Instruction Manual

Poggianuca:
Il poggianuca è innestabile e può essere
facilmente spostato nella posizione e
altezza desiderata.
Supporto lombare (opzione):
Versione in OMEGA:
Il supporto lombare può essere regolato
in altezza tirando verso l‘alto o spingen-
do verso il basso l‘imbottitura in poliam-
mide con entrambe le mani.
Meccanismo Syncro-dynamic
Advanced
®
:
Il meccanismo Syncro-dynamic Advan-
ced
®
si regola con la leva in basso a
sinistra.
Attivazione: tirare la leva verso l‘alto;
sedile e schienale seguono i movimenti
del corpo in modo sincronizzato =
seduta dinamica.
Arresto: premere lo schienale all‘indietro
nella posizione desiderata, spingere la
leva verso il basso, rilasciare il tasto per
bloccare la posizione dello schienale.
Sedile e schienale possono essere bloc-
cati in 4 posizioni.
Regolazione della profondità
del sedile per mezzo di sedile
scorrevole (5 cm):
Maggiore profondità del sedile: eser-
citare pressione sul sedile, tirare verso
l’esterno il tasto anteriore sulla parte
destra, tenere fermo e spingere il sedile
nella posizione desiderata, rilasciare il
tasto per bloccare il sedile.
Minore profondità del sedile: non eser-
citare alcuna pressione sul sedile, tirare
verso l’esterno il tasto anteriore sulla
parte destra, il sedile torna automatica-
mente nella posizione iniziale.
Regolazione integrata
dell‘inclinazione del sedile:
Regolazione dell‘inclinazione del sedile
durante il movimento fino - 4° grazie al
sedile suddiviso in tre parti con supporto
attivo del bacino integrato (automatico).
Contropressione dello schienale:
Modificare la contropressione dello schie-
nale in base al proprio peso corporeo.
Più contropressione dello schienale:
girare la manovella in basso a destra in
senso orario.
Meno contropressione dello schienale:
girare la manovella in basso a destra in
senso antiorario.
Regolazione del sedile in altezza
senza punti programmati:
Sedile più alto: non esercitare alcuna
pressione sul sedile, tirare verso l’alto
la leva anteriore in basso a destra, rila-
sciare in corrispondenza dell‘altezza del
sedile desiderata.
Sedile più basso: esercitare pressione sul
sedile, tirare verso l’alto la leva anteriore
in basso a destra, rilasciare in corrispon-
denza dell‘altezza del sedile desiderata.
Braccioli multifunzionali 4F:
Premendo il pulsante sotto al bracciolo
è possibile regolarne l’altezza (10cm).
L‘appoggio del bracciolo è regolabile
in profondità fino a 3 cm e in larghezza
fino a 3.5 cm. Premendo il pulsante sul-
la parte interna dell‘appoggio lo si può
girare di 360°.
Il manuale d‘uso in formato elettronico è disponibile all‘indirizzo:
www.zueco.com
GARANZIA - INDICAZIONI
Garanzia: Indipendentemente dalla responsabilità per i vizi
del prodotto, Züco concede una garanzia di 5 anni in caso di
un normale impiego giornaliero di 8 ore. In caso di durata di
impiego maggiore, il periodo di garanzia si riduce. In caso di una
aggiore durata dell‘impiego dei prodotti, il periodo di garanzia
subisce una conseguente riduzione. Sono escluse dalla garan
-
zia le componenti del prodotto che sono sottoposte ad usura
generica, difetti causati da un uso improprio, trattamento non
appropriato a causa di condizioni climatiche estreme, operazioni
non adeguate nei confronti dei materiali forniti o a causa di mo
-
difiche espressamente richieste rispetto alla produzione in serie.
Ruote: Di serie sono impiegate ruote dure per pavimenti morbidi.
Per pavimenti duri sono necessarie ruote morbide (superficie
di contatto grigia). Un‘eventuale sostituzione delle ruote può
essere effettuata in maniera autonoma.
Manutenzione: Con un impiego appropriato la sedia non
richiede alcuna manutenzione. Si raccomanda di regolare l’al
-
tezza della seduta e di procedere.
Pulizia: Si consiglia di non utilizzare nessun prodotto ag
-
gressivo o detergente chimico per la pulizia delle superfici e
dell‘imbottitura.
Ammortizzatore pneumatico: Le operazioni eseguite sugli
ammortizzatori pneumatici possono essere realizzate solamente
da parte del personale tecnico specializzato. In caso di opera
-
zioni eseguite in maniera non appropriata è presente un elevato
rischio di lesioni.
LACINTA soddisfa i requisiti tecnici e della medicina del
lavoro, oltre a essere conforme alla norma DIN 1335/1-
3. I marchi di controllo di sicurezza sono stati assegnati
dall‘ente tedesco di certificazione di prodotti TÜV di
Rheinland.
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
IT