Ethernet Switches Quick Start Guide 5/2006 Edition 2 Table of Contents ENGLISH 1 DEUTSCH 7 ESPAÑOL 13 FRANÇAIS 19 ITALIANO 25 РУССКИЙ 31 繁體中文 37
ENGLISH 1 Introduction This Quick Start Guide is for use with all ZyXEL Ethernet switches. Your device may differ from the illustrations below. 2 Installation All switches can be used as a standalone device while some can alternatively be mounted on standard EIA racks. Note: For proper ventilation, allow at least 4 inches (10 cm) of clearance at the front and 3.4 inches (8 cm) at the back of the switch. Leave space between switches if stacking. 2.
ENGLISH rubber feet help protect the switch from shock or vibration and ensure space between devices when stacking. 2.2 Rack-mounted Installation 1 Align one bracket with the holes on one side of the switch and secure it with bracket screws smaller than the rackmounting screws. Similarly, attach the other bracket.
ENGLISH appropriate holes on the rack. Secure the switch to the rack with the rack-mounting screws. 3 Hardware Connections 3.1 Auto-negotiating and Auto-crossover RJ45 ports Your switch comes with auto-negotiating, auto-crossover ports. Depending on the model, these ports are either fast Ethernet (10/100 Mbps) or Gigabit (10/100/1000 Mbps) ports. Auto-negotiating ports can detect the speed of incoming transmissions and allow either half duplex transfer mode (10/ 100 Mbps only) or full duplex mode.
ENGLISH 3.2 Network Cables You can use unshielded twisted pair (UTP) or shielded twisted-pair (STP) Ethernet cables for RJ-45 ports. Make sure the cable length between connections does not exceed 100 meters (328 feet). The following table describes the types of network cable used for different connection speeds.
ENGLISH 3.4 Console Port (Managed Switches Only) If your switch has a console port, you can use a terminal emulator for local management. Connect the male 9-pin end of a console cable to the console port of the switch. Connect the female end to a serial port (COM1, COM2 or other COM port) of your computer.
ENGLISH 6
DEUTSCH DEUTSCH 1 Einleitung Diese Kurzanleitung dient der Verwendung aller ZyXEL Ethernet-Switche. Das Aussehen ihres Gerätes kann von den unten gezeigten Abbildungen abweichen. 2 Installation Note: Alle Switche können als Einzelgeräte verwendet werden, wobei einige alternativ in 19 Zoll Standardracks montiert werden können. Für eine ausreichende Belüftung sollte vor dem Switch ein Freiraum von mindestens 10 cm und hinter dem Switch ein Freiraum von mindestens 8 cm gelassen werden.
DEUTSCH Freiraum zwischen den Geräten wenn diese übereinander angeordnet werden. 2.2 Rack-Montage 1 Richten Sie die Bügel an den seitlich angeordneten Löchern des Switch aus und sichern Sie diese mit den dafür vorgesehenen Schrauben, die kleiner sind, als die Schrauben die dafür verwendet werden, um das Gerät im Rack zu befestigen. Gehen Sie analog dazu mit dem anderen Bügel vor.
DEUTSCH 2 Nachdem beide Montagebügel angebracht sind, positionieren Sie den Switch im Rack, indem Sie die Löcher der Montage-bügel an den Montagelöchern des Rack ausrichten. Sichern Sie den Switch mit den RackSchrauben. 3 Hardware-Anschlüsse 3.
DEUTSCH 3.2 Netzwerkkabel Für RJ-45-Ports können Sie UTP (unshielded twisted-pair)oder STP (shielded twisted-pair)-Netzwerkkabel verwenden. Achten Sie darauf, dass die Kabellänge zwischen den Anschlüssen weniger als 100 Meter beträgt. Die folgende Tabelle verdeutlicht die für die verschiedenen Geschwindigkeiten verwendeten Netzwerkkabel-typen Table 1 Netzwerkkabeltypen GESCHWINDIGKEIT NETZWERKKABELTYP 10Mbps 100 Ω 2-paarig UTP/STP Cat. 3,4 oder 5 100Mbps 100 Ω 2-paarig UTP/STP Cat.
DEUTSCH 3.4 Konsolen-Port (nur managebare Switche) Besitzt Ihr Switch einen Konsolen-Port, so können Sie zu Konfigurationszwecken eine Terminal-Emulation verwenden. Verbinden Sie den männlichen 9-Pin-Stecker eines Konsolenkabels mit dem Konsolen-Port des Switch. Verbinden Sie entsprechend den weiblichen Stecker mit einem seriellen Port (COM1, COM2 oder anderer COM-Port) Ihres Computers.
DEUTSCH 4 Fehlersuche PROBLEM KORREKTURMASSNAHME Nach Anschluss der Stromversorgun g leuchtet keine der LEDs Stellen Sie sicher, dass das mitgelieferte Stromkabel oder Netzteil mit dem dafür vorgesehenen Anschluss am Switch, bzw. mit der entsprechenden Stromquelle verbunden ist. Sollte das Problem weiterhin bestehen, haben Sie möglicherweise ein Hardwareproblem. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Händler. Bei Anschluss eines Gerätes leuchtet bzw. blinkt die LNK/ ACT-LED nicht auf.
ESPAÑOL 1 Introducción Esta Guía de Instalación Rápida puede usarse con todos los switches Ethernet de ZyXEL. Su equipo puede ser diferentes al de las ilustraciones de abajo. 2 Instalación Note: Todos los switches pueden usarse como dispositivo independiente, mientras que algunos modelos alternativamente pueden ser montados en racks EIA estándares. Para una ventilación correcta, deje al menos 10 cm de espacio libre al frente 8 cm en la parte posterior del switch.
ESPAÑOL de caucho protegen el switch de golpes o vibraciones y crean un espacio entre dispositivos en caso de estacar. 2.2 Instalación en Rack 1 Alinee uno de los anclajes con los agujeros en un lado del switch y fíjelo con los tornillos. Haga lo mismo con el otro anclaje en el otro lado del switch.
ESPAÑOL anclajes con los agujeros del rack. Fije el switch al rack con los tornillos de fijación al rack. 3 Conexiones Hardware 3.1 Puertos 10Base-T/100Base-TX RJ-45 autonegociables, (MDI/MDIX) autodetectables Su switch incorpora puertos RJ-45 10/100/1000 Mbps con auto negociación, lo que permite que el switch detecte la velocidad de transmisión entrante y ajustar automáticamente sin intervención de configuración manual.
ESPAÑOL 3.2 Cables de red Puede usar cables Ethernet de pares trenzados (UTP) o pares trenzados apantallados (STP) para los puertos RJ-45. Asegúrese de que la longitud de los cables no supera los 100 metros (328 pies). La siguiente tabla describe los tipos de cable usados para las diferentes velocidades de conexión.
ESPAÑOL 3.4 Puerto consola (Solo switches gestionables) Si su switch tiene puerto consola puede usar un emulador de terminal para gestión local. Conecte el extremo macho de 9 pines del cable consola al puerto consola del switch. Conecte el extremo hembra al puerto serie (COM1, COM2 o otro puerto COM) de su ordenador.
ESPAÑOL 4 Solución de problemas PROBLEMA ACCIÓN Ningún LED está activo y el cable de alimentación está conectado. Verifique que el cable de alimentación o cable adaptador de alimentación está conectado al conector de alimentación del switch y a la toma de alimentación adecuada. Si el error persiste seguramente debe tener un problema de hardware, contacte con su distribuidor. El LED LNK/ ACT no se enciende y no parpadea cuando el switch está encendido.
FRANÇAIS 1 Introduction Ce Guide de Prise en Main est destiné à l'utilisation des swithces Ethernet Dimension. Votre appareil peut différer des illustrations ci-dessous. 2 Installation Tous les switches peuvent être utilisés comme appareils autonomes (sur un bureau) tandis que certains peuvent être montés dans des châssis au standard EIA. Note: Pour une bonne ventilation, laissez 10 cm d'espace libre devant et 8 cm derrière le switch. Laissez de l'espace entre les switches si vous les montez en cascade.
FRANÇAIS chocs et assurent l'espace nécessaire si vous montez plusieurs switches en cascade. 2.2 Installation en Châssis 1 Placez un angle sur les trous d'un côté du switch, et fixez le avec les vis, qui sont plus petites que les vis de montage en châssis. De la même manière, attachez l'autre angle.
FRANÇAIS trous appropriés sur le châssis. Fixez le switch sur le châssis avec les vis de montage en châssis. 3 Connexions Matérielles 3.1 Ports RJ-45 à négociation et croisement automatiques Votre switch est livré avec des ports à négociation et croisement automatiques. Selon le modèle, ces ports sont des ports soit fast Ethernet (10/100 Mbps), soit Gigabit (10/ 100/1000 Mbps).
FRANÇAIS 3.2 Câbles Réseau Vous pouvez utiliser des câbles Ethernet paire de cuivre non blindés (UTP) ou blindés (STP) pour les ports RJ-45. Assurez vous que la longueur entre les connexions ne dépasse pas 100 mètres. Le tableau suivant décrit les types de câbles réseau utilisés pour différentes vitesses de connexions.
FRANÇAIS 3.4 Port Console (Switches Manageables Uniquement) Si votre switch a un port console, vous pouvez utiliser un émulateur de terminal pour la gestion locale. Connectez l'extrémité mâle 9 broches d'un câble console sur le port console de votre switch. Connectez l'extrémité femelle sur un port série (COM1, COM2 ou autre port COM) de votre ordinateur.
FRANÇAIS 4 Résolution d'Erreurs PROBLEME ACTION CORRECTIONNELLE Aucune des LEDs est allumée lorsque le courant est connecté. Vérifiez que le câble ou l'adaptateur d'alimentation fourni est correctement branché sur la prise du switch et la prise électrique. Si l'erreur persiste, vous avez peut-être un problème matériel, veuillez alors contacter votre revendeur local. La LED LNK/ ACT ne s'allume pas ou ne clignote pas lorsqu'un appareil est connecté.
ITALIANO 1 Introduzione La guida utente è generalizzata per tutti gli switch Ethernet ZyXEL. Il suo prodotto potrebbe essere differente rispetto alle illustrazioni seguenti. 2 Installazione Tutti gli switch possono essere usati come periferica standalone ma possono anche essere montati in armadi standard EIA. Note: Per una ventilazione adeguata, lasciare almeno 10 cm di spazio di fronte e 8 cm sul retro dello switch. Lasciare spazio fra gli switch se incolonnati. 2.
ITALIANO vibrazioni e assicurano lo spazio fra le periferiche se incolonnate. 2.2 Installazione in armadio Rack 1 Allineare una staffa con i buchi su un lato dello switch e fissarla con viti da staffa più piccole di quelle per il montaggio dell'armadio. Similarmete, attaccare le altre staffe.
ITALIANO dell'armadio. Fissare lo switch all'armadio con le viti di montaggio. 3 Collegamenti Hardware 3.1 Porte RJ-45 Auto-negozianti e Autoinvertenti Le porte dello switch sono auto-negozianti e auto-invertenti. A seconda del modello, le porte possono essere di tipo Fast Ethernet (10/100 Mbps) o Gigabit (10/100/1000 Mbps).
ITALIANO 3.2 Cavi di rete Si possono usare cavi a coppia incrociata non schermati (UTP) o a coppia incrociata schermati (STP) per port RJ-45. Assicurarsi che la lunghezza dei cavi fra i collegamenti non superi i 100 metri. La seguente tabella descrive i tipi di cavi di rete usati per le diverse velocità di collegamento.
ITALIANO 3.4 Porta Console (Solo Switch programmabili) Se lo switch ha una porta console, si può usare un emulatore di controllo locale. Collegare il capo maschio 9-pin del cavo console alla porta console dello switch. Collegare il capo femmina alla porta seriale (COM1, COM2 o altre porte COM) del computer.
ITALIANO 4 Analisi dei guasti PROBLEMA AZIONE CORREYTIVA Nessun LED si accende quando viene collegata l'alimentazione. Verificare che l'adattatore fornito o il cavo di alimentazione dello switch sia collegato alla presa di corrente. Se il problema persiste, potrebbe trattarsi di un guasto hardware. Contatti il suo rivenditore. Il LED LNK/ ACT non si accende o lampeggia quando viene collegata una periferica. Verificare che la periferica collegata sia accesa e correttamente collegata allo switch.
РУССКИЙ 1 Введение Этот Ускоренный вводный курс предназначен для использования со всеми коммутаторами Ethernet производства ZyXEL. Ваше устройство может отличаться от изображений на приведенных ниже иллюстрациях. 2 Простота Все коммутаторы могут использоваться как самостоятельные устройства, а некоторые модели коммутаторов могут быть также установлены в стойку стандарта EIA. ПРИМЕЧАНИЕ: Для обеспечения необходимой вентиляции необходимо оставить зазор как минимум 10 см спереди и 8 см сзади от коммутатора.
РУССКИЙ обеспечивают необходимый зазор между устройствами при их установке друг на друга. 2.2 Установка в стойку 1 Совместите отверстия на одном кронштейне с отверстиями на боковой стороне коммутатора и закрепите кронштейн винтами меньшего размера, чем винты для крепления в стойке. Таким же образом прикрепите второй кронштейн.
РУССКИЙ в кронштейнах с соответствующими отверстиями в стойке. Закрепите коммутатор в стойке с помощью винтов для крепления в стойке. 3 Подключение аппаратных средств 3.1 Порты RJ-45 с автоматическим выбором скорости и распознаванием типа кабеля Порты коммутатора автоматического выбора скорости и автоматического распознавания типа кабеля. В зависимости от модели, это могут быть либо порты Fast Ethernet (10/100 Мбит/с), либо Gigabit (10/100/1000 Мбит/ с).
РУССКИЙ распознавание типа кабеля означает, что коммутатор можно подключить к компьютеру или концентратору, используя как прямой, так и перекрестный кабель Ethernet. 3.2 Сетевые кабели Для подключения к портам RJ-45 можно использовать кабели Ethernet типа "неэкранированная витая пара" (UTP) или "экранированная витая пара" (STP). Убедитесь, что длина кабеля между точками подключения не превышает 100 метров. В следующей таблице описаны типы сетевых кабелей, используемых при различных скоростях.
РУССКИЙ 3.3 Подключение питания Подсоедините один конец поставляемого шнура питания или адаптер питания к розетке питания коммутатора, а другой конец - к соответствующему источнику питания. Светодиод PWR должен гореть постоянно, если коммутатор получает питание. 3.4 Консольный порт (Только управляемые коммутаторы) Если ваш коммутатор имеет консольный порт, вы можете использовать для локального управления эмулятор терминала. Вставьте 9-контактный разъем консольного кабеля в консольный порт коммутатора.
РУССКИЙ 4 Устранение неисправностей Проблема Рекомендации При включенном питании ни один из светодиодов не горит. Убедитесь, что поставляемый адаптер питания подсоединен к розетке питания коммутатора и к соответствующему источнику питания. Если проблема не исчезла, возможно, имеет место аппаратная неисправность. Вам следует связаться с продавцом. Светодиод LNK/ACT не загорается или мигает, когда подключено устройство.
繁體中文 1 介紹 本快速安裝手冊僅提供合勤乙太交換器之說明。本快速安裝手 冊之說明圖僅供參考。 2 硬體安裝 此交換器相當適合有多數電腦之辦公環境使用或安裝在標準 EIA 機架。 註 : 為有利於散熱,請在前方保留約 4 英吋 ( 或 10 公分 ) 且後方約 3.4 英吋 ( 或 8 公分 ) 的空間。當堆疊放置 時,交換器間應留一定空間。 2.
繁體中文 2.
繁體中文 3 硬體連接 3.1 自動偵測及自動交換的 RJ-45 埠 本交換器 RJ-45 埠均為自動偵測及自動交換埠。自動偵測的功 能讓交換器在不需要手動設定下,能針對所連接之傳輸速率自 動更換至相對應之速率。不論是在全雙工或半雙工下 ,它將依 你的乙太網路環境自動調整至 10Mbps、100Mbps 或 1000Mbps 資料傳輸速率 ( 高速乙太交換器不支援 10Mbps 資料 傳輸速率 )。自動交換的功能讓交換器在不需要變更乙太網路設 定下,自動選擇正向連接或反向連接,方便連接至個人電腦或 串接至另一部交換器。 3.
繁體中文 表 1 網路線種類 連線速度 網路線種類 10Mbps 100 Ω 2-pair UTP/STP Category 3/4/5 100Mbps 100 Ω 2-pair UTP/STP Category 5 1000Mbps 100 Ω 4-pair UTP/STP Category 5 當網路線和電源接上時,如有資料傳輸 LNK/ACT 指示燈會閃 示。 3.3 電源之連接 將電源轉接器一端接至電插座,另一端接至交換器之後背板。 此時,電源指示燈會正常顯示。 3.
繁體中文 4 問題排除 問題 問題排除 當電源接上時所 請確定您已使用內附電源轉接器接至交換器 有指示燈無顯 並開電源。 示。 如持續無法開交換器請通知購買之廠商。 當網路線和電源 請確定您已開交換器並使用網路線接上一台 接上時 LNK/ 電腦。 ACT指示燈無顯 請確定此電腦的網路卡運作正常。 示。 請確定網路連接線沒有超過 100 公尺 (328 英呎 ) 41