-
ENGLISH ESPAÑOL MONITOR CON RECEPTOR DE DVD МОНИТОР С DVD-РЕСИВЕРОМ KW-AV50 MONITOR WITH DVD RECEIVER РУCCKИЙ Instructions MONITOR WITH DVD RECEIVER Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства обратитесь н
-
ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open.
-
Cautions on the monitor: How to reset your unit ENGLISH • The monitor built in this unit has been produced with high precision, but it may have some ineffective dots. This is inevitable and is not considered defective. • Do not expose the monitor to direct sunlight. • Do not operate the touch panel using a ball-point pen or similar tool with the sharp tip. Touch the buttons on the touch panel with your finger directly (if you are wearing a glove, take it off).
-
ENGLISH Contents How to reset your unit ........................................... 3 How to forcibly eject a disc .................................... 3 Sound adjustment ................................35 Using the sound equalization ............................. 35 Adjusting the cross over frequency ...................... 36 INTRODUCTIONS Changing display design .......................37 Setting for video playback ....................39 Detaching/attaching the monitor panel...
-
Detaching/attaching the monitor panel Cautions ENGLISH INTRODUCTIONS • Hold the monitor panel securely so as not to drop it accidentally. • Fit the monitor panel onto the attaching plate until it is firmly locked. Detaching Attaching Turn off the ignition switch before detaching the monitor panel. 1 2 3 Soft case (supplied) 5 EN_KW-AV50EU.
-
ENGLISH Component names and functions Screen (touch panel) Monitor panel 1 Loading slot 2 0 (Eject) button Ejects the disc. 3 MENU/DISP OFF button • Displays screen. (Press) (☞ page 12) • Turns off/on the screen. (Hold) (☞ page 10) 4 SRC / button • Selects the AV source. (Press) (☞ page 13) • Turns off the AV source. (Hold) 5 VOLUME/ATT knob (☞ page 10) • Attenuates the sound. (Press) • Adjusts the audio volume. (Turn) 6 Remote sensor 7 Reset button Resets the unit.
-
3 Finish the procedure. When you power on the unit for the first time or reset the unit, the initial setting screen appears. • You can also change the settings on the screen. (☞ page 42) ENGLISH Initial Settings 1 Turn on the ignition switch. The power is turned on, and the initial setting screen appears. 2 is displayed. • is selected initially. Select the playback source. (☞ page 13) Text Language Select the text language used for on-screen information.
-
ENGLISH Canceling the display demonstration and setting the clock Canceling the display demonstration Setting the clock 1 Display screen. 1 Display screen. 2 Display screen. 2 Display screen. 3 3 Select . 4 Finish the procedure. 8 EN_KW-AV50EU.
-
4 Set the clock time. ENGLISH To set the clock manually Sets the clock manually. (☞ right column) Synchronizes the clock time with Radio Data System. 1 Select the time display format 2 Adjust the hour 3 Adjust the minute 5 Finish the procedure. 9 EN_KW-AV50EU.
-
ENGLISH Common operations Turning on the power Turning off the screen Turn on the ignition switch. • The power is turned off when the ignition switch is turned off. (Hold) Adjusting the volume The screen is turned off. To adjust the volume • About the adjustable volume range, ☞ page 42 (). Decrease • You can also turn off the screen on screen. Increase • On the control screen, you can also adjust the volume by moving your finger on the touch panel as illustrated.
-
Turning on the AV source Touch screen operation ENGLISH A Displays the video control menu while playing a video. You can activate the AV function by selecting source on screen. B Displays the operation buttons while playing a video. Goes to the previous chapter/track.* To turn off the AV source Goes to the next chapter/track.
-
ENGLISH Switching screens Source control screen Common operating buttons [ [TP] • Changes the AV source. • Displays the screen. ] Displays the sound adjustment screen. (☞ page 35) Activates/deactivates TA standby reception mode. (☞ page 17) Changes the detailed settings. (☞ page 42) Changes the page ☞ page 13 Select an item to display on the screen. [AV] Displays the source control screen. (☞ above) [Camera] Displays the picture from the rear view camera.
-
ENGLISH AV SOURCE OPERATIONS Selecting the playback source TUNER (☞ page 14) Switches to the radio broadcast. DISC (☞ page 19) Plays a disc. USB (☞ page 26) Plays files on a USB device. iPod (☞ page 28) Plays an iPod/iPhone. 1 AV-IN* (☞ page 32) Switches to an external component connected to LINE IN/VIDEO IN jacks on the rear panel. Bluetooth*2 (☞ page 48) Operates a Bluetooth device.
-
ENGLISH Listening to the radio DX/LO indicator Standby reception indicators ST/MO indicator Sound mode (☞ page 35) AF indicator The station frequency currently tuned in/PS (station name) for FM Radio Data System when PS signal is coming in Band Preset no. PTY code for FM Radio Data System Preset list ☞ page 17 • The ST indicator lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. [P1] – [P6] [TP]* [PTY [3] ]* • Tunes in the preset station.
-
When an FM stereo broadcast is hard to receive... When the FM reception is interfered... ENGLISH 1 Activate monaural mode for better reception. 1 2 2 Auto On Off Activate monaural mode to improve FM reception, but stereo effect will be lost. The MO indicator lights up. Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.
-
ENGLISH Storing stations in memory Selecting a preset station You can preset six stations for each band. Automatic presetting—SSM (Strongstation Sequential Memory) (For FM only) 1 2 Also changes preset stations The following features are available only for FM Radio Data System stations. (Hold) Searching for FM Radio Data System program—PTY Search You can search for your favorite programs being broadcast by selecting the PTY code for your favorite programs.
-
Activating/deactivating TA/News Standby Reception TA Standby Reception ENGLISH News Standby Reception 1 TP indicator 2 TP indicator TA Standby Reception Lights up The unit will temporarily switch to Traffic Announcement (TA) if available. Flashes Not yet activated. Tune in to another station providing the Radio Data System signals. Goes off Deactivated. NEWS indicator News Standby Reception • The volume adjustment for Traffic Announcement is automatically memorized.
-
ENGLISH Tracing the same program —Network-Tracking Reception Automatic station selection— Program Search When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM Radio Data System station of the same network, possibly broadcasting the same program with stronger signals. Usually when you select preset stations, the preset station is tuned in.
-
Playing a disc • If a disc does not have any disc menu, all tracks on it will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. Inserting a disc ENGLISH Disc operations To eject a disc Label side • You can eject a disc when playing another AV source. • If the ejected disc is not removed within 15 seconds, the disc is automatically inserted again into the loading slot to protect it from dust. • If the disc cannot be ejected, ☞ page 3. The source changes to “DISC” and playback starts.
-
ENGLISH Playable disc type Disc type Recording format, file type, etc Playable 1 DVD • DTS sound cannot be reproduced or emitted from this unit.
-
ENGLISH Playback operations • When the operation buttons are not displayed on the screen, touch the area shown on the illustration. For DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Sound mode (☞ page 35) Video format/ playback mode— VIDEO/VR-PRG (program)/VR-PLAY (playlist)/ DivX/ MPEG/PBC [ ][ [6] [7]*3 [4] [¢] Media type Playback mode (☞ page 24) Playback status (3: play / 8: pause / 7: stop) Playing time • DVD Video: Title no./ Chapter no. • DVD-VR: Program no. (or Playlist no.)/Chapter no.
-
ENGLISH For CD/MP3/WMA/WAV Sound mode (☞ page 35) Audio format Playback mode (☞ page 24) Media type Playing time Playback status (3: play / 8: pause ) • MP3/WMA/WAV: Folder no./ Track no. • CD: Track no. While playing, “Jacket picture” is shown if the file has the tag data including “Jacket picture.” [ ][ ] 1 [ ]* [6] [4] [¢] Track/file information • Touching an information bar scrolls the text if all the text is not shown. Selects playback mode. (☞ page 24) Displays folder/track list.
-
[Menu] You can display the video menu screen while watching the playback pictures on the screen. • Available items on the screen differ depending on the types of the loaded disc and playback files. • The operation buttons disappear by touching the screen or when no operation is done for about 10 seconds. [Top Menu] [ ] [ ] [Adjust] [Aspect] [Zoom] Displays the disc menu (DVD)/ playlist (DVD-VR). Displays the disc menu (DVD)/ original program (DVD-VR).
-
Only for VCD • To deactivate the PBC function, press [7] then the direct selecting buttons to select a track number. ENGLISH 1 Selecting playback mode For DVD/DVD-VR 2 Selects Repeat playback mode For VCD (without PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV Selects Random playback mode* Direct selecting buttons (☞ below) [ ] [Return] [Menu] [Adjust] [Aspect] [Zoom] [ ] Selects Repeat playback mode* * You cannot activate the repeat mode and the random mode at the same time.
-
ENGLISH Settings for disc playback Disc Setup items Selectable setting/item Initial: Underlined Menu Language Select the initial disc menu language; Initial English (☞ page 55). For DVD/DVD-VR Audio Language Select the initial audio language; Initial English (☞ page 55). Subtitle Select the initial subtitle language or erase the subtitle (Off); Initial English (☞ page 55).
-
ENGLISH USB operations Playing a USB device • This unit can play JPEG/MPEG1/MPEG2 */MP3/WMA/ WAV files stored in USB mass storage class device. • This unit can recognize a total of 5 000 files and 250 folders (a maximum of 999 files per folder). • Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data. Cautions: • This unit may not play back files in a USB device properly when using a USB extension cord.
-
Sound mode (☞ page 35) Playback mode (☞ below) Playing time Audio format Video format: MPEG/Still image: JPEG [ ] ] Playback status (3: play / 8: pause) • MP3/WMA/WAV: Folder no./ Track no. • JPEG: Folder no./File no. Track/file information (for MP3/ WMA/WAV) • Touching an information bar scrolls the text if all the text is not shown. While playing, “Jacket picture” is shown if the file has the tag data including “Jacket picture.
-
ENGLISH Listening to the iPod/iPhone device Preparation Setting for iPod/iPhone playback iPod/iPhone that can be connected to this unit: – iPod with video (5th Generation) – iPod classic – iPod nano (5th Generation) – iPod nano (4th Generation) – iPod nano (3rd Generation) – iPod nano (2nd Generation) – iPod nano (1st Generation) – iPod touch (3rd Generation) – iPod touch (2nd Generation) – iPod touch (1st Generation) – iPhone 4 – iPhone 3G – iPhone 3GS – iPhone 1 Turn off the AV source.
-
Select the unit controlling iPod/iPhone playback. Selecting preference settings for iPod/iPhone playback When the source is “iPod”... When the source is “iPod”... 1 1 2 2 Head Controls playback from this unit. iPod Controls audio/video playback from the iPod/iPhone. • Playback information is shown. Audiobooks Select the speed of audio books. Artwork Shows/hides the iPod artwork. ENGLISH Setting iPod control mode External Allows any audio/video signals from iPod/iPhone.
-
ENGLISH iPod/iPhone playback operations • When the operation buttons are not displayed on the screen, touch the area shown on the illustration. • To change settings for video playback, ☞ page 39. • The operations explained in this manual are under
mode (☞ page 29). Track no.
-
Video menu: Switches between Music ( ( ) ) and Video ENGLISH Selecting a track/video from menu on the iPod/iPhone 1 • Available categories differ depending on the type of your iPod/iPhone. 2 Select the menu (Music or Video) (1), a category (2), then a desired item (3). * You can switch to the top of the category by pressing the corresponding tab: Playlist ( ), Artist ( ), Albums ( ) or Songs( ). • Select the item in the selected layer until a desired track starts playing.
-
ENGLISH Using other external components AV-IN You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN jacks. (☞ Installation/Connection Manual) Preparation: • To listen to the music from the connected component, select for
-
You can connect a navigation unit (not supplied) to the RGB input terminal so that you can view the navigation screen. (☞ the Installation/Connection Manual) • Please contact your dealer to inquire about compatible navigation units. • When is set to , [ NAVI] and [Navi] buttons appear on the source control screen and screen.
-
ENGLISH To view the navigation screen Settings for navigation unit On the source control screen: 1 On : 2 or On : • While the navigation screen is displayed, the touch panel operations are available only for using navigation function. • The aspect ratio of the navigation screen is fixed to regardless of the setting (☞ page 40). • You can use the source “AV-IN” for listening to an audio source connected to the LINE IN jacks.
-
Using the sound equalization • The adjustment is memorized for each source until you adjust sound again. If the source is a disc, the adjustment is stored for each of the following categories. – DVD/DVD-VR – VCD/CD – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV • You cannot adjust the sound when the AV source is turned off. Selecting a preset sound mode 1 ENGLISH Sound adjustment Storing your own adjustment On : Customizing preset sound mode 1 Select a sound mode.
-
ENGLISH Adjusting the sound precisely Adjusting the cross over frequency 1 Perform steps 1 and 2 of “Selecting a preset sound mode,” then... 1 On : 2 Select a band. 2 3 Adjust the sound. 3 Select the item to adjust, then make adjustment. Adjusts the cross over for front or rear speakers (high pass filter). Reset Freq Q Bass SW Level Changes level of Low/Mid/ High to 0. Selects frequency. Adjusts the width of the frequency.*1 Activates/deactivates bass.*2 Adjusts subwoofer level.
-
ENGLISH Changing display design You can change the background, the color of text, touch panel buttons, and monitor panel buttons. 1 On : 2 Select/adjust the color 2 Color palette Dimmer setting: You can make selections for each dimmer setting—< > (On) or < > (Off) User color adjuster: You can make your own color adjustment stored in Text/Buttons For setting the color, ☞ above. 3 Select an item (, or Variable color illumination* • Illumination color changes gradually.
-
5 Capture the image displayed on the ENGLISH Using your favorite scene as the background screen. While playing a video or JPEG, you can capture an image and use the captured image as a background. • You cannot capture copyrighted content and image from iPod/iPhone. • When using JPEG file as the background, make sure that the resolution is 800 x 600 pixels. • The color of the captured image may look different from that of the actual scene. 1 Play back a video or JPEG. 2 Display .
-
ENGLISH Setting for video playback You can change the setting for video playback. 3 Adjust the picture (–15 to +15). Picture adjustment You can adjust the picture quality. Adjusts the brightness Adjusts the contrast Adjusts the black Adjusts the color Adjusts the tint * Adjusts the detail 1 Display the adjustment menu. * Adjustable only when the incoming signal is NTSC. 2 Select Dimmer On (< >) or Off (< >). 39 EN_KW-AV50EU.
-
ENGLISH Changing the aspect ratio Zooming picture You can change the aspect ratio for video playback. You can zoom the picture ( to ). • When is set to or (☞ left column), the picture is zoomed with the aspect ratio of the setting. 1 1 2 2 4:3 signal 16:9 signal Full*: For 16:9 original pictures [5] [∞] [2] [3] : Moves the zooming frame.
-
• To use a rear view camera, the REVERSE GEAR SIGNAL lead connection is required. For connecting a rear view camera, see the Installation/Connection Manual. To display the picture from the rear view camera manually Activating the rear view camera 1 On : ENGLISH Using a rear view camera On : 2 To deactivate, select . When displaying the picture from the rear view camera manually, you can change the setting of the picture.
-
ENGLISH Setting menu items • You cannot change
-
Selectable setting/item Speaker Select Select the size of the connected speaker. ♦ Standard/Narrow/Middle/Wide Dimmer ♦ Auto ♦ On ♦ Off ♦ Dimmer Display Time Set Initial: Underlined : Dims the screen and button illumination when you turn on the headlights. • The ILLUMINATION CONTROL lead connection is required. (☞ the Installation/Connection Manual) : Activates dimmer. : Cancels. : Sets the Dimmer On ( )/Off ( ) times. • Press [5] or [∞] to set the time.
-
Menu item ENGLISH Audio Input* Selectable setting/item ♦ AV-IN ♦ iPod Input ♦ BT Video Input* ♦ AV-IN ♦ iPod Camera Input ♦ On ♦ Off Navigation Initial: Underlined : Select to listen to the music from one of the followings: – An audio component such as a portable audio player connected to LINE IN jacks – iPod/iPhone connected using USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) : Select when connecting the iPod/iPhone using JVC KSU30.
-
System Selectable setting/item Initial: Underlined Text Language Select the text language used for on-screen information. ♦ English/Spanish/French/German/Italian/Dutch/Swedish/Danish/ Russian/Portuguese/Chinese-Simplified/Chinese-Traditional/ Thai/Turkish/Arabic/Persian/Hebrew • “Please Detach Front Panel” appears when the setting is changed. Detach the monitor panel then attach it to enable the change.
-
ENGLISH Memorizing/recalling the settings You can memorize the following settings: Fader/Balance, Equalizer, Loudness, Volume Adjust, Amplifier Gain, Speaker Select, Dimmer, Display Design, Audio Input, Video Input, Camera Input, Navigation Memorizing your settings Recalling your settings 1 1 On : On : 2 2 A confirmation message appears. Press [Yes]. 3 Finish the procedure. 3 Select an item (, or ) to memorize the settings.
-
Adjusting the touch position 1 You can adjust the touch position on the touch panel if the position touched and the operation performed do not match. On : 1 On : ENGLISH Clearing your settings 2 3 Clears all settings memorized in , and < User3> 2 Touch the center of the marks at the lower left and at the upper right as instructed. A confirmation message appears. Press [Yes]. 4 Finish the procedure. • To cancel current operation, press [Cancel].
-
ENGLISH BLUETOOTH OPERATIONS Operations on a Bluetooth device (using JVC KS-BTA100, separately purchased) For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter, KS-BTA100 (separately purchased) to the LINE IN terminals on the rear of the unit. (☞ the Installation/Connection Manual) • KS-BTA100 is not available in some countries. Please contact your dealer where you purchased this unit.
-
KS-BTA100 (Low) (High) (Press) Microphone (Hold) ENGLISH Using the Bluetooth mobile phone Adjusting the microphone volume Volume level: High/Normal (initial)/Low • Receiving a call When a call comes in... • Making a call Making a call to the last connected number from your phone. • Switching between handsfree and phone While talking... • Ends/rejects call • Voice dialing Voice dialing is available only when the connected mobile phone has the voice recognition system.
-
ENGLISH REFERENCE Using the remote controller If the effectiveness of the remote controller decreases, replace the batteries. Installing the batteries R03/LR03/AAA Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. • DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting). Insert the batteries into the remote controller by matching the polarity (+ and –) correctly.
-
VOL +/VOL – Operations Button • Adjusts the volume level. • “2nd VOL” function does not work for this unit. SOURCE Selects the source. 6 Starts/pauses playback. PHONE / Does not function for this unit. BAND / 7/ • • • • 0–9 (☞ page 52) • Enters a number while holding SHIFT. • “SETUP” function does not work for this unit. 1–6 Enters preset station number while holding SHIFT. ASPECT Changes the aspect ratio. • To check the current aspect ratio setting, operate on the touch panel.
-
ENGLISH Searching for an item directly Various disc operations Tuner frequency 1 Press DIRECT while holding SHIFT to enter the search mode. 2 Press number buttons while holding SHIFT to enter a frequency. • To erase a misentry, press CLR (clear) while holding SHIFT. 3 Press ENT to confirm the entry. Using the disc menu • DVD-Video/DVD-VR 1 For DVD Video, press TOP M or MENU. For DVD-VR, press...
-
Caution on cleaning the unit To keep discs clean Do not use any solvent (for example, thinner, benzine, etc.), detergent, or insecticide. This may damage the monitor or the unit. Recommended cleaning method: Gently wipe the panel with a soft, dry cloth. A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge. • Do not use any solvents (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs.
-
ENGLISH More about this unit Playing MP3/WMA/WAV files File playback • This unit can play back files with the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the letter case—upper/lower). • This unit can play back the files meeting the conditions below: – Bit rate: MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG1) 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG2) 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 22.05 kHz (for WMA) 44.1 kHz (for WAV) • This unit can show ID3 Tag Version 1.0/1.
-
Sound signals emitted through the rear terminals ENGLISH Through the analog terminals (Speaker out/REAR OUT/FRONT OUT ) 2-channel signal is emitted. When playing multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed.
-
ENGLISH • Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries. • DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and are used under license. ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a subsidiary of Rovi Corporation.
-
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. • For operations with the external components, refer also to the instructions supplied with the adapters used for the connections (as well as the instructions supplied with the external components). • Messages (enclosed in “ ”) in the tables below are shown in the language selected on (☞ page 45). Messages described here are in the language of this manual.
-
If there seems to be a problem ENGLISH Symptom USB DivX/MPEG1/MPEG2/ JPEG/MP3/WMA/WAV Disc in general TUNER General No sound comes out of the speakers. Remedy/Cause • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. No picture is displayed on the screen. Turn on the screen. (☞ page 10) The unit does not work at all. Reset the unit. (☞ page 3) The remote controller does not work. Replace the battery. The screen does not appear.
-
iPod/iPhone Symptom • Disconnect the iPod, then connect it again. • Select another source and then reselect “iPod”. The iPod/iPhone does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Charge the battery. • Check whether the iPod control mode is correctly selected. (☞ page 29) • Reset the iPod/iPhone. Sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod/ iPhone. A lot of noise is generated.
-
ENGLISH Specifications Maximum Power Output Front/Rear Continuous Power Output Front/Rear (RMS) 50 W per channel 20 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.
-
GENERAL MONITOR Compatible Device Compatible File System Max. Current Screen Size USB 2.0 Full Speed Full Speed Maximum 12 Mbps Low Speed Maximum 1.5 Mbps Mass storage class FAT 32/16/12 DC 5 V 1 A 6.
-
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. ESPAÑOL IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado. 3.
-
Precauciones sobre el monitor: • También se borrarán los ajustes preestablecidos realizados por usted (excepto los dispositivos Bluetooth registrados). ESPAÑOL Cómo reposicionar su unidad • El monitor incorporado a esta unidad ha sido fabricado con tecnología de alta precisión, pero puede contener algunos puntos inefectivos. Estos es inevitable y no es ningún signo de anomalía. • No exponga el monitor a la luz directa del sol.
-
Contenido Cómo reposicionar su unidad ..............................3 Cómo expulsar el disco por la fuerza ...................3 Ajustes del sonido ..................................35 Utilizar la ecualización del sonido .....................35 Ajustar la frecuencia de cruce ...........................36 Cambiar el diseño de la pantalla .............37 Ajuste para reproducción de video ..........39 Ajuste de la imagen ..........................................39 Cambiar la relación de aspecto ..............
-
INTRODUCCIÓN Desmontaje/fijación del panel del monitor • Sostenga firmemente el panel del monitor para no dejarlo caer accidentalmente. • Ajuste el panel del monitor en la placa de fijación hasta que quede bloqueado firmemente. Desmontaje Fijación Desconecte el interruptor de encendido antes de desmontar el panel del monitor. ESPAÑOL Precauciones 1 2 3 Estuche blando (suministrado) 5 SP_KW-AV50_EU_1.
-
ESPAÑOL Nombres y funciones de los componentes Pantalla (panel táctil) Panel del monitor 1 Ranura de carga 2 Botón 0 (Expulsión) Expulsa el disco. 3 Botón MENU/DISP OFF • Visualiza la pantalla . (Pulsar) (☞ página 12) • Enciende/apaga la pantalla. (Sostener) (☞ página 10) 4 Botón SRC / • Selecciona la fuente AV. (Pulsar) (☞ página 13) • Desactiva la fuente AV. (Sostener) 5 Perilla VOLUME/ATT (☞ página 10) • Atenúa el sonido. (Pulsar) • Ajusta el volumen de audio.
-
Configuraciones iniciales La pantalla de ajuste inicial aparece al encender la unidad por primera vez o al reinicializar la unidad. • También puede cambiar los ajustes en la pantalla . (☞ página 42) ESPAÑOL 3 Finalice el procedimiento. 1 Conecte el interruptor de encendido. La unidad se enciende y aparece la pantalla de configuración inicial. 2 Se visualiza . • Inicialmente se encuentra seleccionado . Seleccione la fuente de reproducción.
-
Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj ESPAÑOL Cancelación de la demostración en pantalla Puesta en hora del reloj 1 Visualice la pantalla . 1 Visualice la pantalla . 2 Visualice la pantalla . 2 Visualice la pantalla . 3 3 Seleccione . 4 Finalice el procedimiento. 8 SP_KW-AV50_EU_1.
-
4 Ponga el reloj en hora. ESPAÑOL Para ajustar el reloj manualmente El reloj se ajusta manualmente. (☞ en la derecha) Sincroniza la hora del reloj con la del sistema de radiodifusión de datos. 1 Seleccione el formato de indicación de la hora 2 Ajuste la hora 3 Ajuste los minutos 5 Finalice el procedimiento. 9 SP_KW-AV50_EU_1.
-
Operaciones comunes Conexión de la alimentación Apagado de la pantalla ESPAÑOL Conecte el interruptor de encendido. • Cuando se desconecta el interruptor de encendido, la unidad se apaga. (Sostener) Ajuste del volumen Para ajustar el volumen La pantalla está apagada. • Acerca del rango de volumen, ☞ página 42 (). Disminuir • La pantalla también se puede ajustar desde la pantalla .
-
Activación de la fuente AV Operación de la pantalla táctil Puede activar la función AV seleccionando la fuente en la pantalla . A Visualiza el menú de control de video B Visualiza los botones de funcionamiento mientras se reproduce un video. Vuelve al capítulo/ Vuelve al capítulo/ pista anterior.* pista siguiente.* Para desactivar la fuente AV ESPAÑOL mientras se reproduce un video.
-
Cambio de pantallas Pantalla de control de fuente Botones de operación comunes ESPAÑOL [ ] [TP] Visualiza la pantalla de ajuste de sonido. (☞ página 35) Activa/desactiva el modo de recepción de espera de TA. (☞ página 17) Cambia los ajustes detallados. (☞ página 42) • Cambia la fuente AV. • Visualiza la pantalla . ☞ página 13 Cambia la página Seleccione la opción que desea mostrar en la pantalla. [AV] Visualiza la pantalla de control de fuente.
-
OPERACIONES DE LA FUENTE AV ESPAÑOL Selección de la fuente de reproducción TUNER (☞ página 14) Cambia a la transmisión de radio. DISC (☞ página 19) Se reproduce un disco. USB (☞ página 26) Se reproducen los archivos de un dispositivo USB. iPod (☞ página 28) Se reproduce un iPod/iPhone. AV-IN* (☞ página 32) Cambia a un componente externo conectado a los jacks LINE IN/VIDEO IN en el panel trasero.
-
ESPAÑOL Para escuchar la radio Indicador DX/LO Indicadores de recepción en espera Indicador ST/MO Indicador AF Frecuencia de la emisora actualmente Modo de sonido (☞ página 35) sintonizada/PS (nombre de la emisora) para el sistema de radiodifusión de datos FM cuando ingresa una señal PS Banda N° de preajuste Código PTY para el sistema de radiodifusión de datos FM Lista de preajustes ☞ página 17 • El indicador ST se enciende al recibir una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficienteme
-
Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir... Cuando se interfiere la recepción de una emisora FM... Active el modo monoaural para mejorar la recepción. 1 1 2 ESPAÑOL 2 On Activa el modo monoaural para mejorar la recepción FM, pero se perderá el efecto estéreo. El indicador MO se enciende. Off Restablece el efecto estéreo.
-
Cómo almacenar emisoras en la memoria Selección de una emisora preajustada Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. ESPAÑOL Preajuste automático—SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) (Sólo para FM) 1 También cambia las emisoras preajustadas 2 Las siguientes funciones se encuentran disponibles sólo para emisoras del sistema de radiodifusión de datos FM.
-
Activación/desactivación de la recepción de espera de TA/News Recepción de espera de TA Espera de recepción de Noticias 1 Indicador TP ESPAÑOL 2 Indicador TP Recepción de espera de TA Se enciende Si estuviera disponible, la unidad cambiará temporalmente a Anuncio de tráfico (TA). Parpadea Aún no está activada. Sintonice otra emisora que transmita señales del sistema de radiodifusión de datos. Se apaga Desactivado. • El ajuste de volumen para Anuncio de tráfico se memoriza automáticamente.
-
ESPAÑOL Seguimiento del mismo programa— Recepción de seguimiento de redes de radio Selección automática de emisoras—Búsqueda de programa Normalmente, cuando usted selecciona emisoras preajustadas, se sintonizará una emisora preajustada.
-
Operaciones de los discos Reproducción de un disco • Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco. Para expulsar un disco ESPAÑOL Inserción del disco Lado de la etiqueta • Puede expulsar un disco cuando reproduce otra fuente AV. • Si no saca el disco expulsado en el lapso de 15 segundos, será reinsertado automáticamente en la ranura de carga para protegerlo contra el polvo.
-
ESPAÑOL Tipo de disco reproducible Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. DVD • El sonido DTS no se puede reproducir ni emitir desde esta unidad.
-
Operaciones de reproducción Para DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Modo de sonido (☞ página 35) Tipo de medios Format vidéo/mode de lecture—VIDEO/ VR-PRG (programa), VR-PLAY (lista de reproducción), DivX/ MPEG/PBC [ ][ [6] [7]* 3 [4] [¢] ]*2 Modo de reproducción (☞ página 24) Estado de reproducción (3: reproducción/8: pausa/ 7: parada) Tiempo de reproducción ESPAÑOL • Toque el área mostrada en la ilustración cuando no hayan botones de funcionamiento visualizados en la pantalla.
-
Para CD/MP3/WMA/WAV Modo de sonido (☞ página 35) Formato de audio Modo de reproducción (☞ página 24) Estado de reproducción Tipo de medios Tiempo de reproducción (3: reproducción/8: pausa) ESPAÑOL • MP3/WMA/WAV: Nº de carpeta/Nº de pista • CD: N° de pista Durante la reproducción, aparecerá “Jacket picture” si el archivo cuenta con datos de etiqueta que incluyan “Jacket picture”.
-
[Menu] Visualiza el menú de disco (DVD)/la lista de reproducción (DVD-VR). [Top Menu] Visualiza el menú de disco (DVD)/el programa original (DVD-VR). [ ] Visualiza la pantalla de selección de elemento de menú/lista de reproducción/programa original. (☞ debajo) [ ] Cambia al modo de selección directa del menú. Toque la opción que desea seleccionar. • Para salir de la pantalla de selección de menús, pulse [ ]. [Adjust] Visualiza la pantalla de ajuste de imagen.
-
• Pulse [7] para desactivar la función PBC y luego los botones de selección directa para seleccionar un número de pista.
-
Opciones de configuración Ajuste/opción seleccionable de disco Inicial: Subrayado ESPAÑOL Ajustes de la reproducción de discos Menu Language Selecciona el idioma inicial del menú de disco; Inicial English (☞ página 55). (Idioma de Menu) Seleccione el idioma de subtítulos inicial o borre el subtítulo (Off); Inicial English (☞ página 55). Down Mix (Mezcla) Cuando se reproduce un disco multicanal, este ajuste afecta a las señales reproducidas a través de los jacks FRONT OUT/REAR OUT.
-
Operaciones de USB ESPAÑOL Reproducción de un dispositivo USB • Esta unidad puede reproducir archivos JPEG/MPEG1/ MPEG2*/MP3/WMA/WAV almacenados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB. • Esta unidad puede reconocer un total de 5 000 archivos y 250 carpetas (un máximo de 999 archivos por carpeta). • Para evitar el borrado accidental, asegúrese de sacar copia de respaldo de todos los datos importantes.
-
Modo de sonido (☞ página 35) Formato de audio Formato de vídeo: MPEG/ imagen fija: JPEG Modo de reproducción (☞ abajo) Tiempo de reproducción Estado de reproducción (3: reproducción/8: pausa) • MP3/WMA/WAV: Nº de carpeta/Nº de pista • JPEG: Nº de carpeta/Nº de archivo Durante la reproducción, aparecerá “Jacket picture” si el archivo cuenta con datos de etiqueta que incluyan “Jacket picture”.
-
Para escuchar dispositivo iPod/iPhone ESPAÑOL Preparativos Configuración de para la reproducción de iPod/iPhone Dispositivos iPod/iPhone que se pueden conectar a esta unidad: – iPod con Vídeo (5ta. generación) – iPod classic – iPod nano (5ta. generación) – iPod nano (4ta. generación) – iPod nano (3ra. generación) – iPod nano (2da. generación) – iPod nano (1ra. generación) – iPod touch (3ra. generación) – iPod touch (2da. generación) – iPod touch (1ra.
-
Configuración del modo de control de iPod Selección de los ajustes de preferencias para reproducción del iPod/iPhone Seleccione la unidad de control de reproducción del iPod/iPhone. Cuando la fuente es “iPod”... 1 Cuando la fuente es “iPod”... ESPAÑOL 1 2 2 Audiobooks Seleccione la velocidad de los audio libros. Artwork Muestra/oculta la ilustración del iPod. Controla la reproducción con esta unidad. iPod Controla la reproducción de audio/ video mediante el iPod/iPhone.
-
Operaciones de reproducción del iPod/iPhone • Toque el área mostrada en la ilustración cuando no hayan botones de funcionamiento visualizados en la pantalla. • Para cambiar los ajustes de reproducción de video, ☞ página 39. ESPAÑOL • Las operaciones descritas en este manual corresponden al modo
(☞ página 29).
-
Menú Video: Selección de una pista/vídeo del menú del iPod/iPhone Cambia entre Música ( ( ) ESPAÑOL 1 ) y Video • Las categorías disponibles difieren según el tipo de iPod/iPhone. 2 Seleccione el menú (Música o Video) (1), una categoría (2), a continuación, la opción deseada (3). * Puede cambiar a la parte superior de la categoría pulsando la pestaña correspondiente: Lista de reproducción ( ), Artista ( ), Álbumes ( ) o Canciones ( ).
-
Uso de otros componentes externos ESPAÑOL AV-IN Puede conectar un componente externo a los jacks LINE IN/VIDEO IN. (☞ Manual de Instalación/Conexión) Preparativos: • Para escuchar música del componente conectado, seleccione para el ajuste
-
Uso de la unidad de navegación externa • Al ajustar a , los botones [ NAVI] y [Navi] aparecen en la pantalla de control de fuente y la pantalla . Activar la función de navegación 1 En : En la pantalla de control de fuente: ESPAÑOL Puede conectar una caja de navegación (no suministrada) al terminal de entrada RGB para poder ver la pantalla de navegación.
-
Para ver la pantalla de navegación Ajustes para la unidad de navegación En la pantalla de control de fuente: ESPAÑOL 1 En : o En : 2 • Mientras se está visualizando la pantalla de navegación, las operaciones del panel táctil se encuentran restringidas solamente a la función de navegación. • La relación de aspecto de la pantalla de navegación se fija en independientemente del ajuste (☞ página 40).
-
Ajustes del sonido Selección de un modo de sonido preajustado 1 Cómo almacenar sus propios ajustes Personalización del modo de sonido preajustado 1 Seleccione un modo de sonido. En : ESPAÑOL Utilizar la ecualización del sonido • Se memoriza el ajuste para cada fuente hasta que vuelva a ajustar el sonido. Si la fuente es un disco, se guarda el ajuste para cada una de las siguientes categorías.
-
Ajustar con precisión el sonido 1 Efectúe los pasos 1 y 2 de “Selección Ajustar la frecuencia de cruce 1 ESPAÑOL de un modo de sonido preajustado” luego... En : 2 2 Seleccione una banda. 3 Ajuste del sonido. 3 Seleccione la opción que desea ajustar y lleve a cabo el ajuste. Ajusta el cruce para los altavoces delanteros o traseros (filtro de paso alto). Reset Freq Q Bass SW Level Cambia el nivel de Bajo/Medio/ Alto a 0. Selecciona la frecuencia. Ajusta el ancho de la frecuencia.
-
Cambiar el diseño de la pantalla Puede cambiar el fondo de pantalla, el color de texto, botones del panel táctil y botones del panel del monitor. 2 Seleccione/ajuste el color En : 2 Paleta de colores Ajuste del atenuador de luz: Puede realizar selecciones para cada ajuste del atenuador de luminosidad—< > (activación) o < > (desactivación) Ajustador de color de usuario: Sólo puede ajustar su propio color almacenado en ESPAÑOL 1 Texto/Botones Para el ajuste del color, ☞ arriba.
-
5 Capture la imagen mostrada en la ESPAÑOL Usar su escena favorita como fondo de pantalla pantalla. Mientras se está reproduciendo un video o JPEG, puede capturar una imagen para utilizarla como fondo de pantalla. • No es posible capturar contenido e imágenes con derechos de autor desde el iPod/iPhone. • Cuando se utiliza un archivo JPEG como fondo de pantalla, asegúrese de que la resolución sea de 800 x 600 píxeles. • El color de la imagen capturada puede parecer diferente de la escena real.
-
Ajuste para reproducción de video Puede cambiar el ajuste para la reproducción de video. Ajuste de la imagen 3 Ajuste la imagen (−15 a +15). Puede ajustar la calidad de la imagen. 1 Visualice el menú de ajuste. ESPAÑOL Ajusta el brillo Ajusta el contraste Ajusta el negro Ajusta el color Ajusta el matiz* Ajusta los detalles * Se puede ajustar sólo cuando la señal entrante es NTSC. 2 Seleccione activación (< >) o desactivación (< luminosidad. >) del atenuador de 39 SP_KW-AV50_EU_1.
-
Cambiar la relación de aspecto Ampliar la imagen Puede cambiar la relación de aspecto para la reproducción de video. Es posible ampliar la imagen ( a ). • Si ajusta a o (☞ columna izquierda), la imagen se amplía de acuerdo con el ajuste .
-
Uso de la cámara de retrovisión • Para utilizar la cámara de retrovisión, es necesaria la conexión del conductor REVERSE GEAR SIGNAL. Para conectar una cámara de retrovisión, consulte el Manual de Instalación/Conexión. Para visualizar manualmente la imagen de la cámara de retrovisión Activación de la cámara de retrovisión En : En : ESPAÑOL 1 2 Cuando se visualiza manualmente la imagen de la cámara de retrovisión, puede cambiar el ajuste de la imagen.
-
• No se pueden cambiar los ajustes de
-
Ajuste/opción seleccionable Speaker Select (Selecci. Altavoz) Selecciona el tamaño del altavoz conectado. ♦ Standard/Narrow/Middle/Wide Dimmer (Atenuador Ilum.) ♦ Auto Display (Pantalla) ♦ On ♦ Off ♦ Dimmer Time Set Inicial: Subrayado : La pantalla y la iluminación de los botones se oscurecen al encender los faros. • Se requiere la conexión del conductor ILLUMINATION CONTROL. (☞ Manual de Instalación/Conexión) : El atenuador de luminosidad se activa. : Se cancela.
-
Opción del menú Audio Input (Entrada Audio) * Ajuste/opción seleccionable ♦ AV-IN ESPAÑOL ♦ iPod Input (Entrada) ♦ BT Video Input (Entrada Vídeo) * ♦ AV-IN ♦ iPod Camera Input (Entrada Cámara) ♦ On ♦ Off Navigation (Navegación) Inicial: Subrayado : Selecciónelo para escuchar música de: – Un componente de audio tal como el reproductor de audio portátil conectado a los jacks LINE IN – iPod/iPhone conectado con un cable USB 2.
-
System (Sistema) Ajuste/opción seleccionable Inicial: Subrayado Text Language (Idioma del Texto) Selecciona el idioma utilizado para la información en pantalla. ♦ English/Spanish/French/German/Italian/Dutch/Swedish/Danish/ Russian/Portuguese/Chinese-Simplified/Chinese-Traditional/ Thai/Turkish/Arabic/Persian/Hebrew • Aparece “Please Detach Front Panel” cuando se cambia el ajuste. Desmonte el panel del monitor, a continuación, móntelo para habilitar el cambio.
-
Memorizar/llamar los ajustes Puede memorizar los siguientes ajustes: Fader/Balance, Equalizer, Loudness, Volume Adjust, Amplifier Gain, Speaker Select, Dimmer, Display Design, Audio Input, Video Input, Camera Input, Navigation Memorización de sus ajustes Rellamada de los ajustes En : 1 En : ESPAÑOL 1 2 2 Aparece un mensaje de confirmación. Pulse [Yes]. 3 Finalice el procedimiento. 3 Seleccione (, , o ) para memorizar los ajustes.
-
Cancelación de los ajustes Ajustar la posición de toque En : Es posible ajustar la posición de toque en el panel táctil, si la posición tocada y la operación llevada a cabo no corresponden. 1 En : ESPAÑOL 1 2 3 Elimina todos los ajustes memorizados en , y < User3> 2 Toque el centro de las marcas situadas en las partes inferior izquierda y superior derecha tal como se indica. Aparece un mensaje de confirmación. Pulse [Yes]. 4 Finalice el procedimiento.
-
OPERACIONES BLUETOOTH ESPAÑOL Operaciones en un dispositivo Bluetooth (con JVC KSBTA100, adquirido por separado) Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth, KS-BTA100 (vendido separadamente) a los terminales LINE IN en la parte trasera de esta unidad. (☞ Manual de Instalación/Conexión) • El KS-BTA100 no se encuentra disponible en algunos países. Por favor consulte con el distribuidor que le vendió esta unidad.
-
Uso del teléfono móvil Bluetooth (Bajo) (Alto) (Pulsar) Micrófono (Sostener) Ajuste del volumen del micrófono Nivel de volumen: Alto/Normal (inicial)/Bajo • Recibiendo una llamada Cuando entra una llamada... • Cómo hacer una llamada Se hace una llamada al último número conectado. • Cambio entre el modo manos libres y el modo teléfono Mientras habla...
-
REFERENCIA Uso del control remoto Si disminuye la efectividad de acción del control remoto, cambie las pilas. Instalación de las pilas ESPAÑOL R03/LR03/AAA Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. • NO exponga el sensor remoto a una luz brillante (luz solar directa o iluminación artificial). Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir correctamente las polaridades (+ y –).
-
VOL +/VOL – Operaciones Botón • Ajusta el nivel de volumen. • La función “2nd VOL” no es utilizable para esta unidad. SOURCE Selecciona la fuente. 6 Inicia/pausa la reproducción. PHONE / No funciona con esta unidad. BAND / 7/ • • • • Selecciona las bandas. Detiene la reproducción. Finaliza la llamada. ” no es utilizable para esta “ unidad. • Introduce un número mientras 0–9 sostiene SHIFT. (☞ página 52) • La función “SETUP” no es utilizable para esta unidad.
-
ESPAÑOL Para buscar directamente un elemento Diversas operaciones del disco Uso del menú de disco Frecuencia del sintonizador 1 Pulse DIRECT mientras mantiene pulsado SHIFT para ingresar al modo de búsqueda. 2 Pulse los botones numéricos mientras mantiene pulsado SHIFT para ingresar una frecuencia. • Para borrar un error de entrada, pulse CLR (limpiar) mientras mantiene pulsado SHIFT. 3 Pulse ENT para confirmar la entrada. • DVD-Video/DVD-VR 1 Para DVD Video, pulse TOP M o MENU. Para DVD-VR, pulse...
-
Mantenimiento Para mantener los discos limpios Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo con un lienzo suave, en línea recta desde el centro hacia el borde. • No utilice ningún tipo de solvente (por ejemplo, limpiador de discos convencional, pulverizadores, diluyente, bencina, etc.) para limpiar los discos. No utilice disolventes (por ejemplo, diluyente, bencina, etc.), detergentes, ni insecticidas de ningún tipo.
-
Más sobre esta unidad Reproducción de archivos MP3/WMA/WAV ESPAÑOL Reproducción de archivo Reproducción de archivos DivX (sólo para discos) • Esta unidad puede reproducir archivos con el código de extensión <.mp3>, <.wma> o <.wav> (sin distinción de caja—mayúsculas/minúsculas).
-
Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/REAR OUT/FRONT OUT) Se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal.
-
ESPAÑOL • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • “DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation registrado en los EE.UU., Japón y otros países. • DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and are used under license. ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a subsidiary of Rovi Corporation.
-
Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las conexiones (así como las instrucciones suministradas con los componentes externos). • Los mensajes (encerrados entre “ ”) en las siguientes tablas aparecen en el idioma seleccionado en (☞ página 45).
-
Si parece que hay un problema General DivX/MPEG1/MPEG2/ JPEG/MP3/WMA/WAV Discos en general TUNER ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas No sale sonido de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. No aparece ninguna imagen en la pantalla. Encienda la pantalla. (☞ página 10) La unidad no funciona en absoluto. Reinicialice la unidad. (☞ página 3) El control remoto no funciona. Cambie la pila. La pantalla no aparece.
-
Síntoma • Desconecte el iPod y vuélvalo a conectar. • Seleccione otra fuente y vuelva a seleccionar “iPod”. iPod/iPhone El iPod/iPhone no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Cargue la pila. • Compruebe que el modo de control de iPod esté correctamente seleccionado. (☞ página 29) • Reinicialice el iPod/iPhone. El sonido está distorsionado. Desactive el ecualizador en esta unidad o en el iPod/ iPhone. Ruidos considerables.
-
AMPLIFICADOR ESPAÑOL Especificaciones Máxima potencia de salida Delantera/Trasera 50 W por canal Potencia de salida continua (RMS) 20 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz con una distorsión armónica total no mayor que 0,8% Impedancia de carga 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Nivel del rango de control del ecualizador ±10 dB Relación señal a ruido SINTONIZADOR FM/AM 70 dB Nivel de salida de audio FRONT OUT, REAR OUT, SUBWOOFER OUT Nivel/impedancia salida línea 4 V/20 kΩ de carga (plena escala)
-
USB 2.0 Full Speed Velocidad de transferencia de datos Toda velocidad Máximo 12 Mbps Baja velocidad Máximo 1,5 Mbps Dispositivo compatible Clase de almacenamiento masivo Sistema de archivo compatible FAT 32/16/12 Corriente máx. CC 5 V Tamaño de la pantalla Pantalla de cristal líquido de 6,1 pulg.
-
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. РУCCKИЙ ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ 1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим персоналом. 3.
-
Предостережения (монитор): • Запрограммированные настройки будут также удалены (за исключением зарегистрированных устройств Bluetooth). Принудительное извлечение диска РУCCKИЙ Как перенастроить Ваше устройство • Встроенный в устройство монитор изготовлен с высокой точностью, однако он может иметь нерабочие точки. Это неизбежно и не считается дефектом. • Не подвергайте монитор воздействию прямых солнечных лучей.
-
Содержание Как перенастроить Ваше устройство ...............3 Принудительное извлечение диска ................3 Использование других внешних устройств ......................................32 AV-IN ................................................................32 Front AUX .........................................................32 Использование внешнего блока навигации ... 33 Настройки звучания .............................35 Использование звукового эквалайзера ........35 Настройка частоты разделения ...
-
ВВЕДЕНИЕ Отключение или подключение панели монитора Предостережения • Держите панель монитора крепко, чтобы случайно не уронить ее. • Установите панель монитора на соединительную панель для обеспечения надежной фиксации. Отключение Подключение РУCCKИЙ Прежде чем отсоединить панель монитора, выключите зажигание автомобиля. 1 2 3 Мягкий футляр (входит в комплект поставки) 5 RU_KW-AV50_EU_1.
-
РУCCKИЙ Названия и функции компонентов Экран (сенсорная панель) Панель монитора 1 Загрузочный отсек 2 Кнопка 0 (извлечение) Извлечение диска. 3 Кнопка MENU/DISP OFF • Отображение экрана . (Нажмите) (☞ стр. 12) • Включение или выключение экрана. (Удерживать) (☞ стр. 10) 4 Кнопка SRC / • Выбор источника аудио/видео. (Нажмите) (☞ стр. 13) • Выключение источника аудио/видеою. (Удерживать) 5 Ручка VOLUME/ATT (☞ стр. 10) • Ослабление звука. (Нажмите) • Настройка уровня громкости звука.
-
Начальные настройки 3 Завершите процедуру. При первом включении питания устройства или после сброса настроек устройства отображается экран начальной настройки. • Вы также можете изменить настройки на экране . (☞ стр. 42) 1 Включите зажигание автомобиля. 2 Отобразится меню . • Изначально выбрано . Выберите источник воспроизведения. (☞ стр. 13) Text Language Выбор языка текста, используемого для отображения информации на экране. (☞ стр.
-
Отмена демонстрации функций дисплея и установка часов Отмена демонстрации функций дисплея Настройка часов 1 Отобразите экран . 1 Отображение экран . РУCCKИЙ 2 Отобразите экран . 2 Отобразите экран . 3 3 Выберите . 4 Завершите процедуру. 8 RU_KW-AV50_EU_1.
-
4 Установите время на часах. Ручная настройка часов. (☞ правая колонка) Синхронизация времени часов с системой Radio Data System. РУCCKИЙ Ручная настройка часов 1 Выберите формат индикации времени 2 Настройте час 3 Настройте минуты 5 Завершите процедуру. 9 RU_KW-AV50_EU_1.
-
Стандартные операции Включение питания Выключение экрана Включите зажигание автомобиля. • Питание отключается при выключении зажигания. (Удерживать) Настройка громкости Настройка уровня громкости Экран отключается. РУCCKИЙ • Относительно настраиваемого диапазона громкости: ☞ стр. 42 (). Уменьшение • Вы также можете выключать экран на экране .
-
Включение источника аудио/ видео Управление на сенсорном экране A Отображение меню управления Вы можете включить функцию аудио/видео, выбрав источник на экране . B Отображение кнопок управления во время воспроизведения Переход к видеоматериалов. предыдущему разделу/дорожке.* Выключение источника аудио/видео Переход к следующему разделу/дорожке.* РУCCKИЙ видео во время воспроизведения видеоматериалов.
-
Переключение экранов Экран управления источником Общие кнопки управления [ ] Включение/отключение режима резервного приема TA. (☞ стр. 17) РУCCKИЙ [TP] Отображение экрана настройки звучания. (☞ стр. 35) Изменение подробных настроек. (☞ стр. 42) • Смена источника аудио/видео. • Отображение экрана . ☞ cтр. 13 Переключение страницы Выберите элемент для отображения на экране. [AV] Отображение экрана управления источником.
-
ОПЕРАЦИИ С ИСТОЧНИКАМИ АУДИО/ВИДЕО РУCCKИЙ Выбор источника воспроизведения TUNER (☞ стр. 14) Переключение на прием передач радиовещания. DISC (☞ стр. 19) Воспроизведение диска. USB (☞ стр. 26) Воспроизведение файлов на устройстве USB. iPod (☞ стр. 28) Воспроизведение iPod/iPhone. 1 AV-IN* (☞ стр. 32) Переключение на внешний компонент, подключенный к гнездовым разъемам LINE IN/VIDEO IN на задней панели. Bluetooth*2 (☞ стр. 48) Управление устройством Bluetooth. Front AUX (☞ стр.
-
Прослушивание радио Диапазон Запрограммированный номер программы. РУCCKИЙ ☞ cтр. 17 Индикатор DX/LO Индикаторы резервного приема Частота радиостанции, на Индикатор ST/MO Индикатор AF которую выполнена настройка в Режим звучания (☞ стр.
-
При слабом стереофоническом радиовещании на частоте FM... Когда прием FM идет с помехами... 1 Включите монофонический режим для улучшения качества приема. 1 2 On Off Включение монофонического режима для улучшения качества приема FM, но стереоэффект будет потерян. Загорается индикатор MO. Возобновление стереоэффекта.
-
Сохранение радиостанций Выбор запрограммированной радиостанции Для каждого диапазона частот можно запрограммировать 6 радиостанций. Автоматическое программирование — SSM (Strong-station Sequential Memory — последовательная память для радиостанций с устойчивым сигналом) (Только для диапазона FM) 1 РУCCKИЙ Также переключение запрограммированных станций Следующие функции доступны только при прослушивании радиостанций FM Radio Data System.
-
Включение/отключение функции резервного приема сообщений о TA/ новостей Резервный прием TA Резервный прием новостей 1 Индикатор TP РУCCKИЙ 2 Индикатор Резервный прием TA TP Индикатор Устройство временно переключается загорается в режим приема сообщений о движении на дорогах (TA), когда они доступны. Мигает Еще не активировано. Настройтесь на другую радиостанцию, передающую сигналы Radio Data System. Гаснет Выключено.
-
Отслеживание той же программы — Сеть-отслеживающий прием Автоматический выбор радиостанции — поиск программы При поездке по региону, где сигнал недостаточно сильный для качественного приема в диапазоне FM, данное устройство автоматически настраивается на другую радиостанцию FM Radio Data System в той же сети, которая может передавать в эфир ту же программу с помощью более сильных сигналов. При выборе запрограммированных радиостанций обычно выполняется настройка на запрограммированную станцию.
-
Операции с дисками Воспроизведение диска • Если на диске нет дискового меню, все дорожки будут воспроизводиться последовательно до тех пор, пока не произойдет смена источника или диск не будет извлечен. Извлечение диска Установка диска • Диск можно извлечь во время воспроизведения другого источника аудио/видео. • Если в течение 15 секунд извлеченный диск не будет вынут, он автоматически помещается обратно в загрузочный отсек в целях защиты от загрязнения. • Если не удается выгрузить диск, ☞ стр. 3.
-
Тип воспроизводимых дисков Тип диска Формат записи, тип файла и т.д. Поддерживаемые РУCCKИЙ Видео DVD-диск *1 DVD • Данное устройство не Код региона: 2 может воспроизводить или DVD-Audio/DVD-ROM испускать звук DTS.
-
Воспроизведение • Когда кнопки управления не отображаются на экране, прикоснитесь к зоне, показанной на рисунке. Для DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Тип носителя Видеоформат/режим воспроизведения— VIDEO/VR-PRG (программа)/ VR-PLAY (список воспроизведения)/ DivX/MPEG/PBC [ ][ [6] [7]* 3 [ 4] [ ¢] ]*2 Режим воспроизведения (☞ стр.
-
Для CD/MP3/WMA/WAV Состояние Режим звучания (☞ стр. 35) воспроизведения Аудиоформат Режим воспроизведения (☞ стр. 24) (3: воспроизведение / Тип носителя Время воспроизведения 8: пауза) РУCCKИЙ • MP3/WMA/WAV: № папки/№ дорожки • CD: № дорожки [ Пока идет воспроизведение, отображается картинка “Jacket picture”, если файл имеет теговые данные, включающие “Jacket picture”. Информация о дорожке/файле • При касании строки состояния выполняется прокрутка текста, если весь текст не отображается.
-
[Menu] Отображение меню диска (DVD)/ списка воспроизведения (DVD-VR). [Top Menu] Отображение меню диска (DVD)/ оригинальной программы (DVD-VR). [ ] Отображение экрана выбора меню/списка воспроизведения/ элемента оригинальной программы. (☞ ниже) [ ] Переключение в режим прямого выбора меню. Коснитесь желаемого элемента, чтобы выбрать его. • Чтобы выйти из экрана выбора меню, нажмите [ ]. [Adjust] Отображение экрана настройки картинки. (☞ стр. 39) [Aspect] Выбор формата изображения. (☞ стр.
-
Только для VCD • Для того чтобы отключить функцию PBC, нажмите [7], а затем кнопки прямого выбора, чтобы выбрать номер дорожки. 1 Выбор режима воспроизведения Для DVD/DVD-VR 2 Выбор режима повторного воспроизведения РУCCKИЙ Для VCD (без PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV Выбор режима воспроизведения в произвольном порядке* Кнопки прямого выбора (☞ ниже) [ ] [Return] [Menu] [Adjust] [Aspect] [Zoom] [ ] Выбор звукового канала (ST: стерео, L: левый, R: правый).
-
Настройки для воспроизведения дисков Для дисков, содержащих Для дисков, кроме файлы аудиозаписей/ VCD/CD видеоизображений/изображений Для DVD/DVD-VR Настройки/элементы, доступные для выбора По умолчанию: Подчеркнуто Menu Language (Меню Языков) Audio Language (Авт. Выбор Языка) Subtitle (Субтитры) Down Mix (Смешение) Выбор первоначального языка меню диска; изначально выбран English (☞ стр. 55). File Type (Тип Файла) Выберите тип файла для воспроизведения, если диск содержит разные типы файлов.
-
Операции с устройством USB РУCCKИЙ Воспроизведение устройства USB • Данное устройство может воспроизводить файлы JPEG/MPEG1/MPEG2*/MP3/WMA/WAV сохраненные на запоминающем устройстве USB большой емкости. • Данное устройство может распознавать до 5 000 файлов и 250 папок (до 999 файлов в папке). • Во избежание потери данных убедитесь в том, что создана резервная копия всех важных данных. Предостережения: • Приемник может неправильно воспроизводить файлы с устройства USB при использовании удлинителя USB.
-
• Когда кнопки управления не отображаются на экране, прикоснитесь к зоне, показанной на рисунке. • Изменение настроек для воспроизведения видеоматериалов, ☞ стр. 39. • MP3/WMA/WAV: № папки/№ дорожки • JPEG: № папки/№ файла Пока идет воспроизведение, отображается картинка “Jacket picture”, если файл имеет теговые данные, включающие “Jacket picture”. Информация о дорожке/ файле (для MP3/WMA/WAV) • При касании строки состояния выполняется прокрутка текста, если весь текст не отображается.
-
Прослушивание устройства iPod/iPhone РУCCKИЙ Подготовка Настройка для воспроизведения на iPod/iPhone iPod/iPhone, которые могут подсоединяться к данному устройству: – iPod с Video (пятое поколение) – iPod classic – iPod nano (пятое поколение) – iPod nano (четвертое поколение) – iPod nano (третье поколение) – iPod nano (второе поколение) – iPod nano (первое поколение) – iPod touch (третье поколение) – iPod touch (второе поколение) – iPod touch (первое поколение) – iPhone 4 – iPhone 3G – iPhone 3GS
-
Настройка режима управления iPod Выбор предпочитаемых настроек для воспроизведения на iPod/iPhone Выберите устройство управления воспроизведением iPod/iPhone. Если в качестве источника выбрано “iPod”... 1 Если в качестве источника выбрано “iPod”... 1 2 РУCCKИЙ 2 Audiobooks Выбор скорости воспроизведения аудиокниг. Artwork Отображение/скрытие обложки на iPod. Head Управление воспроизведением с данного устройства. iPod Управление воспроизведением аудио/видео с iPod/iPhone.
-
Операции управления воспроизведением iPod/iPhone • Когда кнопки управления не отображаются на экране, прикоснитесь к зоне, показанной на рисунке. • Изменение настроек для воспроизведения видеоматериалов, ☞ стр. 39. • В данном руководстве описываются операции для режима
mode (☞ стр. 29). РУCCKИЙ № дорожки/Общее количество Режим звучания (☞ стр. 35) Режим воспроизведения (☞ ниже) дорожек/Время воспроизведения Состояние воспроизведения (3: воспроизведение / 8: пауза) Режим управления iPod (☞ стр.
-
Меню видео: Выбор дорожки/видеозаписи из меню iPod/iPhone Переключение между музыкой ( видеоизображениями ( ) )и • Доступные категории различаются в зависимости от типа iPod/iPhone. 2 Выберите меню (музыка или видео) (1), категорию (2), а затем желаемый элемент (3). * Можно перейти в начало категории нажатием соответствующей закладки: список воспроизведения ( ), исполнитель ( ), альбомы ( ) или песни ( ). • Выбирайте элемент на выбранном уровне, пока не начнется воспроизведение требуемой дорожки.
-
Использование других внешних устройств AV-IN Внешнее устройство можно подсоединить к разъемам LINE IN/VIDEO IN. (☞ Pуководство по установке/подключению) Подготовка: • Чтобы прослушивать музыка с подсоединенного компонента, выберите значение для настройки
-
Использование внешнего блока навигации Можно подключить блок навигации (не входит в комплект поставки) к входному разъему RGB, что позволяет просматривать экран навигации. (☞ Pуководство по установке/подключению) • По вопросам о совместимых блоках навигации обращайтесь к дилеру. • Когда настройка установлена на значение , кнопки [ NAVI] и [Navi] появляются на экране управления источником и экране .
-
Просмотр экрана навигации Настройки для блока навигации 1 На экране управления источником: В : 2 или РУCCKИЙ В : • Пока отображается экран навигации, операции на сенсорной панели доступны только для использования функции навигации. • Для формата изображения экрана навигации устанавливается значение , независимо от настройки (☞ стр. 40). • Можно использовать источник “AV-IN” для прослушивания звука на источнике звука, подключенном к разъемам LINE IN.
-
Настройки звучания Использование звукового эквалайзера Выбор запрограммированного режима звучания 1 Сохранение пользовательских настроек Пользовательская настройка предустановленного режима звучания 1 Выберите режим звучания. (☞ “Выбор В : РУCCKИЙ • Настройка сохраняется в памяти для каждого источника до выполнения новой настройки звучания. Если в качестве источника выбран диск, настройка сохраняется для каждой из следующих категорий.
-
Точная настройка звучания 1 Выполните шаги 1 и 2 в “Выбор Настройка частоты разделения запрограммированного режима звучания”, затем... 1 2 2 Выберите диапазон. РУCCKИЙ В : 3 Настройте звучание. 3 Выберите элемент для настройки, затем выполните настройку. Настройка разделения для передних или задних динамиков (фильтр высоких частот). Reset Freq Q Bass SW Level Изменение уровня низких/ средних/высоких частот на 0. Выбор частоты. Настройка полосы частот.
-
Изменение дизайна индикации Вы можете изменить фон, цвет текста кнопки на сенсорной панели и кнопки на панели монитора. 2 Выберите/настройте цвет В : 2 Палитра цветов Настройка затемнения: Вы можете сделать выбор для каждой настройки затемнения—< > (Вкл.) или < > (Выкл.) Регулятор пользовательского цвета: Вы можете выполнить собственную регулировку пользовательского цвета, сохраняемую в РУCCKИЙ 1 Текст/Кнопка Настройка цвета, ☞ выше.
-
5 Захватите изображение, Использование любимой картинки в качестве фоновой отображаемое на экране. РУCCKИЙ Во время воспроизведения видеоизображения или JPEG вы можете захватить картинку и использовать ее в качестве фона. • Вы не можете захватывать содержание, защищенное авторскими правами, и изображения с iPod/iPhone. • При использовании в качестве фона файла JPEG, убедитесь в том, что разрешение составляет 800 x 600 пикселей.
-
Настройки для воспроизведения видео Вы можете изменить настройку воспроизводимого видеоизображения. Настройка картинки 3 Настройте картинку (от –15 до +15). 1 Отобразите меню настройки. Настройка яркости Настройка контрастности Настройка черного цвета Настройка цвета Настройка интенсивности цвета* Настройка деталей * Настройка доступна, только когда на вход поступает сигнал NTSC. РУCCKИЙ Вы можете настроить качество картинки. 2 Выберите включение (< >) или выключение (< >) затемнения.
-
Изменение форматного соотношения Масштабирование картинки Вы можете масштабировать картинку (от до ). • Когда для параметра установлено значение или (☞ левая колонка), изображение масштабируется с форматным соотношением настройки . Вы можете изменить форматное соотношение воспроизводимого видеоизображения.
-
Использование камеры заднего вида • Чтобы использовать камеру заднего вида, необходимо подсоединение провода REVERSE GEAR SIGNAL. Подсоединение камеры заднего вида: см. Руководство по установке/подключению. Отображение картинки с камеры заднего вида вручную Включение камеры заднего вида 1 В : В : РУCCKИЙ 2 Для деактивации выберите <Оff>. При отображении изображения с камеры заднего вида вручную, вы можете изменить настройку картинки. (☞ стр.
-
Элементы меню настройки • Настройки
-
Настройки/элементы, доступные для выбора Speaker Select (Динамики Выбор) Выбор размера подсоединенного динамика. ♦ Standard/Narrow/Middle/Wide Dimmer (Регулятор Освещ.) ♦ Auto Display (Дисплей) ♦ On ♦ Off ♦ Dimmer Time Set По умолчанию: Подчеркнуто : Затемнение экрана и подсветки кнопок при включении фар. • Необходимо подключение провода ILLUMINATION CONTROL. (☞ Pуководство по установке/подключению) : Включение затемнения. : Отмена. : Настройка времени включения ( ) или выключения ( ) затемнения.
-
Элемент меню Audio Input (Аудио Вход) * Настройки/элементы, доступные для выбора ♦ AV-IN ♦ iPod Input (Вход) РУCCKИЙ ♦ BT Video Input (Видео Вход) * ♦ AV-IN ♦ iPod Camera Input (Камера Вход) ♦ On ♦ Off Navigation (Навигация) По умолчанию: Подчеркнуто : Выберите, чтобы прослушивать музыку с одного из следующих источников: – Аудиоустройство, такое как, например, портативный аудиопроигрыватель, подсоединенное к разъемам LINE IN. – iPod/iPhone, подсоединенный с помощью кабеля USB 2.
-
System (Система) Настройки/элементы, доступные для выбора По умолчанию: Подчеркнуто Text Language (Текст Язык) Выбор языка текста, используемого для отображения информации на экране. ♦ English/Spanish/French/German/Italian/Dutch/Swedish/Danish/ Russian/Portuguese/Chinese-Simplified/Chinese-Traditional/ Thai/Turkish/Arabic/Persian/Hebrew • При изменении настройка появляется сообщение “Please Detach Front Panel”. Отсоедините панель монитора, а затем подсоедините ее, чтобы сделать изменение действительным.
-
Запоминание/вызов из памяти настроек РУCCKИЙ Вы можете сохранить следующие настройки в памяти: Fader/Balance, Equalizer, Loudness, Volume Adjust, Amplifier Gain, Speaker Select, Dimmer, Display Design, Audio Input, Video Input, Camera Input, Navigation Запоминание выполненных настроек Вызов настроек из памяти 1 1 В : 2 В : 2 Появляется сообщение для подтверждения. Нажмите [Yes]. 3 Завершите процедуру.
-
Удаление настроек 1 Регулировка позиции касания В : Вы можете отрегулировать позицию касания на сенсорной панели, если позиция касания и выполняемая операция не совпадают. 1 В : 3 РУCCKИЙ 2 Удаление всех настроек, сохраненных в , и < User3> 2 Коснитесь центра меток в нижней левой и в верхней правой части экрана, как показано ниже. Появляется сообщение для подтверждения. Нажмите [Yes]. 4 Завершите процедуру. • Для отмены текущей операции нажмите [Cancel].
-
ОПЕРАЦИИ BLUETOOTH РУCCKИЙ Операции управления на устройстве Bluetooth (с помощью JVC KS-BTA100, продается отдельно) Для работы с устройствами Bluetooth необходимо подсоединить адаптер Bluetooth KS-BTA100 (приобретается отдельно) к контактным разъемам LINE IN на задней панели устройства. (☞ Pуководство по установке/ подключению) • В некоторых странах адаптер KS-BTA100 не доступен. Пожалуйста, обратитесь к продавцу, у которого вы приобрели устройства.
-
Использование мобильного телефона Bluetooth KS-BTA100 Регулировка громкости микрофона (Низкий)(Высокий) Уровень громкости: Высокий/нормальный (первоначальная (Нажмите) Микрофон (Удерживать) • Прием вызова При входящем вызове... • Выполнение вызова Выполнение звонка на последний телефона номер, на который устанавливалось соединение с вашего телефона. • Переключение между режимом громкой связи и режимом телефона Во время разговора...
-
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Использование пульта дистанционного управления При уменьшении радиуса действия или эффективности пульта дистанционного управления замените батареи. Установка батарей РУCCKИЙ R03/LR03/AAA Перед использованием пульта дистанционного управления выполните следующие действия: • Направьте пульт дистанционного управления непосредственно на телеметрический датчик приемника.
-
Операции Кнопка Операции • Настройка уровня звука. VOL +/VOL – • Функция “2nd VOL” не работает для данного устройства. ENT Подтверждение выбора. OSD/ На данном устройстве не работает. SOURCE Осуществляет выбор источника звука. DUAL/ На данном устройстве не работает. 6 Начало воспроизведения или пауза. SHIFT Функции с другими кнопками. PHONE / На данном устройстве не работает. BAND / 7 / • • • • DIRECT/CLR 0–9 (☞ стр. 52) • Ввод номера во время удержания SHIFT.
-
Прямой поиск элемента Разнообразные операции с дисками Использование меню диска РУCCKИЙ Частота тюнера 1 Нажмите DIRECT, удерживая при этом SHIFT, чтобы перейти в режим поиска. 2 Нажмите цифровые кнопки, удерживая при этом SHIFT, чтобы ввести частоту. • Чтобы удалить неправильный ввод, нажмите CLR (очистить), удерживая при этом SHIFT. 3 Нажмите ENT для подтверждения ввода. • Видео DVD-диск/DVD-VR 1 Для Видео DVD-диск нажмите TOP M или MENU. Для DVD-VR нажмите...
-
Обслуживание Предостережение, касающееся чистки устройства Хранение дисков в чистом виде Не используйте какие-либо растворители (например, разбавитель, бензин и т.д.), моющие средства или инсектициды. Это может повредить монитор или устройство. Рекомендуемый способ чистки: Осторожно протирайте панель мягкой сухой тканью. Прослушивание новых дисков Вблизи внутреннего и внешнего краев новых дисков иногда бывают грубые выступы. Такой диск не может быть загружен в приемник.
-
Дополнительная информация о приемнике Воспроизведение файлов MP3/WMA/ WAV РУCCKИЙ Воспроизведение файла Воспроизведение файлов DivX (только для дисков) • Данный приемник может воспроизводить файлы с расширением <.mp3>, <.wma> или <.wav> (не зависит от регистра).
-
Звуковые сигналы, передаваемые задними терминалами Через аналоговые терминалы (выход для динамиков/REAR OUT/FRONT OUT) 2 передается двухканальный сигнал. При воспроизведении диска с многоканальным кодированием выполняется преобразование многоканальных сигналов.
-
РУCCKИЙ • Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. Долби и знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories. • “DVD Logo” является товарным знаком DVD Format/Logo Licensing Corporation, зарегистрированным в США, Японии и других странах. • DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and are used under license.
-
Устранение проблем Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед обращением в сервисный центр проверьте следующее. • Сведения об операциях с внешними устройствами см. в инструкциях, входящих в комплект поставки адаптеров, предназначенных для установления подключений (а также в инструкциях, прилагаемых к внешним устройствам). • Сообщения (заключенные в “ ”) в таблице внизу отображаются на языке, выбранном в (☞ стр. 45).
-
Если предполагается наличие проблемы TUNER РУCCKИЙ Общие сведения Симптомы Способы устранения/Причины Динамики при этом отключатся. • Установите оптимальный уровень громкости. • Проверьте кабели и соединения. На экране не отображается изображение. Включите экран. (☞ стр. 10) Приемник не работает. Перенастройте приемник. (☞ стр. 3) Не работает пульт дистанционного управления. Замените батарейку. Не отображается экран.
-
AV-IN Способы устранения/Причины Динамики при этом отключатся. • Отсоедините iPod, затем подсоедините его снова. • Выберите другой источник, а затем снова выберите “iPod”. iPod/iPhone не включается или не работает. • Проверьте соединительный кабель и подключение. • Зарядите батарею. • Проверьте, правильно ли выбран режим управления iPod. (☞ стр. 29) • Сбросьте настройки iPod/iPhone. Звук искажается. Отключите эквалайзер на устройстве или на iPod/iPhone. Генерируется много шумов.
-
УСИЛИТЕЛЬ РУCCKИЙ Технические характеристики Максимальная выходная мощность Передние/Задние 50 Вт на каждый канал Длительная выходная мощность (RMS) Передние/Задние 20 Вт на канал в при 4 Ω, от 40 Гц до 20 000 Гц и не более чем 0,8% общего гармонического искажения Импеданс нагрузки 4 Ω (допустимо от 4 Ω до 8 Ω) Уровень диапазона настройки эквалайзера ±10 дБ Отношение сигнал/помеха 70 дБ Уровень выходного Уровень линейного выхода/ аудиосигнала FRONT OUT, полное сопротивление REAR OUT, SUBWOOFER
-
USB 2.
-
ENGLISH ESPAÑOL MONITOR CON RECEPTOR DE DVD МОНИТОР С DVD-РЕСИВЕРОМ KW-AV50 MONITOR WITH DVD RECEIVER РУCCKИЙ Instructions MONITOR WITH DVD RECEIVER Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства обратитесь н
-
ENGLISH ESPAÑOL MONITOR CON RECEPTOR DE DVD МОНИТОР С DVD-РЕСИВЕРОМ KW-AV50 MONITOR WITH DVD RECEIVER РУCCKИЙ Instructions MONITOR WITH DVD RECEIVER Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства обратитесь н