YAYÉ ® Mon doudou interactif My interactive cuddly toy www.lexibook.
A 2 1 3 5 4 B 6 8 7
CONTENU DE L’EMBALLAGE Français Lors du déballage, assurez-vous que les pièces suivantes soient incluses : 1 Girafe Yayé® 1 mode d’emploi AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les ficelles et les étiquettes ne font pas partie de ce jouet et doivent être jetés. INFORMATIONS SUR LES PILES La girafe Yayé® fonctionne avec 3 piles de type AAA/LR03 de 1,5V (incluses). Ce produit est livré avec des piles de démonstration.
1. Utilisez le bouton ON/OFF situé sur le dessus du compartiment à piles pour allumer ou éteindre le jouet. Note : La girafe Yayé® entre automatiquement en mode « veille » au bout de 30 secondes d’inactivité. 2. Appuyez sur l’un des cinq boutons situés sur le dos de la girafe pour activer des effets sonores et lumineux, des mélodies, enregistrer un message personnalisé. Appuyez encore une fois sur le même bouton pour interrompre le jeu de lumières ou les berceuses.
FONCTION « VEILLEUSE » Français Maintenez appuyé le bouton désactiver. pour activer la veilleuse. Appuyez à nouveau sur la touche pour la ENTRETIEN ET GARANTIE Protéger le produit de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en plein soleil, ne pas l’exposer à une source de chaleur. Ne pas le laisser tomber. Ne pas tenter de le démonter. Pour le nettoyer, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau à l’exclusion de tout produit détergent.
UNPACKING THE DEVICE WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this toy and should be discarded. BATTERY INFORMATION Your Yayé® giraffe operates with 3 x 1,5V AAA/LR03 batteries (included). This product is supplied with batteries for demonstration purposes. They should be replaced with new batteries before use. WARNING: Remove and discard the plastic tab before playing. Battery replacement 1. Open the pocket located under the toy.
BASIC FUNCTIONS 1. Use the “ON/OFF” button located on the top of the battery compartment to turn on or turn off the toy. Note: The Yayé® giraffe will automatically go into power saving mode (sleep mode) after 30 seconds of inactivity. English 2. Press one of the five buttons on the back of the toy to activate light and sound effects, play lullabies or record a message. Press the same button once again to stop the lightshow or the lullabies.
NIGHT LIGHT MODE Press and hold the button to switch on the nightlight. Press the button once again to switch it off. Use only a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not expose the unit to direct sunlight or any other heat source. Do not immerse the unit in water. Do not dismantle or drop the unit. Do not try to twist or bend the unit. NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information. This product is covered by our two-year warranty.
DESEMBALAJE DEL PRODUCTO Al desembalar el producto, asegúrese de que se hayan incluido los siguientes elementos: 1 x jirafa Yayé® 1 x manual de instrucciones ¡ADVERTENCIA! Los elementos utilizados para el embalaje, tales como recubrimientos de plástico, cintas adhesivas, etiquetas y ataduras metálicas, no forman parte de este juguete y deberán retirarse del mismo por razones de seguridad antes de que se permita al niño utilizar el juguete.
FUNCIONES BÁSICAS 1. Use el botón “ON/OFF” que se encuentra sobre el compartimento de las pilas para encender o apagar el juguete. Nota: La jirafa Yayé® pasará automáticamente a modo de ahorro de energía (modo en espera) tras 30 segundos de inactividad. 2. Pulse uno de los cinco botones de la parte de atrás del juguete para activar los efectos de luz y de sonido, reproducir canciones de cuna o grabar un mensaje. Pulse de nuevo el mismo botón, una vez, para detener las luces o las canciones de cuna.
MODO DE LUZ NOCTURNA Mantenga pulsado el botón para encender la luz nocturna. Pulse de nuevo el botón para apagarla. MANTENIMIENTO Y GARANTÍA Español Use únicamente un trapo suave y ligeramente humedecido para limpiar la unidad. No utilice detergentes. No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a ninguna otra fuente de calor. No sumerja la unidad en agua. No desmonte ni deje caer la unidad. No intente doblar ni hacer girar la unidad. NOTA: Guarde este manual de instrucciones.
RETIRAR O APARELHO DA CAIXA Quando retirar o aparelho da caixa, certifique-se de que os seguintes elementos se encontram incluídos: 1 girafa Yayé® 1 manual de instruções ATENÇÃO: As peças da embalagem, como os revestimentos de plástico, elásticos, etiquetas e fios de fixação de metal não fazem parte do brinquedo e devem ser deitados fora, por razões de segurança, antes de entregar o brinquedo a uma criança. INFORMAÇÃO ACERCA DAS PILHAS A girafa Yayé® funciona com 3 pilhas de 1,5V AAA/LR03 (incluídas).
FUNÇÕES BÁSICAS 1. Use o botão de “Ligar/desligar” que se encontra na parte superior do compartimento das pilhas para ligar ou desligar o brinquedo. Nota: A girafa Yayé® entra automaticamente no modo de poupança de energia (modo de hibernar) após 30 segundos de inactividade. 2. Prima um dos cinco botões na parte traseira do brinquedo para activar a luz e os efeitos sonoros, tocar melodias ou gravar uma mensagem. Prima de novo o mesmo botão para parar o espectáculo de luzes ou as melodias.
MODO DE LUZ NOCTURNA Prima e mantenha premido o botão desligar. para ligar a luz nocturna. Prima de novo o botão para o MANUTENÇÃO E GARANTIA NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações importantes. Este produto é abrangido pela nossa garantia de dois anos. Se tiver alguma queixa dentro do prazo da garantia ou do serviço pós-venda, por favor, contacte o nosso distribuidor e apresente-lhe uma prova de compra válida.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Al momento del disimballaggio assicurarsi che nella confezione siano contenuti i seguenti componenti: 1 x giraffa Yayé® 1 x Manuale di istruzioni ATTENZIONE : I componenti dell’imballo, quali pellicole in plastica, nastro adesivo, nastri di fissaggio metallici non fanno parte del giocattolo e devono essere eliminati per motivi di sicurezza prima dell’utilizzo dei bambini.
FUNZIONI ESSENZIALI 1. Usare il tasto “ON/OFF” localizzato sopra il vano delle batterie per avviare o per spegnere il giocattolo. Attenzione: La giraffa Yayé® entrerà automaticamente nella modalità per il risparmio di energia (modalità di attesa) dopo 30 secondi d’inutilizzo. 2. Premere uno dei cinque bottoni situati nella parte posteriore del giocattolo per accendere la luce e avviare gli effetti sonori, ascoltare le ninnananne o registrare un messaggio.
MODALITÀ PER L’USO DELLA LUCE Spingere e tenere premuto il tasto per spegnerla. per accendere la luce notturna. Premere di nuovo lo stesso tasto MANUTENZIONE E GARANZIA Per la pulizia dell’unità usare un panno morbido e leggermente inumidito. Non usare alcun detergente. Non esporre l’unità alla diretta luce solare o a nessun’altra fonte di calore. Non immergere in acqua. Non smontare o lasciar cadere l’unità. Non cercare in nessun modo di distorcere o piegare l’unità.
AUSPACKEN DES GERÄTES Versichern Sie sich beim Auspacken, dass die folgenden Bestandteile im Lieferumfang enthalten sind: 1 x Giraffe Yayé® 1 x Bedienungsanleitung WARNUNG: Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, wie Plastikfolien, Klebebänder, Etiketten und Befestigungsbänder aus Metall. Diese sind nicht Bestandteil des Spiels und müssen aus Sicherheitsgründen entfernt werden, bevor Ihr Kind das Spiel benutzt. BATTERIE-INFORMATIONEN Giraffe Yayé® wird mit 3 x 1,5V AAA/LR03 Batterien (mitgeliefert).
HAUPTFUNKTIONEN 1. Schalten Sie das Spielzeug mit der „EIN-/AUS”-Taste über dem Batteriefach ein oder aus. Anmerkung: Das Giraffe Yayé® geht nach 30 Sekunden Untätigkeit automatisch in den Energiesparmodus (Schlafmodus). 2. Drücken Sie eine der fünf Tasten an der Rückseite des Spielzeugs, um Licht- und Soundeffekte zu aktivieren, Schlaflieder abzuspielen oder eine Nachricht aufzunehmen. Drücken Sie dieselbe Taste noch einmal, um die Lichtshow oder Schlaflieder zu beenden.
NACHTLICHTMODUS Halten Sie die Taste gedrückt, um das Nachtlicht einzuschalten. Drücken Sie die Taste noch einmal, um es auszuschalten. PFLEGE UND GARANTIE Verwenden Sie nur ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch zur Reinigung des Gerätes. Benutzen Sie kein Reinigungsmittel. Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht oder anderen Hitzequellen aus. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und lassen Sie es nicht fallen.
HET APPARAAT UITPAKKEN Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn tijdens het uitpakken: 1 x Giraf Yayé® 1 x gebruiksaanwijzing OPGELET: De verpakkingsdelen, zoals plastic folie, plakband, etiketten en metalen hechtingsbanden, maken geen deel uit van dit speelgoed en moeten voor alle veiligheid worden verwijderd vooraleer het speelgoed door een kind kan en mag worden gebruikt. BATTERIJ-INFORMATIE Giraf Yayé® werkt op 3 x 1,5V AAA/LR03 batterijen (inclusief).
BASISFUNCTIES 1. Gebruik de “ON/OFF” knop aan de bovenzijde van het batterijvak om het speelgoed aan of uit te zetten. Opmerking: De Giraf Yayé® gaat automatisch in de energiebesparings-modus (slaapmodus) na 30 seconden van inactiviteit. 2. Druk eenmaal op de vijf knoppen op de rug van het speelgoed om licht- of geluidseffecten te activeren, slaapliedjes af te spelen of een boodschap op te nemen. Druk nogmaals op dezelfde knop om de lichtshow of het slaapliedje te beëindigen.
NACHTLICHT-MODUS Druk op de knop en houd deze ingedrukt om het nachtlicht in te schakelen. Druk nogmaals op deze knop om het uit te schakelen. ONDERHOUD EN GARANTIE Maak het apparaat alleen schoon met een zachte, licht bevochtigde doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen. Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of een andere warmtebron. Dompel het apparaat niet onder in water. Haal het apparaat niet uit elkaar en laat deze niet vallen. Verdraai of buig het apparaat niet.
YOUR OPINION MATTERS / VOTRE AVIS COMPTE Country/Pays : Email : City/Ville : Last name/Nom de famille : Very disappointing/Très décevant Average/Moyen Conformément aux articles 34 et suivants de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978, vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent. Vous pouvez l'exercer sur simple demande à notre adresse.
LEXIBOOK S.