (Posledné) ( ): Dotykom zobrazíte naposledy použité aplikácie. Skôr než začnete 1. Kryt nadvihnite opatrným vložením nechta do otvoru vľavo na spodnej strane zadného krytu. 2. Otočte kartu micro SIM tak, aby smerovala zrezaným rohom podľa obrázka a zasuňte ju do otvoru pre kartu, až kým nezačujete cvaknutie. 3. Nasmerujte kartu microSDHC™ tak, aby plocha s kovovými kontaktmi smerovala nadol a potom ju zasuňte do otvoru. 136 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
POZNÁMKA: Logo microSDHC je obchodná značka spoločnosti SD-3C, LCC. 4. Zadný kryt dajte späť na miesto. Nabíjanie batérie Po zakúpení nového telefónu musíte nabiť batériu. UPOZORNENIE! Používajte len nabíjačky a káble schválené spoločnosťou ZTE. Používaním neschváleného príslušenstva môže dôjsť k poškodeniu telefónu alebo k explózii batérie. UPOZORNENIE: Vstavanú nabíjateľnú batériu v telefóne nevymieňajte sami.
2. 3. Nabíjačku zapojte do štandardnej sieťovej zásuvky so striedavým prúdom. Po úplnom nabití batérie nabíjačku odpojte. Zapnutie/vypnutie Uistite sa, že kartu micro SIM máte vloženú v telefóne a batéria je nabitá. • Stlačením a podržaním tlačidla napájania telefón zapnete. • Ak chcete zariadenie vypnúť, stlačením a podržaním tlačidla napájania otvorte ponuku s možnosťami. Dotknite sa možnosti Vypnúť a potom možnosti OK. UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa tlačidla hlasitosti, keď zapínate telefón.
POZNÁMKA: Ak ste v telefóne nastavili vzor odomknutia, kód PIN alebo heslo, na odomknutie budete musieť nakresliť vzor alebo zadať kód PIN/heslo. Používanie dotykovej obrazovky Dotyková obrazovka telefónu umožňuje ovládať telefón pomocou rôznych dotykových gest. • Dotyk Keď chcete písať pomocou klávesnice na obrazovke, vybrať položky na obrazovke, ako sú ikony aplikácií a nastavení, alebo stláčať tlačidlá na obrazovke, jednoducho sa ich dotknite prstom.
• • Priblíženie prstov V niektorých aplikáciách (napr. Maps (Mapy), Browser (Prehliadač) a Gallery (Galéria)) môžete približovať alebo odďaľovať obsah. Obrazovky sa dotknite dvoma prstami súčasne a približujte ich k sebe (ak chcete oddialiť obsah) alebo ich odťahujte od seba (ak chcete priblížiť obsah). Otočenie obrazovky Na väčšine obrazoviek môžete automaticky meniť orientáciu obrazu zo zobrazenia na výšku na zobrazenie na šírku otočením telefónu nabok. 140 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
Blade Apex2 Kratke upute 141 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
PRAVNE INFORMACIJE Copyright © 2014 ZTE CORPORATION. Sva prava pridržana. Nijedan bio ove brošure ne smije se citirati, reproducirati, prevoditi ili koristiti u bilo kojem obliku ni na bilo koji način, elektronički ili mehanički, uključujući fotokopiranje i snimanje na mikrofilm, bez prethodne pisane dozvole tvrtke ZTE Corporation. ZTE Corporation zadržava pravo izmjene pogrešaka u ispisu ili ažuriranja specifikacija u ovim uputama bez prethodne obavijesti.
Informacije o sigurnom korištenju proizvoda Nemojte koristiti prilikom punjenja goriva. Nemojte koristiti tijekom vožnje. Uređaj može proizvesti jako ili treperavo svjetlo. Ako uređaj koristite prilikom nošenja na tijelu, održavajte razmak od 15 mm. Nemojte odlagati u vatru. Manji dijelovi mogu predstavljati opasnost od gušenja. Izbjegavajte kontakt s magnetskim medijima. Uređaj može proizvesti glasan zvuk. Kako ne bi došlo do oštećenja sluha, nemojte dugo slušati vrlo glasan zvuk.
Isključite kada je to potrebno u bolnicama i zdravstvenim ustanovama. Nemojte pokušavati rastavljati. Isključite kada je to potrebno u zrakoplovima i zračnim lukama. Nemojte se oslanjati na ovaj uređaj za komunikaciju u hitnim slučajevima. Isključite u eksplozivnim okruženjima. Koristite samo odobrenu dodatnu opremu. Upoznajte svoj telefon Indikator Prednji fotoaparat Zvučnik Senzori za osvjetljenje i blizinu Tipka za jakost zvuka Dodirni zaslon 144 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
Tipka za uključivanje/ isključivanje Dodatni mikrofon Utičnica za slušalice Bljeskalica Stražnji fotoaparat Stražnji pokrov Utičnica za punjenje/USB Zvučnik Glavni mikrofon Tipka za uključivanje/isključivanje • Pritisnite i zadržite kako biste uključili ili isključili način rada u zrakoplovu, omogućili tihi način rada, rad s vibracijom ili zvukom odnosno kako biste uređaj isključili. • Pritisnite za isključivanje ili uključivanje prikaza zaslona.
• Nedavno ( ) : Dodirnite kako biste pregledali nedavno korištene aplikacije. Prije korištenja 1. Nokat stavite u utor na donjoj lijevoj strani stražnjeg pokrova i pažljivo podignite. 2. Mikro SIM karticu postavite tako da izrezani kut bude okrenut kao na slici i umetnite je u držač za karticu tako da sjedne na mjesto. 3. MicroSDHC™ karticu okrenite tako da metalni kontakti budu okrenuti prema dolje i zatim je umetnite. 146 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
NAPOMENA: Logotip microSDHC zaštitni je znak tvrtke SD-3C, LLC. 4. Vratite stražnji pokrov. Punjenje baterije Prije prvog korištenja novog telefona trebate napuniti bateriju na sljedeći način. UPOZORENJE! Koristite samo one punjače i kabele koje je odobrio ZTE. Korištenje dodatne opreme koja nije odobrena može oštetiti vaš telefon ili uzrokovati eksploziju baterije. UPOZORENJE: Nemojte sami mijenjati punjivu bateriju koja je ugrađena u telefon.
Uključivanje/isključivanje napajanja Provjerite je li mikro SIM kartica umetnuta u telefon te je li baterija puna. • Pritisnite i držite tipku za uključivanje/ isključivanje kako biste uključili telefon. • Kako biste ga isključili, pritisnite i držite tipku za uključivanje/isključivanje kako biste otvorili izbornik opcija. Dodirnite Power off (Isključivanje), a zatim dodirnite OK (U redu). POZOR: Prilikom uključivanja telefona nemojte dodirivati tipku za jakost zvuka.
Korištenje dodirnog zaslona Dodirni zaslon telefona omogućuje upravljanje akcijama pomoću raznih dodirnih pokreta. • Dodir Kada želite upisivati pomoću tipkovnice na zaslonu, odaberite stavke na zaslonu kao što su ikone aplikacije i postavki ili pritisnite gumbe na zaslonu, jednostavno ih dodirujući prstom. • Dodir i držanje Kako biste otvorili dostupne mogućnosti za stavku (primjerice, poruku ili vezu na webstranicu), dodirnite i držite stavku.
Blade Apex2 Краткое руководство пользователя 150 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
ЮРИДИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ Авторские права © ZTE CORPORATION, 2014 г. Все права сохранены. Запрещается цитировать, воспроизводить, переводить или использовать любую часть данной публикации в любой форме и с применением любых средств — электронных или механических, в том числе изготовлять микро- и ксерокопии, без предварительного письменного разрешения ZTE Corporation.
Ограничение ответственности ZTE Corporation не несет ответственности за неисправности и повреждения, вызванные несанкционированными изменениями программного обеспечения. Информация по технике безопасности Не используйте устройство на автозаправочных станциях. Не используйте устройство во время вождения без беспроводных аксессуаров. Устройство может быть источником яркого или мигающего света. Если устройство находится близко к телу, держите его на расстоянии не менее 15 мм.
Не подвергайте устройство воздействию высоких или низких температур. Не подносите к кардиостимуляторам и другим медицинским устройствам личного использования. Не подвергайте устройство воздействию влаги, держите в сухом месте. При наличии соответствующих указаний отключайте устройство в больницах и других медицинских учреждениях. Не разбирайте устройство. При наличии соответствующих указаний отключайте устройство в самолете и аэропорту.
Ознакомление с телефоном Индикатор Передняя камера Динамик Датчики освещенности и приближения Клавиша громкости Сенсорный экран Клавиша питания Разъем гарнитуры Вспомогательный микрофон Вспышка Задняя камера Задняя крышка Разъем для зарядки / USB Динамик Основной микрофон 154 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
Клавиша питания • Нажмите и удерживайте, чтобы включить или выключить режим «Полет», включить режим «Без звука», режим вибрации или звукового сигнала, чтобы выполнить перезагрузку или включить/выключить питание. • Нажмите, чтобы включить или выключить экран устройства. Клавиша громкости Нажмите несколько раз или удерживайте одну из сторон, чтобы увеличить или уменьшить громкость.
Перед началом эксплуатации 1. Вставьте ноготь в разъем задней крышки в нижней левой части и осторожно приподнимите ее. 2. Приложите карту micro-SIM обрезанным уголком так, как показано на рисунке, и вставьте ее в держатель карты до щелчка. 3. Приложите карту microSDHC™ металлическими контактами вниз и задвиньте ее внутрь. 156 Blade Apex2 Quick Start Guide欧洲合订-0417.
ПРИМЕЧАНИЕ: Логотип microSDHC является торговой маркой SD-3C, LLC. 4. Установите заднюю крышку на место. Зарядка аккумулятора Перед использованием нового телефона необходимо зарядить аккумулятор. ВНИМАНИЕ! Используйте только зарядные устройства и кабели, одобренные ZTE. Использование неодобренных аксессуаров может привести к повреждению телефона или взрыву аккумулятора. ОСТОРОЖНО: Не заменяйте встроенный аккумулятор в телефоне самостоятельно.
Включение/выключение Проверьте наличие карты micro-SIM в телефоне и убедитесь, что аккумулятор заряжен. • Нажмите и удерживайте клавишу питания, чтобы включить телефон. • Чтобы выключить его, нажмите и удерживайте клавишу питания для открытия меню параметров. Коснитесь пункта Выключить, после чего коснитесь пункта OK. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не трогайте клавишу громкости при включении питания телефона.
Примечание: При выборе графического ключа, ПИН-кода или пароля для вашего телефона, потребуется нарисовать графический ключ, либо ввести ПИН-код или пароль для разблокировки. Использование сенсорного экрана Сенсорный экран телефона позволяет управлять действиями при помощи жестов. • Касание Когда вы хотите что-нибудь напечатать при помощи экранной клавиатуры, выбрать элементы на экране, такие как значки приложений и параметров, либо нажать экранные кнопки, просто коснитесь их пальцем.
• • • Перетаскивание Чтобы перетащить элемент, нажмите и удерживайте палец с некоторым давлением перед тем, как будете переводить палец. Во время перетаскивания не отпускайте палец до тех пор, пока элемент не будет перемещен в нужное место. Щипок В некоторых приложениях (например, в приложениях Карты, Обозреватель или Галерея) вы можете увеличивать или уменьшать отображаемые участки, касаясь экрана двумя пальцами и разводя их в стороны (чтобы увеличить) и сводя вместе (чтобы уменьшить).