NBG-416N Wireless N-lite Home Router Version 1.00 Edition 1, 1/2011 DEFAULT LOGIN DETAILS LAN Port LAN1~LAN4 IP Address http://192.168.1.1 Username admin Password 1234 CONTENTS ENGLISH 3 DEUTSCH 7 ESPAÑOL 11 FRANÇAIS 15 ITALIANO 19 SVENSKA 23 NEDERLANDS 27 繁體中文 31 www.zyxel.
ENGLISH Connections 2
ENGLISH Connect to the NBG-416N 1 Connect to: http://192.168.1.1 2 Enter the default username “admin” and password “1234”, then change it when prompted. 3 Select a mode: Wizard or Advanced.
Set Up Your Internet Connection Connect to the NBG-416N then select Wizard mode: System Name: Enter up to 30 characters for the device’s name. Domain Name: Leave this blank unless your ISP gave you this information. Name (SSID): Enter up to 30 characters for the network name as it appears to other wireless devices. Security: Choose the most secure security option that all wireless devices in your network can support. For WPAPSK/WPA2-PSK, type in the password for your wireless network.
ENGLISH Set Up a WPS Connection 1 Place the devices you want to connect near one another. 2 Press the WPS button on the NBG-416N. The WPS light blinks. 3 Press the WPS button on a compatible device (such as the NWD2105) within 2 minutes of pressing the button on the NBG-416N. The WLAN light on the NBG-416N shines steadily when connected. For more information, please refer to the User’s Guide on the provided CD or at the www.zyxel.com download library.
DEUTSCH Anschließen an den NBG-416N 1 Verbinden mit: http://192.168.1.1 2 Geben Sie den StandardBenutzernamen “admin” und das StandardKennwort “1234” ein, und ändern Sie es nach Aufforderung. 3 Wählen Sie einen Modus: Wizard (Assistent) oder Advanced (Erweitert).
Einrichten der Internetverbindung Schließen Sie das Gerät an den NBG-416N, und wählen Sie den Modus Wizard (Assistent): System Name (Systemname): Geben Sie bis zu 30 Zeichen als Namen für das Gerät ein. Domain Name (Domainname): Lassen Sie dieses Feld frei, wenn Ihnen der Internetdienstanbieter keinen Namen mitgeteilt hat. Name (SSID): Geben Sie die bis zu 30 Zeichen des Netzwerknamens ein, wie er anderen Drahtlosgeräten angezeigt wird.
DEUTSCH Einrichten einer WPS-Verbindung 1 Stellen Sie alle Geräte, die angeschlossen werden sollen, nahe beieinander. 2 Drücken Sie auf die WPSTaste des NBG-416N. Die WPS-LED blinkt. 3 Drücken Sie innerhalb von 2 Minuten, nachdem Sie auf die Taste des NBG416N gedrückt haben, auf die WPS-Taste eines kompatiblen Geräts (z.B. des NWD2105). Sobald die Verbindung besteht, leuchtet die WLAN-LED des NBG-416N dauerhaft.
ESPAÑOL Conectar al NBG-416N 1 Conectar al: http://192.168.1.1 2 Escriba el nombre de usuario por defecto “admin” y contraseña predeterminada “1234”, luego cámbiela cuando se le pida. 3 Seleccione un modo: Wizard (Asistente) o Advanced (Avanzado).
Configurar su conexión a Internet Conectar al NBG-416N luego seleccionar el modo Wizard (Asistente): System Name (Nombre del sistema): Escriba hasta 30 caracteres para identificar la red inalámbrica de su router. Domain Name (Nombre de dominio): Deje esto en blanco a menos que su ISP le haya facilitado la información. Name (SSID) (Nombre): Escriba hasta 30 caracteres para identificar la red inalámbrica de su router.
ESPAÑOL Configurar una conexión WPS 1 Coloque los dispositivos que desea conectar uno cerca del otro. 2 Presione el botón WPS en el NBG-416N. La luz WPS parpadeará. 3 Presione el botón WPS en un dispositivo compatible (como el NWD2105) dentro del periodo de 2 minutos tras haber presionar el botón WPS en el NBG416N. La luz WLAN del NBG416N se quedará fija tras conectarse. Para más información acerca de las características descritas en este libro, consulte la Guía del usuario incluida en el disco.
FRANÇAIS Connecter au NBG-416N 1 Connexion à: http://192.168.1.1 2 Entrez le nom d'utilisateur par défaut “admin” et le mot de passe par défaut “1234”, puis modifiez-le quand vous y êtes invité. 3 Sélectionnez un mode: Wizard (Assistant) ou Advanced (Avancé).
Installez votre connexion Internet Etablissez la connexion au NBG-416N puis sélectionnez le mode Wizard (Assistant): System Name (Nom du système): Entrez jusqu'à 30 caractères pour le nom du périphérique. Domain Name (Nom du domaine): Laissez ce champ vide à moins que votre FAI vous ait donné cette information. Name (SSID) (Nom (SSID)): Entrez jusqu'à 30 caractères pour le nom du réseau tel qu'il apparaît dans les autres périphériques sans fil.
FRANÇAIS Etablir une connexion WPS 1 Rapprochez les uns des autres les périphériques que vous voulez connecter. 2 Appuyez sur le bouton WPS sur le NBG-416N. Le témoin lumineux WPS clignote. 3 Appuyez sur le bouton WPS sur un périphérique compatible (tel que le NWD2105) dans les 2 minutes après avoir appuyé sur le bouton sur le NBG416N. Le témoin lumineux WLAN sur le NBG-416N s'illumine de façon fixe quand il est connecté.
Ce produit est conçu pour les bandes de fréquences 2,4 GHz et/ou 5 GHz conformément à la législation Européenne. En France métropolitaine, suivant les décisions n°03-908 et 03-909 de l’ARCEP, la puissance d’émission ne devra pas dépasser 10 mW (10 dB) dans le cadre d’une installation WiFi en extérieur pour les fréquences comprises entre 2454 MHz et 2483,5 MHz.
ITALIANO Collegarsi a NBG-416N 1 Collegarsi a: http://192.168.1.1 2 Inserire il nome utente di default “admin” e password predefinita "1234", quindi modificarla quando viene richiesto. 3 Selezionare una modalità: Wizard (Guidata) o Advanced (Avanzata).
Configurazione della connessione a Internet Collegarsi all'indirizzo NBG-416N, quindi selezionare la modalità Wizard (Guidata): System Name (Nome del sistema): inserire il nome del dispositivo, fino a un massimo di 30 caratteri. Domain Name (Nome del dominio): lasciare vuoto questo campo a meno che il provider di servizi Internet non abbia fornito queste informazioni.
ITALIANO Configurazione di una connessione WPS 1 Posizionare i dispositivi che si desidera collegare uno accanto all'altro. 2 Premere il pulsante WPS sul dispositivo NBG-416N. La spia WPS lampeggia. 3 Premere il pulsante WPS su un dispositivo compatibile (ad esempio NWD2105) mentre si preme per 2 minuti il pulsante dell'NBG-416N. La spia WLAN dell'NBG416N brilla una volta stabilita la connessione.
"INFORMAZIONI AGLI UTENTI" Ai sensi dell'art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n.151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti" Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
SVENSKA Anslut till NBG-416N 1 Anslut till: http://192.168.1.1 2 Ange det förinställda användarnamnet “admin” och standardlösenordet "1234", och ändra det därefter när du uppmanas att göra det. 3 Välj ett läge: Wizard eller Advanced.
Anslut din internetanslutning Anslut därefter till NBG-416N och välj läge Wizard: System Name (Systemnamn): Fyll i upp till 30 tecken för enhetens namn. Domain Name (domännamn): Lämna denna ruta tom, om du inte fått denna information av din ISP. Name (SSID) (namn): Fyll i upp till 30 tecken för nätverksnamnet när det visas som andra trådlösa enheter. Security (säkerhet): Välj det säkraste säkerhetsalternativet som stöds av alla trådlösa enheter i ditt nätverk.
SVENSKA Sätt upp en WPS-anslutning 1 Placera enheterna du vill ansluta i närheten av varandra. 2 Tryck på WPS-knappen på NBG-416N. WPS-lampan blinkar. 3 Tryck på WPS-knappen på en kompatibel enhet (som NWD2105) inom 2 minuter efter du tryckt på knappen på NBG-416N. WLAN-lampan på NBG416N lyser när den är ansluten. För mer information om funktionerna som beskrivs här, se användarmanualen på bifogad skiva.
NEDERLANDS Verbinden met de NBG-416N 1 Verbinden met: http://192.168.1.1 2 Voer de standaard gebruikersnaam “admin” en wachtwoord dan “1234” in en verander dit als u daarom gevraagd wordt. 3 Selecteer een modus: Wizard of Advanced (geavanceerd).
Uw netwerkconfiguratie instellen Sluit de NBG-416N aan en kies dan de Wizard modus: System Name (Systeemnaam): Voer maximaal 30 tekens in voor de naam van het apparaat. Domain Name (Domeinnaam): Laat dit veld leeg, tenzij uw ISP deze informatie heeft opgegeven. Name (SSID) (Naam(SSID)): Voer maximaal 30 tekens in voor de netwerknaam zoals deze voor andere draadloze apparaten te zien is. Security (Beveiliging): Kies de meest veilige optie die door alle draadloze apparaten in uw netwerk worden ondersteunt.
NEDERLANDS Instellen van een WPS verbinding 1 Plaats de apparaten die u wilt verbinden naast elkaar. 2 Druk op de WPS knop op de NBG-416N. Het WPS lampje gaat knipperen. 3 Druk op de WPS knop van het compatibele apparaat (zoals de NWD2105) binnen 2 minuten nadat u de knop op de NBG-416N heeft ingedrukt. Het WLAN lampje op de NBG-416N zal blijven branden als de verbinding tot stand is gekomen.
繁體中文 連接至 NBG-416N 1 開啟瀏覽器,在網址列輸 入 http://192.168.1.
設定網際網路連線 連接至 NBG-416N,然後選擇 Wizard ( 精靈 ) 模式。 System Name (系統名稱): 請輸入設備名稱,最多 30 個 字元。 Domain Name (網域名稱): 除非您的 ISP 有提供此資 料,否則不需填入。 Name (SSID) (SSID 名稱 ): 請輸入網路名稱,最多 30 個 字元。其他無線網路設備會 在網路中看到此名稱。 Security ( 安全性 ): 請選擇最安全,而且網路中 的無線裝置都可支援的安全 性選項。如果選擇 WPAPSK/WPA2-PSK,請鍵入無 線網路的密碼。 Connection Type ( 連線方 式 ): 請依照您的 ISP 所提 供的資料,選擇您要連接到 網路的方式。所需填入的訊 息會因為不同的連線方式而 有不同。 32
繁體中文 設定 WPS 連線 1 將要連接的兩個裝置靠近擺 在一起。 2 按下 NBG-416N 的 WPS 按鈕。 WPS 指示燈閃爍。 3 按下支援 WPS 相容設備上 的 WPS 鈕 ( 例如 : NWD2105 無線網卡 ),且距 離按下 NBG-416N 的 WPS 鈕時間不得超過 2 分 鐘。 一旦連線成功,NBG-416N 的 WLAN 指示燈會持續亮 著。 詳細資訊請參閱隨附光碟或 www.zyxel.com 下載專區提 供的 《使用手冊》。 以上使用說明是否有幫助?請將您的意見寄至下列電子信 箱:techwriters@zyxel.com.
注意! 依據 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許 可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功 率或變更原設計之特性或功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及 干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並 改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電 信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通 信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 本機限在不干擾合法電台與不受被干擾保障條件下於室 內使用。 減少電磁波影響,請妥適使用。 確認產品認證步驟 : • 請連線到合勤科技網站 www.zyxel.
ENGLISH 35