Grand S Flex Quick Start Guide....................2 Grand S Flex Guide de démarrage rapide.10 Grand S Flex Kurzanleitung.......................19 Grand S Flex Hızlı Başlangıç Kılavuzu.......28 Grand S Flex SNELSTARTGIDS................36 Grand S Flex Οδηγός γρήγορης έναρξης...45 Grand S Flex Snabbguide..........................55 Grand S Flex Skrócona instrukcja obsługi..63 Grand S Flex Rövid üzembe helyezési útmutató......................................72 Grand S Flex Vodič za brzi početak..............
Grand S Flex Quick Start Guide 2
LEGAL INFORMATION Copyright © 2013 ZTE CORPORATION. All rights reserved. No part of this publication may be quoted, reproduced, translated or used in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without the prior written permission of ZTE Corporation. ZTE Corporation reserves the right to make modifications on print errors or update specifications in this guide without prior notice. We offer self-service for our smart terminal device users.
Product Safety Information Do not use while re-fuelling. Do not use hand-held while driving. This device may produce a bright or flashing light. For body-worn operation maintain a separation of 15 mm. Do not dispose of it in a fire. Small parts may cause a choking hazard. Avoid contact with magnetic media. This device may produce a loud sound. To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. Avoid Extreme Temperatures.
Do not rely on this device for emergency communications. Switch off in explosive environments. Only use approved accessories.
Power Key • Press and hold to power on, select phone modes, turn on/off airplane mode, restart, or power off. • Press to turn off or on the screen display. Home Key • Touch to return to the Home screen from any application or screen. • Touch and hold when the screen is not locked to open Google Search. Menu Key • Touch to get the options for the current screen. • Touch and hold to see recently used apps. Back Key Touch to go to the previous screen.
Charging the Battery When you first get your new phone you’ll need to charge the battery. WARNING! Use only ZTE-approved chargers and cables. The use of unapproved accessories could damage your phone or cause the battery to explode. CAUTION: Do not change the built-in rechargeable battery in your phone by yourself. The battery can only be changed by ZTE or ZTE authorised service provider. 1. Connect the adapter to the charger jack. 2. Connect the charger to a standard AC wall outlet. 3.
Powering On/Off Make sure the SIM card is in your phone and the battery is charged. • Press and hold the Power Key to turn on your phone. • To turn it off, press and hold the Power Key to open the options menu. Touch Power off and then touch OK. CAUTION: Do not touch the Volume Key when powering on the phone. Restarting the Phone If the phone freezes or takes too long to respond, try pressing and holding the Power Key for about 8 seconds to restart the phone.
Using the Touch Screen Your phone’s touch screen lets you control actions through a variety of touch gestures. • Touch When you want to type using the onscreen keyboard, select items onscreen such as application and settings icons, or press onscreen buttons, simply touch them with your finger. • Touch and Hold To open the available options for an item (for example, a message or link in a Web page), touch and hold the item.
Grand S Flex Guide de démarrage rapide 10
MENTIONS LEGALES Copyright © 2013 ZTE CORPORATION. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être extraite, reproduite, traduite ou utilisée sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par photocopie ou microfilm, sans l'accord préalable écrit de ZTE Corporation. ZTE Corporation se réserve le droit d'apporter des corrections aux erreurs d'impression ou de mettre les spécifications à jour sans avis préalable.
Informations de sécurité relatives au produit Ne pas utiliser pendant le rechargement. Ne pas utiliser le combiné lorsque vous êtes au volant. Cet appareil peut émettre une lumière vive ou clignotante. Pour une utilisation proche du corps, conserver un espace de 15 mm. Ne pas jeter au feu. Les petites pièces présentent un risque d'étouffement. Eviter tout contact avec un support de stockage magnétique. Cet appareil peut produire un son à fort volume.
Ne pas dépendre de cet appareil pour les communications d'urgence. Eteindre dans les environnements explosifs. Utilisez uniquement des accessoires approuvés.
Touche Marche-Arrêt • Appuyez longuement sur cette touche pour allumer votre téléphone, afficher les options du téléphone, activer/désactiver le mode Avion, redémarrer ou éteindre votre téléphone. • Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l’affichage de l’écran. Touche Accueil • Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran d’accueil. • Appuyez longuement sur cette touche lorsque l’écran n’est pas verrouillé pour ouvrir le moteur de recherche Google.
2. Ouvrez le logement de la carte microSIM, puis placez la carte SIM dans le logement comme illustré. Remettez le logement en place avec précaution. Chargement de la batterie Lorsque vous recevez votre nouveau téléphone, vous devez charger la batterie. AVERTISSEMENT Utilisez exclusivement des chargeurs et câbles approuvés par ZTE. L'utilisation d'accessoires non autorisés peuvent endommager votre téléphone, voire causer l'explosion de la batterie.
2. Branchez le chargeur sur une prise murale standard. 3. Lorsque la batterie est complètement chargée, débranchez le chargeur. Mise sous/hors tension Assurez-vous que la carte SIM est présente dans le téléphone et que la batterie est chargée. • Appuyez longuement sur la touche Marche/Arrêt pour allumer votre téléphone. • Pour l'arrêter, appuyez longuement sur la touche Marche/Arrêt pour ouvrir le menu d'options. Appuyez sur Power off (Eteindre), puis sur OK.
Sortie de veille de votre téléphone Votre téléphone passe automatiquement en veille lorsqu'il reste inutilisé durant une période définie. L'écran s'éteint pour économiser la batterie et le clavier est verrouillé pour empêcher toute utilisation inintentionnelle. Pour sortir l'appareil de veille, activez l'écran ou débloquez le clavier. 1. Appuyez sur la touche Marche-Arrêt pour verrouiller l'écran. 2. Maintenez enfoncée l'icône au centre de l'écran.
• Glisser Par glisser, on entend déplacer rapidement un doigt horizontalement ou verticalement sur l'écran. • Déplacer Pour déplacer un élément, maintenez votre doigt fermement appuyé sur ce dernier, puis déplacez votre doigt. Ne relâchez pas votre doigt avant d'être arrivé à l'emplacement cible. • Pincer Dans certaines applications (cartes, navigateur, photos), vous pouvez zoomer et dézoomer en plaçant deux doigts sur l'écran. Rapprochez-les pour zoomer, écartez-les pour dézoomer.
Grand S Flex Kurzanleitung 19
RECHTLICHE HINWEISE Copyright © 2013 ZTE CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten. Teile dieses Benutzerhandbuchs dürfen ohne die vorherige schriftliche Zustimmung der ZTE CORPORATION in keiner Form zitiert, vervielfältigt, übersetzt oder in irgendeiner Form und unter Verwendung beliebiger Mittel, ob elektronisch oder mechanisch, inklusive der Erstellung von Fotokopien und Mikrofilmen, verwendet werden. Die ZTE Corporation behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Druckfehler zu korrigieren bzw.
Produktsicherheitsinforma-tionen Nicht beim Tanken verwenden. Mobilteil nicht am Steuer verwenden. Dieses Gerät kann grelles oder aufblitzendes Licht erzeugen. Bei Betrieb am Körper einen Abstand von 15 mm einhalten. Nicht im Feuer entsorgen. Kleinteile können bei Verschlucken zum Ersticken führen. Vermeiden Sie Kontakt mit Magnetfeldern. Dieses Gerät kann laute Töne erzeugen. Zur Vermeidung von Gehörschäden nicht über längere Zeiträume Musik bei hoher Lautstärke hören. Vermeiden Sie extreme Temperaturen.
In explosionsgefährdeten Umgebungen ausschalten. Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör.
Ein/Aus-Taste • Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, wählen Sie die Telefonmodi aus, schalten Sie den Flugzeugmodus ein/aus, starten Sie neu oder schalten Sie das Gerät ab. • Mit dieser Taste schalten Sie das Display aus und ein. Starttaste • Drücken Sie diese Taste, um zur Startseite zurückzukehren. • Halten Sie die Starttaste gedrückt, wenn der Bildschirm nicht gesperrt ist, um die Google-Suche zu öffnen. Menü-Taste • Drücken Sie diese Taste, um Optionen für den aktuellen Bildschirm anzuzeigen.
Vor der Inbetriebnahme 1. Stecken Sie das Ende einer Büroklammer oder einen anderen spitzen Gegenstand in das Loch neben dem Micro-SIMKartenfach. 2. Ziehen Sie das Micro-SIM-Kartenfach heraus, und legen Sie die SIM-Karte wie abgebildet in das Fach ein. Schieben Sie das Fach dann wieder vorsichtig zurück ins Gerät. Laden des Akkus Vor dem ersten Gebrauch Ihres Telefons müssen Sie den Akku aufladen. WARNUNG! Verwenden Sie nur von ZTE zugelassene Ladegeräte und Kabel.
ACHTUNG: Wechseln Sie den eingebauten Akku nicht selbst. Der Akkuwechsel kann nur von ZTE oder einem durch ZTE autorisierten Serviceanbieter vorgenommen werden. 1. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die entsprechende Buchse am Telefon. 2. Schließen Sie das Ladegerät an eine Standardsteckdose mit Wechselstrom an. 3. Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts, sobald der Akku vollständig geladen ist.
Neustarten Ihres Telefons Wenn das Telefon abstürzt oder über längere Zeit nicht mehr reagiert, halten Sie die Ein/ Aus-Taste ca. 8 Sekunden lang gedrückt, um das Telefon neu zu starten. „Wecken“ Ihres Telefons Ihr Telefon wechselt automatisch in den Standby-Modus, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird. Dabei wird das Display abgeschaltet, um Strom zu sparen, und die Tasten werden gesperrt, um unbeabsichtigte Eingaben zu verhindern.
• • • • • lungen auswählen oder auf eine Schaltfläche klicken wollen, tippen Sie einfach nur mit Ihrem Finger darauf. Tippen und Halten Um alle verfügbaren Optionen für ein Element (zum Beispiel eine Nachricht oder ein Link auf einer Website) anzuzeigen, tippen Sie mit Ihrem Finger auf das Element, und halten Sie Ihn darauf. Wischen oder Ziehen Wischen oder Ziehen bedeutet, den Finger schnell senkrecht oder waagerecht über den Bildschirm zu ziehen.
Grand S Flex Hızlı Başlangıç Kılavuzu 28
YASAL BİLGİLER Telif Hakkı © 2013 ZTE CORPORATION. Tüm hakları saklıdır. Bu yayının hiçbir bölümü ZTE Corporation'ın önceden yazılı izni olmadan fotokopi ve mikrofilm dahil elektronik veya mekanik şekilde hiçbir şekilde ve hiçbir maksatla alıntılanamaz, çoğaltılamaz, çevrilemez veya kullanılamaz. ZTE Corporation önceden haber vermeksizin bu kılavuzdaki baskı hatalarını düzeltme veya teknik özellikleri güncelleme hakkını saklı tutar. Akıllı terminal cihazı kullanıcılarımız için self servis sunuyoruz.
Ürün Güvenlik Bilgileri Benzin alırken kullanmayın. Araç sürerken elde kullanmayın. Bu aygıt parlak veya yanıp sönen bir ışık üretebilir. Vücuda takılı olarak çalıştırırken 15 mm'lik mesafeyi koruyun. Ateşe atmayın. Küçük parçalar boğulma tehlikesine neden olabilir. Manyetik ortamlarla temas etmesini engelleyin. Bu aygıt yüksek şiddette ses üretebilir. İşitme duyunuzun zarar görmemesi için uzun süre yüksek ses seviyelerinde dinlemeyin. Aşırı Sıcaklıklardan Koruyun.
Patlama tehlikesi bulunan ortamlarda kapatın. Yalnızca onaylanmış aksesuarları kullanın.
Açma/Kapatma Tuşu • Açmak için basılı tutun, telefon modlarını seçin, uçak modunu açın/kapatın, yeniden başlatın veya kapatın. • Ekranı açmak ya da kapatmak için basın. Ana Ekran Tuşu • Ana ekrana geri dönmek için dokunun. • Google Arama işlevini açmak için ekran kilitli değilken dokunun ve basılı tutun. Menü Tuşu • Geçerli ekranın seçeneklerini görmek için dokunun. • En son kullanılan uygulamaları görmek için dokunun ve basılı tutun. Geri Tuşu Önceki ekrana dönmek için dokunun.
Pilin Şarj Edilmesi Yeni telefonunuzu ilk aldığınızda pili şarj etmelisiniz. UYARI! Yalnızca ZTE onaylı şarj cihazlarını ve kabloları kullanın. Onaylanmamış aksesuarların kullanılması telefonunuza zarar verebilir ya da pilinizin patlamasına neden olabilir. DİKKAT: Telefonunuzdaki dahili şarj edilebilir pili tek başınıza değiştirmeyi denemeyin. Pil yalnızca ZTE ya da ZTE tarafından yetkilendirilmiş bir hizmet sağlayıcısı tarafından değiştirilebilir. 1. Adaptörü şarj cihazı jakına takın. 2.
Açma/Kapama SIM kartın telefonunuza takılı olduğundan ve pilin şarj edilmiş olduğundan emin olun. • Telefonunuzu açmak için Açma/Kapatma Tuşunu basılı tutun. • Telefonunuzu kapatmak için Açma/Kapatma Tuşunu basılı tutarak seçenekler menüsünü açın. Önce Power off (Telefonu kapat) öğesine, ardından OK (Tamam) öğesine dokunun. DİKKAT: Telefonu açarken Ses Tuşu’na dokunmayın.
Dokunmatik Ekranı Kullanma Telefonunuzun dokunmatik ekranı, farklı dokunma hareketleriyle işlevleri kontrol etmenizi sağlar. • Dokunma Ekran klavyesini kullanarak yazı yazmak, uygulama ve ayar simgeleri gibi ekrandaki öğeleri seçmek veya ekran düğmelerine basmak istediğinizde parmağınızla dokunmanız yeterlidir. • Dokunma ve Basılı Tutma Bir öğenin geçerli seçeneklerini açmak için (örneğin bir mesaj ya da web sayfasındaki bir bağlantı) öğeye dokunun ve basılı tutun.
Grand S Flex SNELSTARTGIDS 36
Juridische informatie Copyright © 2013 ZTE CORPORATION. Alle rechten voorbehouden. Deze publicatie mag in geen enkele vorm en op geen enkele manier worden geciteerd, gereproduceerd, vertaald of gebruikt, hetzij op elektronische of mechanische wijze, inclusief fotokopiëren en microfilm zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van ZTE Corporation.
Veiligheidsinformatie over het product Niet gebruiken tijdens het tanken. Gebruik een handsfree-kit tijdens het rijden. Dit toestel kan helder of knipperend licht produceren. Houd het toestel minimaal 15 mm van uw lichaam verwijderd. Gooi het toestel niet in open vuur. De kleine onderdelen kunnen verstikkingsgevaar veroorzaken. Vermijd contact met magnetische media. Dit toestel kan een hard geluid produceren. Voorkom mogelijke gehoorschade en luister niet te lang met een hoog volume.
Vertrouw niet volledig op dit toestel als u alarmnummers wilt bellen. Schakel het toestel uit op plekken met explosiegevaar. Gebruik alleen goedgekeurde accessoires.
Aan-uittoets • Houd ingedrukt om in te schakelen, telefoonmodi te selecteren, vliegtuigmodus in/uit te schakelen, opnieuw op te starten of uit te schakelen. • Druk om het scherm te activeren of te deactiveren. De toets Home • Raak deze toets aan om terug te keren naar het startscherm. • Raak deze toets lang aan als het scherm niet is vergrendeld om Google Zoeken te openen. De toets Menu • Raak deze toets aan om de opties voor het huidige scherm weer te geven.
2. Trek de micro-SIM-kaarthouder uit en plaats de SIM-kaart in de houder zoals is aangegeven. Schuif de houder vervolgens voorzichtig terug. De batterij opladen Als u uw nieuwe telefoon ontvangt, moet u de batterij opladen. WAARSCHUWING! Gebruik alleen opladers en kabels die door ZTE zijn goedgekeurd. Wanneer er niet-goedgekeurde accessoires worden gebruikt, kan uw telefoon beschadigd raken of kan de batterij exploderen. LET OP: vervang de in de telefoon geïntegreerde oplaadbare batterij niet zelf.
2. Sluit de oplader aan op een stopcontact. 3. Als het opladen is voltooid, haalt u de oplader uit het stopcontact. In- en uitschakelen Controleer of de SIM-kaart in uw telefoon is geplaatst en of de batterij is opgeladen. • Houd de aan-uittoets ingedrukt om uw telefoon in te schakelen. • Om de telefoon uit te schakelen houdt u de aan-uittoets ingedrukt om het optiemenu te openen. Raak Power off (Uitschakelen) aan en raak vervolgens OK aan.
2. Raak in het midden van het scherm lang aan. OPMERKING: als u een schermontgrendelingspatroon, gezichtsherkenning, pincode of wachtwoord hebt ingesteld voor uw telefoon, moet u eerst het patroon tekenen of uw pincode of wachtwoord invoeren om de toetsen te ontgrendelen. Het aanraakscherm gebruiken Met het aanraakscherm van uw telefoon kunt u met verschillende aanraakbewegingen handelingen uitvoeren.
• Knijpen In sommige apps (zoals Maps, Browser en Gallery), kunt u in- en uitzoomen door twee vingers tegelijkertijd op het scherm te plaatsen en ze samen te knijpen (om uit te zoomen) of te spreiden (om in te zoomen). • Het scherm draaien Bij de meeste schermen kunt u het scherm automatisch draaien van staande naar liggende positie door de telefoon een slag te draaien.
Grand S Flex Οδηγός γρήγορης έναρξης 45
ΝΟΜΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Copyright © 2013 ZTE CORPORATION. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Απαγορεύεται η παράθεση, η αναπαραγωγή, η μετάφραση ή η χρήση μέρους ή του συνόλου αυτής της δημοσίευσης, σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε μέσο, ηλεκτρονικού ή μηχανικού τύπου, συμπεριλαμβανόμενης της φωτοαντιγραφής και του μικροφίλμ, χωρίς προηγούμενη γραπτή άδεια της ΖΤΕ Corporation.
Πληροφορίες για την ασφάλεια του προϊόντος Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά τον ανεφοδιασμό καυσίμων. Μην κρατάτε τη συσκευή στο χέρι όταν οδηγείτε. Αυτή η συσκευή μπορεί να παραγάγει έντονο φως ή φως που αναβοσβήνει. Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά στο σώμα σας, διατηρήστε απόσταση 15 mm. Μην πετάτε τη συσκευή στη φωτιά. Τα μικρά μέρη ενδέχεται να προκαλέσουν πνιγμό. Αποφύγετε την επαφή με μαγνητικά μέσα. Αυτή η συσκευή μπορεί να παραγάγει δυνατό ήχο.
Μην βασίζεστε σε αυτήν τη συσκευή για επικοινωνίες έκτακτης ανάγκης. Απενεργοποιήστε τη συσκευή όταν βρίσκεστε σε περιβάλλον με κίνδυνο έκρηξης. Να χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα εξαρτήματα.
Πλήκτρο λειτουργίας • Πατήστε παρατεταμένα για ενεργοποίηση συσκευής, επιλογή τρόπων λειτουργίας τηλεφώνου, ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας πτήσης, επανεκκίνηση ή απενεργοποίηση συσκευής. • Πατήστε για απενεργοποίηση ή ενεργοποίηση της οθόνης. Πλήκτρο αρχικής οθόνης • Πατήστε για επιστροφή στην αρχική οθόνη. • Αγγίξτε παρατεταμένα όταν η οθόνη δεν είναι κλειδωμένη για να ανοίξει η αναζήτηση Google. Πλήκτρο μενού • Αγγίξτε για να εμφανιστούν οι επιλογές για την τρέχουσα οθόνη.
Πριν ξεκινήσετε 1. Τοποθετήστε το άκρο ενός μικρού συνδετήρα ή εργαλείου εξαγωγής κάρτας SIM στην οπή δίπλα στην υποδοχή της κάρτας micro-SIM. 2. Τραβήξτε την υποδοχή της κάρτας microSIM και τοποθετήστε την κάρτα SIM στην υποδοχή όπως φαίνεται στην εικόνα. Στη συνέχεια, τοποθετήστε την υποδοχή πίσω στη θέση της. Φόρτιση της μπαταρίας Όταν πάρετε το τηλέφωνο στα χέρια σας για πρώτη φορά, θα πρέπει να φορτίσετε την μπαταρία.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αλλάζετε την ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία του τηλεφώνου μόνοι σας. Η μπαταρία μπορεί να αλλαχτεί μόνο από τη ZTE ή από κάποιον παροχέα υπηρεσιών εξουσιοδοτημένο από τη ZTE. 1. Συνδέστε το φορτιστή στην υποδοχή φορτιστή. 2. Συνδέστε το φορτιστή σε κανονική πρίζα AC στον τοίχο. 3. Όταν φορτιστεί πλήρως η μπαταρία, αποσυνδέστε το φορτιστή. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα SIM είναι τοποθετημένη στο τηλέφωνο και η μπαταρία είναι φορτισμένη.
Επανεκκίνηση του τηλεφώνου Αν το τηλέφωνο παγώσει ή δεν ανταποκρίνεται για πολλή ώρα, δοκιμάστε να πατήσετε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας για 8 περίπου δευτερόλεπτα, ώστε να επανεκκινήσετε το τηλέφωνο. Επαναφορά του τηλεφώνου από την κατάσταση αδράνειας Το τηλέφωνό σας μεταβαίνει αυτόματα στην κατάσταση αδράνειας όταν δεν χρησιμοποιείται για κάποια ώρα. Η οθόνη απενεργοποιείται για εξοικονόμηση ενέργειας και τα πλήκτρα κλειδώνονται, για την αποφυγή τυχαίων ενεργειών.
Χρήση της οθόνης αφής Η οθόνη αφής του τηλεφώνου σάς επιτρέπει να χειρίζεστε διάφορες ενέργειες με μια ποικιλία κινήσεων αφής. • Πάτημα Εάν θέλετε να πληκτρολογήσετε χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο της οθόνης, να επιλέξετε στοιχεία της οθόνης (όπως εικονίδια εφαρμογών και ρυθμίσεων) ή να πατήσετε κουμπιά της οθόνης, απλώς πατήστε με το δάχτυλό σας. • Παρατεταμένο πάτημα Για να εμφανίσετε τις διαθέσιμες επιλογές για ένα στοιχείο (π.χ.
• Περιστροφή της οθόνης Για τις περισσότερες οθόνες, μπορείτε να αλλάξετε αυτόματα τον προσανατολισμό της οθόνης από κατακόρυφο σε οριζόντιο, απλώς στρέφοντας το τηλέφωνο προς το πλάι.
Grand S Flex Snabbguide 55
JURIDISK INFORMATION Copyright © 2013 ZTE CORPORATION. Med ensamrätt. Ingen del av denna publikation får citeras, reproduceras, översättas eller användas i någon form eller på något sätt, varken elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering och mikrofilmning, utan föregående skriftlig tillåtelse av ZTE Corporation. ZTE Corporation förbehåller sig rätten att göra ändringar i tryckfel eller uppdatera specifikationer i den här guiden utan föregående meddelande.
Produktsäkerhetsinformation Använd inte enheten vid tankning. Använd inte enheten utan handsfree vid körning. Enheten kan avge ett skarpt eller blinkande ljus. Se till att ha ett avstånd på 15 mm vid användning nära kroppen. Får ej kasseras i eld. Smådelar kan fastna i halsen. Undvik kontakt med magnetiska medier. Enheten kan avge kraftigt ljud. Skydda din hörsel mot skador genom att aldrig lyssna på hög volym under långa perioder. Undvik extrema temperaturer.
Stäng av i explosiva miljöer. Använd endast godkända tillbehör.
Strömknapp • Tryck in och håll kvar för att sätta på, välja telefonlägen, slå på/av flygplansläge, starta om eller stänga av. • Tryck på knappen för att stänga av eller sätta på skärmen. Hemknapp • Tryck här för att återgå till hemskärmen. • Tryck på och håll kvar när skärmen inte är låst för att öppna Googles sökfunktion. Menyknapp • Tryck här för att visa alternativ för den aktuella skärmen. • Tryck här och håll kvar för att se senast använda program.
2. Dra ut mikro-SIM-kortets hållare och placera SIM-kortet i hållaren enligt beskrivningen. Sätt sedan försiktigt tillbaka hållaren. Ladda batteriet När du har fått din nya telefon måste du först ladda batteriet. VARNING! Använd endast batteriladdare och kablar som godkänts av ZTE. Om du använder tillbehör som inte här godkända kan du skada din telefon eller orsaka att batteriet exploderar. VIKTIGT! Byt inte ut det inbygga uppladdningsbara batteriet i telefonen på egen hand.
3. Koppla från laddaren när batteriet är ful�laddat. Slå på/av Kontrollera att SIM-kortet är installerat i telefonen och att batteriet är laddat. • Tryck på strömknappen och håll kvar för att stänga av telefonen. • Stäng av den genom att trycka på strömknappen och hålla kvar tills menyalternativen visas. Tryck på Power off (Stäng av) och sedan på OK. VIKTIGT! Rör inte volymknappen när du sätter på telefonen.
ord för telefonen måste du rita mönstret eller ange PIN-koden/lösenordet för att låsa upp. Använda pekskärmen På telefonens pekskärm kan du utföra en rad åtgärder med hjälp av olika tryckgester. • Trycka När du vill skriva med hjälp av skärmens tangentbord, välja program- eller inställningsikoner, eller trycka på knappar på skärmen, rör du dem bara med fingret.
Grand S Flex Skrócona instrukcja obsługi 63
INFORMACJE PRAWNE Copyright © 2013 ZTE CORPORATION. Wszelkie prawa zastrzeżone Zabrania się cytowania, rozpowszechniania, tłumaczeń i wykorzystywania niniejszego dokumentu w jakikolwiek sposób, zarówno za pomocą środków elektronicznych, jak i mechanicznych, w tym tworzenia fotokopii i zapisywania na mikrofilmie, bez pisemnego zezwolenia firmy ZTE Corporation. Wydawca zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w dokumencie bez wcześniejszego powiadomienia, co pozwoli np.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa produktu Nie używać podczas tankowania paliwa. Nie należy korzystać z urządzenia podczas jazdy samochodem. To urządzenie może emitować jasne lub błyskające światło. Urządzenie powinno znajdować się w odległości co najmniej 15 mm od ciała użytkownika. Nie wolno wrzucać urządzenia do ognia. Niewielkie części stwarzają ryzyko zakrztuszenia. Unikać kontaktu z nośnikami magnetycznymi. To urządzenie może emitować głośne dźwięki.
Nie należy polegać na tym urządzeniu w sytuacjach awaryjnych. Należy wyłączyć urządzenie w pobliżu materiałów wybuchowych. Należy korzystać wyłącznie z zatwierdzonych akcesoriów.
Klawisz zasilania • Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć zasilanie, wybrać tryb telefonu, włączyć/wyłączyć tryb samolotowy, uruchomić telefon ponownie lub wyłączyć zasilanie. • Wciśnij, aby włączyć lub wyłączyć wyświetlacz. Klawisz ekranu głównego • Dotknij, aby powrócić do ekranu głównego wyświetlacza. • Naciśnij i przytrzymaj w trybie odblokowanego ekranu, aby otworzyć wyszukiwarkę Google. Klawisz Menu • Naciśnij, aby wyświetlić opcje dostępne dla bieżącego ekranu.
2. Wyciągnij tacę karty Micro SIM i połóż na niej kartę SIM w sposób przedstawiony na ilustracji. Następnie ostrożnie umieść tacę z powrotem w telefonie. Ładowanie baterii Baterię nowego telefonu należy najpierw naładować. OSTRZEŻENIE! Należy używać wyłącznie przewodów i ładowarek zatwierdzonych przez firmę ZTE.
2. Podłącz ładowarkę do standardowego gniazdka ściennego. 3. Odłącz ładowarkę, gdy bateria będzie w pełni naładowana. Włączanie i wyłączanie urządzenia Sprawdź czy karta SIM znajduje się w telefonie oraz stan naładowania baterii. • Wciśnij i przytrzymaj klawisz zasilania, aby włączyć telefon. • Aby go wyłączyć, przytrzymaj klawisz zasilania na ekranie pojawi się menu opcji. Wybierz polecenie Power off (Wyłącz), a następnie wciśnij przycisk OK.
Wychodzenie z trybu uśpienia Telefon automatycznie przechodzi w tryb uśpienia, gdy nie jest używany przez pewien okres czasu. Wyświetlacz wyłączy się, aby oszczędzać baterię. Klawisze zostaną zablokowane, aby nie dopuścić do ich przypadkowego naciśnięcia. Aby wyjść z tego trybu, włącz ekran i odblokuj klawisze. 1. Wciśnij klawisz zasilania, aby włączyć ekran. 2. Dotknij i przytrzymaj na środku ekranu.
• Przesuwanie Szybkim ruchem przesuń palec po ekranie, w linii poziomej lub pionowej. • Przeciąganie Aby przeciągnąć dany element, dotknij i przytrzymaj na nim palec, a następnie przesuń w wybrane miejsce. Nie podnoś palca podczas przeciągania, dopóki nie znajdzie się w wybranym miejscu ekranu. • Zbliżanie i oddalanie W niektórych programach (np. Mapy, Przeglądarka czy Galeria) możesz przybliżać lub oddalać widok. Aby to zrobić, wykonaj ruch zbliżania lub oddalania dwóch palców.
Grand S Flex Rövid üzembe helyezési útmutató 72
JOGI INFORMÁCIÓK Copyright © 2013 ZTE CORPORATION. Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány bármely részének idézése, reprodukálása, lefordítása vagy felhasználása minden formában és eljárással (elektronikus és mechanikus, beleértve a fénymásolást és a mikrofilmet is) tilos a ZTE Corporation előzetes írásos engedélye nélkül. A ZTE Corporation fenntartja a jogot a nyomdahibák javítására és a specifikációk frissítésére előzetes értesítés nélkül.
Termékbiztonsági információk Ne használja tankolás közben. Ne használjon kézben tartott készüléket gépjárművezetés közben. A készülék erős, illetve villogó fényt adhat ki. Ha testközelben viselve működteti, tartsa a készüléket legalább 15 mm távolságra a testétől. A készüléket ne dobja tűzbe. Az apró alkatrészekből kifolyólag fennáll a fulladás veszélye. Kerülje a mágneses adathordozóval való érintkezést. A készülék erős hangot adhat ki.
Robbanásveszélyes környezetben kapcsolja ki. Csak jóváhagyott tartozékokat használjon.
Bekapcsológomb • Tartsa nyomva a bekapcsoláshoz, telefon-üzemmódok kiválasztásához, repülő üzemmód be-/kikapcsolásához, újraindításhoz, vagy kikapcsoláshoz. • A gomb lenyomásával ki- vagy bekapcsolhatja a képernyőkijelzést. Főmenü gomb • Érintse meg a kezdőképernyőhöz való visszatéréshez. • A Google keresőprogram megnyitásához tartsa nyomva a gombot, ha a képernyő nincs zárolva. Menü gomb • Érintse meg a beállítások adott képernyőn történő megjelenítéséhez.
2. Húzza ki a micro-SIM kártya tálcát, majd helyezze a SIM kártyát a tálcára az ábrának megfelelően. Majd óvatosan tolja vissza a tálcát. Az akkumulátor töltése A telefon első használatát megelőzően fel kell töltenie az akkumulátort. FIGYELMEZTETÉS! Csak a ZTE által jóváhagyott töltőket és kábeleket használjon. A nem jóváhagyott tartozékok használata a telefon károsodásához, illetve az akkumulátor felrobbanásához vezethet.
2. Csatlakoztassa a töltőt a normál fali aljzathoz. 3. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, csatlakoztassa le a töltőt. Be-/kikapcsolás Ellenőrizze, hogy a SIM kártya a telefonban van-e, és hogy az akkumulátor fel van-e töltve. • A telefon bekapcsolásához tartsa nyomva a Bekapcsológombot. • A kikapcsoláshoz tartsa nyomva a Bekapcsológombot, ekkor megnyílik az Opciók menü. Érintse meg a Power off (Kikapcsolás), majd az OK lehetőséget.
MEGJEGYZÉS: Ha feloldási mintát, arcfelismerő zárat, PIN-kódot vagy jelszót állított be a telefonon, a képernyő feloldásához meg kell adnia a mintát, illetve meg kell adnia a PIN-kódot vagy a jelszót. Az érintőképernyő használata Az telefon érintőképernyőjének segítségével az egyes műveletek különféle érintésekkel vezérelhetők.
egyszerre két ujját helyezi a képernyőre, majd egymás felé közelíti (kicsinyítés) vagy széthúzza (nagyítás) azokat. • A képernyő forgatása A legtöbb képernyő esetén a telefon oldalra fordításával lehet a képernyő tájolását álló helyzetűről fekvő helyzetűre változtatni.
Grand S Flex Vodič za brzi početak 81
ZAKONSKE INFORMACIJE Copyright © 2013. ZTE CORPORATION. Sva prava zadržana. Nijedan deo ove publikacije ne sme da se citira, reprodukuje, prevodi niti koristi ni u kom obliku i ni na koji način, elektronski ili mehanički, što obuhvata fotokopiranje i mikrofilmovanje, bez prethodne pismene dozvole od korporacije ZTE Corporation. ZTE Corporation zadržava prava da izmeni štamparske greške ili da ažurira specifikacije u ovom priručniku bez prethodne najave.
Informacije o bezbednosti proizvoda Nemojte koristiti uređaj tokom dolivanja goriva. Nemojte držati uređaj u ruci dok vozite. Ovaj uređaj može da stvori svetlost koja je blistava ili koja bljeska. Kada se koristi uz telo, uređaj treba da bude udaljen 15 mm. Nemojte odlagati uređaj u vatru. Mali delovi mogu da predstavljaju opasnost od gušenja. Izbegavajte kontakt sa magnetnim medijumima. Ovaj uređaj može da stvori glasan zvuk.
Nemojte se oslanjati na ovaj uređaj za komunikacije u hitnim slučajevima. Isključite uređaj u eksplozivnim okruženjima. Koristite samo odobreni dodatni pribor.
Taster za uključivanje/isključivanje • Pritisnite i zadržite da biste uključili uređaj, izabrali režim telefona, uključili/ isključili režim u avionu, ponovo pokrenuli ili isključili uređaj. • Pritisnite da biste isključili ili uključili ekran. Taster za početak • Dodirnite da biste se vratili na početni eekran. • Dodirnite i zadržite kada ekran nije zaključan da biste otvorili Google pretragu. Taster menija • Dodirnite da biste videli opcije za trenutni ekran.
Pre prvog korišćenja 1. K r a j m a l e s p a j a l i c e i l i a l a t k u z a izbacivanje SIM kartice umetnite u otvor uz ležište za mikro SIM karticu. 2. Izvucite ležište za mikro SIM karticu i postavite SIM karticu na ležište kako je prikazano. Zatim do kraja umetnite ležište. Punjenje baterije Kada prvi put budete koristili telefon, biće potrebno da napunite bateriju. UPOZORENJE! Koristite isključivo punjače i kablove koje je odobrila kompanija ZTE.
1. Povežite adapter sa džekom punjača. 2. Uključite punjač u standardnu zidnu utičnicu sa naizmeničnom strujom. 3. Isključite punjač kada se baterija napuni. Uključivanje i isključivanje Vodite računa da SIM kartica bude u telefonu i da baterija bude puna. • Pritisnite i zadržite taster za uključivanje/ isključivanje da biste uključili telefon. • Da biste ga isključili, pritisnite i zadržite taster za uključivanje/isključivanje da biste otvorili meni sa opcijama.
Aktiviranje telefona Telefon automatski prelazi u režim mirovanja kada se ne koristi neko vreme. Ekran se isključuje da bi uštedeo energiju, a tasteri se zaključavaju da bi se sprečile slučajne operacije. Možete aktivirati telefon ako uključite ekran i otključate tastere. 1. P r i t i s n i t e t a s t e r z a u k l j u č i v a n j e / isključivanje da biste uključili ekran. 2. Dodirnite i zadržite u centru ekrana.
malo pritisnutim pre neko što počnete da pomerate prst. Dok prevlačite, nemojte popuštati prst dok ne stignete do cilja. • Štipanje U nekim aplikacijama (kao što su Maps (Mape), Browser (Pretraživač) i Gallery (Galerija)) možete približavati ili udaljavati zumiranje tako što ćete istovremeno postaviti dva prsta na ekran, a zatim ih približiti štipanjem (da biste udaljili zumiranje) ili ih odvojiti (da biste približili zumiranje).
Grand S Flex Stručný návod k použití 90
PRÁVNÍ INFORMACE Copyright © 2013 ZTE CORPORATION. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být citována, reprodukována, přeložena nebo použita v žádné podobě ani žádným způsobem, elektronicky ani mechanicky, včetně kopírování a mikrofilmu, bez předchozího písemného svolení společnosti ZTE Corporation. Společnost ZTE Corporation si vyhrazuje právo změnit tiskové chyby nebo aktualizovat specifikace bez předchozího upozornění. Pro uživatele chytrých zařízení nabízíme přímé služby.
Bezpečnostní pokyny Netelefonujte při čerpání pohonných hmot. Netelefonujte při řízení. Zařízení může vydávat silné světlo nebo záblesky. Při nošení v oděvu zajistěte vzdálenost alespoň 15 mm od těla. Nevhazujte zařízení do ohně. Nebezpečí polknutí malých částí. Zabraňte kontaktu s magnetickými předměty. Zařízení může vydávat hlasitý zvuk. Chcete-li předejít možnému poškození sluchu, neposlouchejte vysokou úroveň hlasitosti po delší dobu. Nevystavujte zařízení extrémním teplotám.
Vypněte zařízení v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu. Používejte výhradně schválené příslušenství.
Tlačítko Power (Napájení) • Stisknutím a podržením zapnete zařízení, vybíráte režimy telefonu, zapnete/vypnete režim V letadle, restartujete zařízení nebo jej vypnete. • Stisknutím vypnete nebo zapnete displej obrazovky. Tlačítko Home (Domů) • Stisknutím se vrátíte na domovskou obrazovku. • Dotykem a podržením nezamknuté obrazovky otevřete vyhledávač Google. Tlačítko Menu (Nabídka) • Stisknutím zobrazíte možnosti na aktuální obrazovce. • Stisknutím a podržením zobrazíte nedávno používané aplikace.
kartu SIM na držák podle obrázku. Poté opatrně zasuňte držák zpět. Nabíjení baterie Před prvním použitím nového telefonu je třeba nabít baterii. VAROVÁNÍ! Používejte pouze nabíječky a kabely schválené společností ZTE. Použití neschváleného příslušenství může poškodit telefon nebo způsobit výbuch baterie. UPOZORNĚNÍ: Neměňte sami vestavěnou nabíjecí baterii v telefonu. Baterie může být vyměněna pouze společností ZTE nebo autorizovaným poskytovatelem služeb společnosti ZTE. 1.
Zapnutí/Vypnutí Zkontrolujte, zda je v telefonu vložena karta SIM a zda je baterie nabitá. • Stisknutím a podržením tlačítka Power (Napájení) zapnete telefon. • Chcete-li telefon vypnout, otevřete nabídku možností stisknutím a podržením tlačítka Power (Napájení). Stiskněte možnost Power off (Vypnout) a poté stiskněte možnost OK. UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se tlačítka Volume (Hlasitost) během nabíjení telefonu.
abyste obrazovku odemknuli. Používání dotykové obrazovky Dotyková obrazovka telefonu vám umožňuje provádět operace pomocí různých gest. • Stisknutí Pokud chcete psát pomocí klávesnice na obrazovce, vyberte položky na obrazovce, jako jsou aplikace a ikony nastavení, nebo stiskněte tlačítka na obrazovce, jednoduše se jich dotkněte prstem. • Stisknutí a podržení Chcete-li otevřít dostupné možnosti položky (např. zprávu nebo odkaz na webové stránce), stiskněte a podržte položku.
Grand S Flex Ghid de iniţiere rapidă 98
INFORMAŢII JURIDICE Copyright © 2013 ZTE CORPORATION. Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei publicaţii nu poate fi citată, reprodusă, tradusă sau utilizată în orice formă sau prin orice mijloace, electronice sau mecanice, inclusiv prin fotocopiere și microfilm, fără acordul prealabil scris al ZTE Corporation. ZTE Corporation îşi rezervă dreptul de a face modificări asupra erorilor de tipărire sau de a actualiza specificaţiile din acest ghid fără înştiinţare prealabilă.
Informaţii privind siguranţa produsului Nu utilizaţi în timpul alimentării cu combustibil. Nu utilizaţi dispozitivul portabil în timpul condusului. Acest dispozitiv poate emite o lumină puternică sau intermitentă. Când utilizaţi produsul purtându-l pe corp, menţineţi o distanţă de separare de 15 mm. Nu aruncaţi dispozitivul în foc. Piesele mici prezintă pericol de sufocare. Evitaţi contactul cu suporturile magnetice de date. Acest produs poate emite sunete puternice.
Nu contaţi pe acest dispozitiv pentru comunicaţii de urgenţă. Opriţi dispozitivul în medii cu potenţial explozibil. Utilizaţi exclusiv accesoriile aprobate.
Tasta de alimentare • Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a porni telefonul, a selecta modurile telefonului, a activa sau a dezactiva modul airplane (Avion), a reporni sau a opri telefonul. • Apăsaţi pentru a activa sau dezactiva afişajul ecranului. Tasta de început • Atingeţi-o pentru a reveni la ecranul de început. • Apăsaţi şi menţineţi apăsat atunci când telefonul nu este blocat pentru a deschide Google Search (Căutare pe Google).
2. Trageţi tava cartelei micro-SIM şi aşezaţi cartela SIM pe tavă, conform ilustraţiilor. Apoi instalaţi tava la loc, cu atenţie. Încărcarea bateriei Când achiziţionaţi telefonul dvs. nou, trebuie să încărcaţi bateria. AVERTISMENT! Utilizaţi doar încărcătoare şi cabluri aprobate de ZTE. Utilizarea de accesorii neaprobate poate duce la deteriorarea telefonului sau provoca explozia bateriei. ATENŢIE: Nu înlocuiţi singur bateria reîncărcabilă încorporată din telefonul dvs.
Deschiderea/închiderea Asiguraţi-vă că în telefon se află cartela SIM şi că bateria este încărcată. • Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de alimentare pentru a vă deschide telefonul. • Pentru a-l închide, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de alimentare pentru a deschide meniul de opţiuni. Atingeţi Power off (Opriţi alimentarea), apoi atingeţi OK. ATENŢIE: Nu atingeţi tasta de volum atunci când porniţi telefonul.
pentru telefonul dvs., va fi nevoie să desenaţi modelul sau să introduceţi PIN-ul/parola pentru deblocare. Utilizarea ecranului tactil Ecranul tactil al telefonului dvs. vă permite să controlaţi acţiunile printr-o varietate de gesturi de atingere. • Atingere Atunci când doriţi să tastaţi cu ajutorul tastaturii de pe ecran, selectaţi elementele de pe ecran, precum pictogramele pentru aplicaţii şi setări, sau apăsaţi butoanele de pe ecran prin simpla atingere cu degetele.
şi apropiindu-le (pentru a micşora) sau depărtându-le (pentru a mări). • Rotirea ecranului Pentru majoritatea ecranelor, puteţi schimba în mod automat orientarea ecranului de la modul portret la modul vedere prin rotirea laterală a telefonului.
Grand S Flex Ръководство за бърз старт 107
ПРАВНА ИНФОРМАЦИЯ © 2013 ZTE CORPORATION. Всички права запазени. Никоя част от това издание не може да се цитира, възпроизвежда, превежда или използва в никаква форма или чрез никакви средства, електронни или механични, включително фотокопиране и микрофилм, без предварително писмено разрешение от ZTE Corporation. ZTE Corporation си запазва правото да прави промени на печатни грешки или да актуализира спецификациите в това ръководство без предварително уведомление.
Информация за безопасност на продукта Да не се използва по време на презареждане с гориво. Да не се използва с ръце по време на шофиране. Това устройство може да произведе ярка или ослепителна светлина. При използване на устройството близо до тялото поддържайте разстояние от 15 мм. Да не се изхвърля в огън. Малките части могат да предизвикат опасност от задушаване. Да се избягва контакт с магнитни носители. Това устройство може да възпроизведе силен звук.
Да се изключва във взривоопасни среди. Да се използват само одобрени аксесоари.
фона, включване/изключване на режим за полети, рестартиране или изключване на телефона. • Натиснете, за да изключите или включите дисплея. Клавиш за начален екран • Докоснете за връщане на началния екран. • Натиснете и задръжте, когато екранът не е заключен, за да отворите търсенето в Google. Клавиш за меню • Докоснете, за да видите опциите за текущия екран. • Докоснете и задръжте, за да видите използваните наскоро приложения. Клавиш за връщане Докоснете, за да се върнете на предишния екран.
2. Извадете гнездото за micro-SIM картата и поставете SIM картата в него, както е показано на фигурата. След това поставете внимателно гнездото на мястото си. Зареждане на батерията Когато за първите път вземете своя нов мобилен телефон, ще трябва да заредите батерията. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Използвайте само одобрени от ZTE зарядни устройства и кабели. Употребата на неодобрени аксесоари може да повреди телефона или да причини експлозия на батерията.
2. Свържете зарядното устройство към обикновен ел. контакт. 3. Изключете зарядното устройство, когато батерията е напълно заредена. Включване/Изключване Уверете се, че SIM картата е в телефона и батерията е заредена. • Натиснете и задръжте Клавиша за захранване, за да включите телефона. • За да го изключите, натиснете и задръжте Клавиша за захранване, за да отворите менюто с опции. Докоснете Power off (Изключване), след което докоснете OK.
1. Натиснете Клавиша за захранване, за да включите екрана. 2. Докоснете и задръжте в центъра на екрана. Забележка: Ако сте задали фигура за отключване, лице за заключване, PIN код или парола за телефона, ще трябва да начертаете фигурата или да въведете PIN кода/паролата, за да го отключите. Използване на сензорния екран Сензорният екран на телефона ви дава възможност да управлявате действията чрез разнообразни жестове на докосване.
гате, не вдигайте пръста си, преди да стигнете целевото положение. • Щипване В някои приложения (като напр. Maps, Browser и Gallery) можете да увеличавате или намалявате мащаба, като поставите едновременно два пръста върху екрана и ги приближите един към друг (за намаляване) или ги раздалечите (за увеличаване). • Завъртане на екрана За повечето екрани можете автоматично да промените ориентацията на екрана от портретна на пейзажна, като завъртите телефона настрани.
Grand S Flex Stručný návod na obsluhu 116
PRÁVNE INFORMÁCIE Autorské práva © 2013 ZTE CORPORATION. Všetky práva vyhradené. Bez písomného povolenia od spoločnosti ZTE Corporation je zakázané akoukoľvek formou alebo akýmkoľvek spôsobom, či už elektronicky alebo mechanicky vrátane kopírovania alebo prostredníctvom mikrofilmu, citovať, rozmnožovať, prekladať alebo používať ktorúkoľvek časť tohto dokumentu.
Bezpečnostné informácie o produkte Nepoužívajte počas tankovania. Zariadenie nedržte v ruke počas šoférovania. Toto zariadenie môže produkovať jasné alebo blikajúce svetlo. Pri nosení na tele dodržujte vzdialenosť 15 mm od tela. Nelikvidujte v ohni. Malé súčiastky môžu spôsobiť zadusenie. Zabráňte kontaktu s magnetickými médiami. Toto zariadenie môže produkovať hlasný zvuk. Ak chcete predísť prípadnému poškodeniu sluchu, nepočúvajte príliš dlho veľmi hlasný zvuk. Chráňte pred extrémnymi teplotami.
Nespoliehajte sa na toto zariadenie ako na prostriedok núdzovej komunikácie. Vo výbušnom prostredí zariadenie vypnite. Používajte iba schválené príslušenstvo.
Tlačidlo napájania • Stlačením a podržaním tlačidla napájania telefón zapnete, vyberiete režimy telefónu, zapnete alebo vypnete režim v lietadle, reštartujete alebo vypnete telefón. • Stlačením vypnete alebo zapnete displej obrazovky. Tlačidlo Domov • Dotykom sa vrátite na domovskú obrazovku. • Keď obrazovka nie je zamknutá, stlačením a podržaním otvoríte vyhľadávanie v službe Google. Tlačidlo Ponuka • Stlačením zobrazíte možnosti aktuálnej obrazovky.
2. Vytiahnite priečinok na kartu Micro-SIM a umiestnite kartu SIM do priečinka podľa zobrazenia. Potom priečinok opatrne zasuňte späť. Nabíjanie batérie Po zakúpení nového telefónu musíte nabiť batériu. VÝSTRAHA! Používajte len nabíjačky a káble schválené spoločnosťou ZTE. Používaním neschváleného príslušenstva môže dôjsť k poškodeniu telefónu alebo k explózii batérie. UPOZORNENIE: Vstavanú nabíjateľnú batériu v telefóne nevymieňajte sami.
2. Nabíjačku zapojte do štandardnej sieťovej zásuvky na striedavý prúd. 3. Po úplnom nabití batérie nabíjačku odpojte. Zapnutie/vypnutie Uistite sa, že karta SIM je vložená v telefóne a batéria je nabitá. • Stlačením a podržaním tlačidla napájania telefón zapnete. • Ak chcete zariadenie vypnúť, stlačením a podržaním tlačidla napájania otvorte ponuku s možnosťami. Dotknite sa možnosti Power off (Vypnúť) a potom možnosti OK. UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa tlačidla hlasitosti, keď telefón zapínate.
2. Dotknite sa tlačidla v strede obrazovky a podržte ho. POZNÁMKA: Ak ste v telefóne nastavili vzor odomknutia, kód PIN alebo heslo, na odomknutie budete musieť nakresliť vzor alebo zadať kód PIN/heslo. Používanie dotykovej obrazovky Dotyková obrazovka telefónu umožňuje ovládať telefón pomocou rôznych dotykových gest.
(Galéria)) môžete približovať alebo odďaľovať obsah. Obrazovky sa dotknite dvoma prstami súčasne a približujte ich k sebe (ak chcete oddialiť obsah) alebo ich odťahujte od seba (ak chcete priblížiť obsah). • Otočenie obrazovky Na väčšine obrazoviek môžete automaticky meniť orientáciu obrazu zo zobrazenia na výšku na zobrazenie na šírku otočením telefónu nabok.
Grand S Flex Kratke upute 125
PRAVNE INFORMACIJE Copyright © 2013 ZTE CORPORATION. Sva prava pridržana. Nijedan bio ove brošure ne smije se citirati, reproducirati, prevoditi ili koristiti u bilo kojem obliku ni na bilo koji način, elektronički ili mehanički, uključujući fotokopiranje i snimanje na mikrofilm, bez prethodne pisane dozvole tvrtke ZTE Corporation. ZTE Corporation zadržava pravo izmjene pogrešaka u ispisu ili ažuriranja specifikacija u ovim uputama bez prethodne obavijesti.
Informacije o sigurnom korištenju proizvoda Nemojte koristiti prilikom punjenja goriva. Nemojte koristiti tijekom vožnje. Uređaj može proizvesti jako ili treperavo svjetlo. Ako uređaj koristite prilikom nošenja na tijelu, održavajte razmak od 15 mm. Nemojte uređaj odlagati u vatru. Manji dijelovi mogu predstavljati opasnost od gušenja. Izbjegavajte kontakt s magnetskim medijima. Uređaj može proizvesti glasan zvuk. Kako ne bi došlo do oštećenja sluha, nemojte dugo slušati vrlo glasan zvuk.
Isključite u eksplozivnim okruženjima. Koristite samo odobrenu dodatnu opremu.
Tipka za uključivanje/isključivanje • Pritisnite i zadržite za uključivanje, odabir načina rada telefona, uključivanje/isključivanje načina rada u zrakoplovu ili isključivanje. • Pritisnite za isključivanje ili uključivanje prikaza zaslona. Tipka za početni zaslon • Dodirnite kako biste se vratili na početni zaslon. • Dodirnite i zadržite kada zaslon nije zaključan kako biste otvorili Google pretraživanje. Tipka izbornika • Dodirnite kako biste pregledali opcije trenutno prikazanog zaslona.
2. Izvucite podložak za mikro SIM karticu i SIM karticu postavite na podložak kako je prikazano. Zatim pažljivo ponovo umetnite podložak. Punjenje baterije Prije prvog korištenja novog telefona trebate napuniti bateriju na sljedeći način. UPOZORENJE! Koristite samo one punjače i kabele koje je odobrio ZTE. Korištenje dodatne opreme koja nije odobrena može oštetiti vaš telefon ili uzrokovati eksploziju baterije. UPOZORENJE: Nemojte sami mijenjati punjivu bateriju koja je ugrađena u telefon.
2. Ukopčajte punjač u standardnu zidnu utičnicu za izmjeničnu struju. 3. Iskopčajte punjač kada se baterija napuni dokraja. Uključivanje/isključivanje napajanja Provjerite je li SIM kartica umetnuta u telefon te je li baterija puna. • Pritisnite i držite tipku za uključivanje/ isključivanje kako biste uključili telefon. • Kako biste ga isključili, pritisnite i držite tipku za uključivanje/isključivanje kako biste otvorili izbornik opcija.
1. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje kako biste uključili zaslon. 2. Dodirnite i držite u sredini zaslona. NAPOMENA: Ako ste postavili uzorak otključavanja, zaključavanje prepoznavanjem lica, PIN ili lozinku za telefon, morate iscrtati uzorak ili unijeti PIN/lozinku kako biste ga otključali. Korištenje dodirnog zaslona Dodirni zaslon telefona omogućuje upravljanje akcijama pomoću raznih dodirnih pokreta.
smanjenje) ili ih raširite (za povećanje). • Rotiranje zaslona Na većini zaslona možete automatski promijeniti orijentaciju zaslona iz okomite u vodoravnu tako da telefon okrenete u stranu.
Grand S Flex Краткое руководство пользователя 134
ЮРИДИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ © ZTE CORPORATION, 2013 г. Все права сохранены. Запрещается цитировать, воспроизводить, переводить или использовать любую часть данной публикации в любой форме и с применением любых средств — электронных или механических, в том числе изготовлять микро- и ксерокопии, без предварительного письменного разрешения ZTE Corporation.
Информация по технике безопасности Не используйте устройство на автозаправочных станциях. Не используйте устройство во время вождения без беспроводных аксессуаров. Устройство может быть источником яркого или мигающего света. Если устройство находится близко к телу, держите его на расстоянии не менее 15 мм. Не выбрасывайте устройство в огонь. Мелкие части устройства могут стать причиной удушья. Избегайте контакта с магнитными деталями. Устройство может быть источником громких звуков.
Не разбирайте устройство. При наличии соответствующих указаний отключайте устройство в самолете и аэропорту. Не полагайтесь на устройство как на единственный способ вызова служб экстренной помощи. Отключайте устройство в местах с взрывоопасной средой. Используйте только одобренные аксессуары.
Микрофон для громкой связи Задняя камера Вспышка Разъем гарнитуры Микрофон системы шумоподавления Клавиша громкости Разъем для зарядного устройства/ устройства USB Динамик Основной микрофон Клавиша питания • Нажмите и удерживайте для включения питания, выбора режимов телефона, включения/отключения режима “В самолете”, перезагрузки или выключения питания. • Нажмите, чтобы включить или выключить экран устройства. Клавиша главного экрана • Коснитесь для возврата на главный экран.
Клавиша громкости Нажмите или удерживайте одну из сторон клавиши для увеличения или уменьшения громкости. Перед началом эксплуатации 1. Вставьте небольшую скрепку для бумаги или приспособление для извлечения SIM-карты в отверстие радом с лотком карты micro-SIM. 2. Вытяните лоток карты micro-SIM и расположите SIM-карту на лотке, как показано. Затем аккуратно задвиньте лоток.
Зарядка аккумулятора Перед использованием нового телефона необходимо зарядить аккумулятор. ВНИМАНИЕ! Используйте только зарядные устройства и кабели, одобренные ZTE. Использование неодобренных аксессуаров может привести к повреждению телефона или взрыву аккумулятора. ОСТОРОЖНО: Не заменяйте встроенный аккумулятор в телефоне самостоятельно. Замену аккумулятора может осуществлять только ZTE или авторизованный поставщик услуг ZTE. 1. Подключите адаптер в разъем для зарядного устройства. 2.
живайте клавишу питание, чтобы открыть меню параметров. Коснитесь пункта Выключить, после чего коснитесь пункта OK. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не трогайте клавишу громкости при включении питания телефона. Перезагрузка телефона Если телефон не отвечает на ваши действия или отвечает с большой задержкой, нажмите и удерживайте клавишу Питание в течение 8 секунд, чтобы перезагрузить телефон. Выход из режима ожидания Телефон автоматически переходит в режим ожидания после некоторого периода неиспользования.
Использование сенсорного экрана Сенсорный экран телефона позволяет управлять действиями при помощи жестов. • Касание Когда вы хотите что-нибудь напечатать при помощи экранной клавиатуры, выбрать элементы на экране, такие как значки приложений и параметров, либо нажать экранные кнопки, просто коснитесь их пальцем. • Касание с удержанием Чтобы открыть доступные параметры для элемента, (например, сообщения или ссылки на веб-странице), коснитесь и удерживайте этот элемент.
вместе (чтобы уменьшить). • Переворот экрана Для большинства экранов можно изменить автоматическую ориентацию экрана, повернув телефон в горизонтальное/вертикальное положение.
Grand S Flex Lynvejledning 144
JURIDISKE OPLYSNINGER Copyright © 2013 ZTE CORPORATION. Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af denne publikation må citeres, reproduceres, oversættes eller anvendes i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, herunder igennem fotokopiering og mikrofilm, uden forudgående skriftlig tilladelse fra ZTE Corporation. ZTE Corporation forbeholder sig ret til at foretage ændringer af trykfejl eller opdatere specifikationerne i denne vejledning uden varsel.
Oplysninger om produktsikkerhed Anvend ikke enheden, når du tanker benzin. Brug ikke en håndholdt mobiltelefon under bilkørsel. Denne enhed kan udsende et kraftigt eller blinkende lys. Placer enheden på mindst 15 mm afstand af kroppen ved kropsbåren drift. Enheden må ikke brændes. Små dele kan udgøre en kvælningsrisiko. Undgå kontakt med magnetiske medier. Denne enhed kan producere en høj lyd. For at undgå høreskader bør du ikke lytte ved høj lydstyrke i lange perioder. Undgå ekstreme temperaturer.
Sluk enheden på hospitaler. Enheden må ikke adskilles. Sluk for enheden, når du bliver bedt om det i fly og lufthavne. Du bør aldrig være afhængig af denne enhed til vigtig kommunikation i nødsituationer. Sluk enheden i eksplosionsfarlige omgivelser. Brug kun godkendt tilbehør.
Tænd/sluk-knap • Tryk og hold nede for at tænde, vælge telefontilstande, aktivere/deaktivere flytilstand, genstarte eller slukke. • Tryk for at tænde eller slukke for skærmen. Tasten Start • Tryk på denne tast for at vende tilbage til startskærmen fra enhver applikation eller skærm. • Tryk, og hold nede, når skærmen ikke er låst, for at åbne Google Search. Tasten Menu • Tryk for at se indstillinger for det aktuelle skærmbillede.
Lydstyrketast Tryk på eller hold en af enderne nede for at skrue op eller ned for lydstyrken. Før du går i gang 1. Sæt spidsen af en lille papirclips eller SIM-udkastningsværktøjet i hullet ved siden af bakken til Micro SIM-kortet. 2. Træk bakken til Micro SIM-kortet ud, og anbring SIM-kortet på bakken som vist. Sæt derefter bakken forsigtigt på plads igen. Opladning af batteriet Når du modtager din nye telefon, skal du oplade batteriet. ADVARSEL! Brug kun ZTE-godkendte opladere og -kabler.
ADVARSEL: Udskift ikke selv telefonens indbyggede, genopladelige batteri. Batteriet kan kun udskiftes af ZTE eller ZTE-autoriserede tjenesteudbydere. 1. Tilslut adapteren til opladningsporten. 2. Tilslut opladeren til en almindelig stikkontakt. 3. Frakobl opladeren, når batteriet er fuldt opladet. Sådan tænder/slukker du Sørg for, at SIM-kortet er sat i telefonen, og at batteriet er opladet. • Tryk på Tænd/sluk-knappen og hold den nede for at tænde for telefonen.
knappen og holde den nede i ca. 8 sekunder for at genstarte telefonen. Sådan aktiverer du telefonen Telefonen går automatisk i dvaletilstand, når den ikke bruges i et stykke tid. Skærmen slukkes for at spare på strømmen, og tasterne låses for at forhindre utilsigtede handlinger. Du kan aktivere telefonen ved at tænde for skærmen og låse tasterne op. 1. Tryk på Tænd/sluk-knappen for at tænde for skærmen. 2. Tryk på på midten af skærmen, og hold den nede.
• Tryk og hold nede Du kan åbne de tilgængelige valgmuligheder for et element (f.eks. en meddelelse eller et link i en webside) ved at trykke på elementet og holde det nede. • Træk eller skub fingeren langs skærmen At trække eller skubbe betyder at trække eller skubbe fingeren hurtigt på langs eller på tværs af skærmen. • Træk Træk ved at trykke let med fingeren, før du begynder at bevæge fingeren. Slip først fingeren, når du har nået målpositionen, når du trækker.
Grand S Flex Pikaopas 153
JURIDISET TIEDOT Copyright © 2013 ZTE CORPORATION. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän julkaisun mistään osasta ei saa ottaa katkelmia, eikä mitään osaa saa kopioida, kääntää tai käyttää missään muodossa millään tavalla, sähköisesti tai mekaanisesti, mukaan lukien valokopiointi ja mikrofilmi, ilman ZTE Corporationin etukäteen myöntämää kirjallista lupaa. ZTE Corporation pidättää oikeuden korjata oppaan virheitä tai päivittää tuotetietoja ilman ennakkoilmoitusta.
Tuotteen turvallisuustiedot Älä käytä puhelinta, kun tankkaat. Älä pidä puhelinta kädessä ajon aikana. Laitteesta voi lähteä kirkas tai vilkkuva valo. Jos laitetta kannetaan mukana, laitteen on oltava vähintään 1,5 cm:n päässä käyttäjän kehosta. Älä hävitä laitetta polttamalla. Pienet osat voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Vältä kontaktia magneettisten tallennusvälineiden kanssa. Laitteesta voi kuulua kova ääni. Ehkäise kuulovaurioita välttämällä pitkäjaksoista kuuntelua suurella äänenvoimakkuudella.
Pidä puhelin ohjeiden mukaan sammutettuna sairaaloissa ja terveydenhoitolaitoksissa. Älä yritä purkaa puhelinta. Pidä puhelin ohjeiden mukaan sammutettuna lentokoneessa ja lentokentällä. Älä pidä tätä laitetta ainoana kommunikaatiovälineenä hätätilanteessa. Sammuta puhelin räjähdysvaaraalueilla. Käytä vain hyväksyttyjä lisävarusteita.
Virtanäppäin • Kytke puhelimeen virta painamalla virtanäppäintä pitkään. Tästä näppäimestä voit myös valita puhelimen tilan, ottaa lentokonetilan käyttöön ja poistaa sen käytöstä, käynnistää puhelimen uudelleen sekä sammuttaa sen. • Lyhyt painallus sammuttaa tai avaa näytön. Päänäkymänäppäin • Palauttaa puhelimen päänäkymään mistä tahansa sovelluksesta tai näytöstä. • Pitkä painallus näytön lukituksen ollessa auki avaa Google-haun. Valikkonäppäin • Näyttää näkyvissä olevan näytön valinnat.
Paluunäppäin Palauttaa näytön edelliseen näkymään. Ääninäppäin Lisää tai vähennä äänenvoimakkuutta painamalla näppäintä tai pitämällä sitä painettuna. Ennen käytön aloittamista 1. Työnnä pienen paperiliittimen pää tai SIM-kortin poistotyökalu mikro-SIM-korttipidikkeen vieressä olevaan aukkoon. 2. Vedä mikro-SIM-korttipidike ulos ja aseta SIM-kortti pidikkeeseen kuvan mukaisesti. Työnnä sitten pidike varovasti takaisin.
Akun lataaminen Lataa uusi puhelimesi ennen käyttöä. VAROITUS! Käytä ainoastaan ZTE:n hyväksymiä latureita ja kaapeleita. Hyväksymättömien lisävarusteiden käyttäminen voi vahingoittaa puhelinta tai aiheuttaa akun räjähdyksen. MUISTUTUS: Älä yritä vaihtaa puhelimen yhdysrakenteista akkua itse. Akun saa vaihtaa ainoastaan ZTE tai ZTE:n valtuuttama palveluntarjoaja. 1. Yhdistä laturi latausliitäntään. 2. Yhdistä laturi vakiomalliseen pistorasiaan. 3. Irrota laturi, kun akku on täynnä.
• Sammuta puhelin pitämällä virtanäppäintä painettuna, kunnes puhelimen asetusvalikko ilmestyy näkyviin. Valitse Katkaise virta ja sitten OK. MUISTUTUS: Älä kosketa ääninäppäintä, kun käynnistät puhelinta. Puhelimen uudelleenkäynnistys Jos puhelin lakkaa vastaamasta tai vastaa hitaasti, kokeile käynnistää puhelin uudelleen painamalla virtapainiketta noin 8 sekunnin ajan. Puhelimen palauttaminen lepotilasta Puhelin siirtyy automaattisesti lepotilaan, kun sitä ei käytetä vähään aikaan.
Kosketusnäytön käyttäminen Puhelimen kosketusnäytössä voit käyttää toimintoja koskettamalla. • Kosketus Kun haluat kirjoittaa näytön näppäimistöllä, valita näytön kohteita, kuten sovelluksia ja asetuskuvakkeita, tai painaa näytön painikkeita, kosketa niitä sormella. • Kosketus ja pitäminen painettuna Voit avata kohteisiin (esimerkiksi viestiin tai verkkosivun linkkiin) liittyvät valinnat pitämällä kohdetta painettuna.
• Näytön kierto Useimmissa näytöissä näytön suuntaa voi muuttaa automaattisesti pystysuuntaisesta vaakasuuntaiseksi kääntämällä puhelimen sivuttain.
Grand S Flex Hurtigstartveiledning 163
JURIDISK INFORMASJON Opphavsrett © 2013 ZTE CORPORATION. Med enerett. Ingen deler av denne publikasjonen kan siteres, reproduseres, overføres eller benyttes i andre former eller ved hjelp av andre midler, elektronisk eller mekanisk, inkludert fotokopi og mikrofilm, uten skriftlig samtykke fra ZTE Corporation på forhånd. ZTE Corporation forbeholder seg retten til å gjøre endringer på skrivefeil eller oppdatere spesifikasjoner i denne veiledningen uten forvarsel.
Produktsikkerhetsinformasjon Skal ikke brukes under fylling av drivstoff Skal ikke brukes uten håndfriutstyr under kjøring Denne telefonen kan avgi et kraftig eller blinkende lys Telefonen skal holdes minst 15 mm unna kroppen ved bruk Må ikke brennes Små deler utgjør en kvelningsfare Unngå kontakt med magnetiske medier. Denne telefonen kan avgi en høy lyd For å forhindre mulige hørselsskader må du ikke lytte med høyt volum i lange perioder om gangen.
Slå av telefonen på sykehus og i medisinske bygninger Ikke ta telefonen fra hverandre Slå av telefonen når det er påbudt på flyplasser og ombord i fly Ikke vær avhengig av denne telefonen til kommunikasjon i nødstilfeller Slå av telefonen i eksplosive miljøer Bruk bare godkjent tilbehør.
Av/på-tast • Trykk og hold nede for å slå på, velg telefonmoduser, slå flymodus på/av, start på nytt eller slå av. • Trykk for å slå skjermen av eller på. Starttast • Trykk for å gå tilbake til startskjermbildet fra et hvilken som helst program eller et hvilket som helst skjermbilde. • Trykk og hold nede når skjermbildet ikke er låst for å åpne Google Search. Menytast • Trykk for å vise alternativene for det gjeldende skjermbildet. • Trykk og hold nede for å se nylig brukte programmer.
Tilbaketast Trykk for å gå til forrige skjermbilde. Volumtast Trykk eller hold en av endene for å øke eller redusere volumet. Før du begynner 1. Sett enden av en liten papirklips eller et SIM-ejeksjonsverktøy inn i hullet ved siden av holderen for mikro-SIM-kortet. 2. Trekk ut holderen for mikro-SIM-kortet og plasser SIM-kortet i holderen som vist. Sett deretter holderen forsiktig inn igjen.
Lade batteriet Når du har fått den nye telefonen, må du lade batteriet slik: ADVARSEL! Bruk bare ladere og ledninger som er godkjente av ZTE. Bruk av uoffisielt tilbehør kan skade telefonen eller føre til at batteriet eksploderer. FORSIKTIG! Ikke bytt ut det innebygde, oppladbare batteriet i telefonen selv. Batteriet kan bare byttes av ZTE eller en ZTEgodkjent serviceleverandør. 1. Koble adapteren til ladekontakten. 2. Koble laderen til en standard stikkontakt. 3.
alternativer. Trykk Power off(Slå av), og trykk deretter OK. FORSIKTIG! Ikke trykk volumtasten når du slår på telefonen. Starte telefonen på nytt Hvis telefonen fryser eller bruker svært lang tid på reagere, kan du prøve å holde nede av/på-tasten i ca. åtte sekunder for å starte telefonen på nytt. Reaktivere telefonen Telefonen går automatisk over i hvilemodus når den ikke brukes på en stund. Skjermen slås av for å spare strøm, og tastene er låst for å forhindre utilsiktet bruk.
Bruke berøringsskjermen Berøringsskjermen til telefonen lar deg kontrollere handlinger gjennom en rekke berøringsbevegelser. • Berøring Når du vil bruke tastaturet på skjermen, velge elementer på skjermen (f.eks. ikoner for programmer og innstillinger), eller trykke på knapper på skjermen, trykker du på dem med fingeren. • Trykke og holde nede Når du vil åpne de tilgjengelige alternativene for et element (f.eks. en melding eller en kobling på et webområde), trykker du og holder nede elementet.
dig og klype dem sammen (for å zoome ut) eller trekke dem fra hverandre (for å zoome inn). • Rotere skjermen Du kan automatisk endre stillingen til skjermen fra stående til liggende ved å snu telefonen på siden.