-
ENGLISH MONITOR CON RECEPTOR DE DVD ȣȥȤȟȩȥȧ Ȩ DVD-ȧȜȨȟșȜȧȥȣ ESPAÑOL Instructions MONITOR WITH DVD RECEIVER KW-AV70BT/KW-AV70 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad Ȟɋɡɟɣɑɛɓɛɖɯ ɝɟɖ ɭɘɠɝəɣɋɡɋɦɖɖ? Ȧɜɔɋəɣɗɠɡɋ, ɝɓɟɓɕɋɏɟɣɕɖɡɓ șɋɨɓ ɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜ țəɯ ɝɜəɣɧɓɛɖɯ ɖɛɤɜɟɚɋɦɖɖ ɜ ɝɓɟɓɕɋɏɟɣɕɘɓ șɋɨɓɏɜ ɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋ ɜɌɟɋɡɖɡɓɠɬ ɛɋ ɠɜɜɡɎɓɡɠɡɎɣɮɩɣɮ ɠɡɟɋɛɖɦɣ MONITOR WITH DVD RECEIVER Please reset your unit Refer to page of How to reset your uni
-
ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open.
-
Cautions on the monitor: How to reset your unit ENGLISH • The monitor built in this unit has been produced with high precision, but it may have some ineffective dots. This is inevitable and is not considered defective. • Do not expose the monitor to direct sunlight. • Do not operate the touch panel using a ball-point pen or similar tool with the sharp tip. Touch the buttons on the touch panel with your finger directly (if you are wearing a glove, take it off).
-
ENGLISH Contents How to reset your unit ........................................... 3 How to forcibly eject a disc .................................... 3 Rear source operations .........................38 Sound adjustment ................................39 INTRODUCTIONS Using the sound equalization .............................. 39 Adjusting the crossover frequency....................... 40 Detaching/attaching the monitor panel...5 Initial settings .......................................
-
ENGLISH INTRODUCTIONS Detaching/attaching the monitor panel Cautions • Hold the monitor panel securely so as not to drop it accidentally. • Fit the monitor panel onto the attaching plate until it is firmly locked. Detaching 1 3 On the source control screen: The monitor panel is unlocked. 2 Attaching plate • The attaching plate closes automatically about 10 seconds after the monitor panel is unlocked. The monitor panel opens by about 50°.
-
ENGLISH Initial settings When you power on the unit for the first time or reset the unit, the initial setting screen appears. • You can also change the settings on the screen. (☞ page 46) 1 Language Select the text language used for on-screen information. (☞ page 48) AV Input Select an external component to play. (☞ page 47) For KW-AV70BT Camera Input Select when connecting the rear view camera.
-
1 Display screen. 4 Set the clock time. On the source control screen: To synchronize the clock time with Radio Data System 2 Display screen. ENGLISH Setting the clock To set the clock manually 3 1 Select the time display format 2 Adjust the hour 3 Adjust the minute 5 Finish the procedure. 7 EN_KW-AV70EU.
-
ENGLISH Common operations • Turns on/off the power. (☞ below) • Displays screen. (Press) (☞ page 10) Remote sensor Monitor panel Motion sensor (☞ page 11) Turning on the power Screen (touch panel) Reset button (☞ page 3) Turning off the screen On screen: Turning off the power (Hold) Turning on/off the AV source The screen is turned off. You can activate the AV function by selecting source on screen.
-
Monitor panel operations — Open/Tilt To adjust the volume (00 to 50) 1 • On the source control screen, you can also adjust the volume by moving your finger on the touch panel as illustrated. Decrease 2 Increase To attenuate the sound The ATT indicator lights up. To cancel the attenuation, press [ On the source control screen: ENGLISH Adjusting the volume [ [ Open] Eject] [ Close] [ Tilt +] [ Tilt –] [Detach] ] again.
-
ENGLISH Switching screens Source control screen Common operating buttons Displays the screen of App from connected iPod touch/iPhone. (☞ page 33) Displays the screen of connected navigation [ ] *2 unit. (☞ page 37) [ ]*3*4 • Displays the phone control screen. (Press) • Switches to the last connected mobile phone. (Hold) (☞ page 53) Displays the sound adjustment screen. [ ] (☞ page 39) [TP] Activates/deactivates TA standby reception mode. (☞ page 16) ] Displays screen.
-
Selects the method to show the buttons and playback information. Motion Shows the buttons and playback information when you move your hand closer to the motion sensor. • The motion sensor does not work when the screen is turned off. (☞ page 8) Touch Shows the buttons and playback information when you touch the screen. Off Deactivates the or function.
-
ENGLISH AV SOURCE OPERATIONS Selecting the playback source KW-AV70BT TUNER (☞ page 13) KW-AV70 Switches to the radio broadcast. DISC (☞ page 18) Plays a disc. SD*1 (☞ page 25) Plays files on an SD card. USB (☞ page 27) Plays files on a USB device. iPod (☞ page 29) Plays an iPod/iPhone. Bluetooth* (KW-AV70BT: ☞ page 59/ • KW-AV70BT: Plays a Bluetooth audio player. • KW-AV70: Operates a Bluetooth device.
-
DX/LO indicator Standby reception indicators ST/MO indicator AF indicator The station frequency currently tuned in/PS (station name) for FM Radio Data System when PS signal is coming in Band Preset no. ENGLISH Listening to the radio PTY code for FM Radio Data System Preset list ☞ page 16 • The ST indicator lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. [P1] – [P6] [TP]* [3] [PTY ]* • Tunes in the preset station. (Press) • Presets the currently tuned station.
-
ENGLISH When an FM stereo broadcast is hard to receive... When the FM reception is interfered... 1 Activate monaural mode for better reception. 1 2 2 Auto On Off Activate monaural mode to improve FM reception, but the stereo effect will be lost. The MO indicator lights up. Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.
-
Storing stations in memory Selecting a preset station ENGLISH You can preset six stations for each band. Automatic presetting—SSM (Strongstation Sequential Memory) (For FM only) 1 2 The following features are available only for FM Radio Data System stations. (Hold) Searching for FM Radio Data System program—PTY Search Local stations with the strongest signals are searched and stored automatically.
-
ENGLISH Activating/deactivating TA/News Standby Reception TA Standby Reception News Standby Reception 1 TP indicator 2 TP indicator TA Standby Reception Lights up The unit will temporarily switch to Traffic Announcement (TA) if available. Flashes Not yet activated. Tune in to another station providing the Radio Data System signals. Goes off Deactivated. NEWS indicator News Standby Reception • The volume adjustment for Traffic Announcement is automatically memorized.
-
Automatic station selection— Program Search When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM Radio Data System station of the same network, possibly broadcasting the same program with stronger signals. Usually when you select preset stations, the preset station is tuned in.
-
ENGLISH Disc operations Playing a disc • If a disc does not have any disc menu, all tracks on it will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. Inserting a disc To eject a disc 1 Open the monitor panel. 1 On the source control screen: On the source control screen: 2 Press [ Eject]. • You can eject a disc when playing another AV source.
-
Playable disc types Recording format, file type, etc. Playable ENGLISH Disc type 1 DVD • DTS sound cannot be reproduced or emitted from this unit.
-
ENGLISH Playback operations To select the method to display the source control screen, ☞ page 11. • The operation buttons disappear when no operation is done for about 10 seconds.
-
Playback mode (☞ page 23) Audio format Playing time DISC IN indicator Media type [ ]*1 ][ ] [6] Playback status (3: play / 8: pause ) ☞ page 9 • MP3/WMA/WAV: Folder no./Track no. • CD: Track no. While playing, the jacket picture is shown if the file has the tag data including the jacket picture. [ ENGLISH For CD/MP3/WMA/WAV Track/file information • Touching an information bar scrolls the text if not all of the text is shown. [4] [¢] Displays folder/track list. (☞ below) Selects playback mode.
-
ENGLISH Video menu operations [ ] [ ] [Menu] Selects the subtitle type. Selects view angle. Displays the disc menu (DVD)/playlist (DVD-VR). [Top Menu] Displays the disc menu (DVD)/original program (DVD-VR). Displays the menu/playlist/original [ ] program/scene selecting screen. (☞ below) Switches to the direct menu selection [ ] mode. Touch the target item to select. • To exit from the menu selecting ].
-
• To deactivate the PBC function, press [7] then the direct selecting buttons to select a track number. 1 ENGLISH Only for VCD Selecting playback mode For DVD/DVD-VR 2 Selects Repeat playback mode For VCD (without PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV Selects Random playback mode* Selects Repeat playback mode* Direct selecting buttons (☞ below) [Zoom] [Aspect] [Adjust] [ ] [Return] [Menu] [ ] * You cannot activate the repeat mode and the random mode at the same time.
-
ENGLISH Settings for disc playback Disc Setup items Selectable setting/item Initial: Underlined Menu Language Select the initial disc menu language; Initial English (☞ page 67). Subtitle Select the initial subtitle language or erase the subtitle (Off); Initial English (☞ page 67). Down Mix When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals reproduced through the FRONT OUT/REAR OUT jacks.
-
ENGLISH SD operations (only for KW-AV70BT) Playing files in an SD card 3 Close the monitor panel. • This unit can play JPEG/MPEG1/MPEG2 */MP3/WMA/ WAV files stored in an SD card. • This unit can recognize a total of 5 000 files and 250 folders (a maximum of 999 files per folder). • Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data. * Except for MPEG2 files recorded by JVC Everio camcorder (extension code <.mod>). Inserting an SD card To eject the SD card 1 Open the monitor panel.
-
ENGLISH To select the method to display the source control screen, ☞ page 11. • The operation buttons disappear when no operation is done for about 10 seconds. • To change settings for video playback, ☞ page 43. Playback mode (☞ below) Audio format Playing time Video format— MPEG/JPEG • MP3/WMA/WAV: Folder no./ Track no. • JPEG: Folder no./File no. While playing, the jacket picture is shown if the file has the tag data including the jacket picture.
-
Playing a USB device • This unit can play JPEG/MPEG1/MPEG2 */MP3/WMA/ WAV files stored in a USB mass storage class device. • This unit can recognize a total of 5 000 files and 250 folders (a maximum of 999 files per folder). • Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data. Cautions: • This unit may not play back files in a USB device properly when using a USB extension cord.
-
ENGLISH To select the method to display the source control screen, ☞ page 11. • The operation buttons disappear when no operation is done for about 10 seconds. • To change settings for video playback, ☞ page 43. Playback mode (☞ below) Audio format Playing time Video format— MPEG/JPEG • MP3/WMA/WAV: Folder no./ Track no. • JPEG: Folder no./File no. While playing, the jacket picture is shown if the file has the tag data including the jacket picture.
-
ENGLISH Listening to the iPod/iPhone device • To use App of iPod touch/iPhone, ☞ page 33.
-
ENGLISH Setting iPod control mode Select the unit controlling iPod/iPhone playback. Selecting preference settings for iPod/iPhone playback When the source is “iPod”... When the source is “iPod”... 1 1 2 2 Head Controls playback from this unit. (☞ page 31) iPod Controls audio/video playback from the iPod/iPhone. • Playback information is shown. iPod Out * Displays the menu and playback screen output from iPod/iPhone.
-
ENGLISH iPod/iPhone playback operations for
mode To select the method to display the source control screen, ☞ page 11. • The operation buttons disappear when no operation is done for about 10 seconds. • To change settings for video playback, ☞ page 43. • Select “iPod” as the source. (☞ page 12) • Make sure to select for . (☞ page 30) • When you turn on this unit, the iPod/iPhone is charged through the unit. Track no.
-
ENGLISH Selecting a track/video from menu on the iPod/iPhone iPod/iPhone playback operations for mode 1 • Connect the iPod touch/iPhone using KS-U30 (separately purchased). (☞ Installation/Connection Manual) • Select for setting. (☞ page 29) • Make sure to select for . (☞ page 30) • Select “iPod” as the source. (☞ page 12) 2 Select the menu (Music or Video) (1), a category (2), then a desired item (3).
-
Using an App of iPod touch/iPhone ENGLISH You can use an App of the connected iPod touch/iPhone on this unit. • You can operate some functions of an App on the touch panel. Preparation • Connect the iPod touch/iPhone using KS-U30 (separately purchased). (☞ Installation/Connection Manual) • Select for setting. (☞ page 29) • For Apps you can use on this unit, visit . 1 Start App on your iPod touch/iPhone. 2 Select “Apps” as the source.
-
3 Select for setting To view the screen of App On screen: ENGLISH on screen. or On source control screen: • When is set to , [Apps] button is shown on the screen, and [ ] button is shown on the source control screen. You can display the screen of App by pressing either button. (☞ below) • When is set to , setting is automatically changed and fixed to .
-
ENGLISH Using other external components To select the method to display the source control screen, ☞ page 11. • The operation buttons disappear when no operation is done for about 10 seconds. • To change settings for video playback, ☞ page 43. AV-IN name ( ☞ below) [ ] [–] [+] [Mode] [AV MENU] Adjusts the volume. Changes the AV-IN name. • Press [2] or [3] to select an AV-IN name. Displays screen. AV-IN 1 Select “AV-IN” as the source.
-
ENGLISH Using the external navigation unit You can connect a navigation unit (not supplied) to the RGB input terminal so that you can view the navigation screen. (☞ the Installation/Connection Manual) • Please contact your dealer to inquire about compatible navigation units. 3 Select for setting on Activating navigation screen. 1 Turn off the AV source. On screen: 2 Display setting screen.
-
Settings for navigation unit On screen: 1 On : ENGLISH To view the navigation screen 2 or On source control screen: 3 • While the navigation screen is displayed, the touch panel operations are available only for navigation. • The aspect ratio of the navigation screen is fixed to regardless of the setting (☞ page 44). • You can select the source “AV-IN” for listening to an audio source connected to the LINE IN jacks.
-
ENGLISH Rear source operations You can enjoy the rear source playback on the external monitor connected to the VIDEO OUT and 2nd AUDIO OUT jacks, while listening to any source. • When you press [Same as Front] while listening to music, the track list appears. • If the selected source is other than “DISC”, “SD”*, “USB”, or “iPod” or “AV-IN”, nothing appears on the rear monitor. Displaying rear source images on the external monitor 1 On screen: * “SD” is available only for KW-AV70BT.
-
ENGLISH Sound adjustment Using the sound equalization • The adjustment is memorized for each source until you adjust the sound again. If the source is a disc, the adjustment is stored for each of the following categories. – DVD/DVD-VR/ VCD – CD – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV • You cannot adjust the sound when the AV source is turned off. Selecting a preset sound mode 1 Storing your own adjustment On screen: Customizing preset sound mode 1 Select a sound mode.
-
ENGLISH Adjusting the sound precisely Adjusting the crossover frequency 1 Perform steps 1 and 2 of “Selecting a preset sound mode,” then... 1 On screen: 2 Select a band. 2 3 Adjust the sound. 3 Select the item to adjust, then make adjustments. Adjusts the crossover for front or rear speakers (high pass filter). Reset Freq Q Bass SW Level Changes level of Low/Mid/ High to 0. Selects frequency. Adjusts the width of the frequency.*1 Activates/deactivates bass.*2 Adjusts subwoofer level.
-
ENGLISH Changing display design You can change the background, the color of text and touch panel buttons. 1 On screen: 2 Select/adjust the color 2 Color palette Dimmer setting: You can make selections for each dimmer setting—< > (Dimmer On) or < > (Dimmer Off) User color adjuster: You can make your own color adjustment and store it to Text/Buttons Select/adjust the color. (For details, ☞ above.) • On the button color selecting screen, you can select a color for touch panel buttons.
-
5 Capture the image displayed on the ENGLISH Using your favorite scene as the background screen. While playing a video or JPEG, you can capture an image and use the captured image as a background. • You cannot capture copyrighted content and image from iPod/iPhone. • When using a JPEG file as the background, make sure that the resolution is 800 x 600 pixels. • The color of the captured image may look different from that of the actual scene. 1 Play back a video or JPEG.
-
ENGLISH Setting for video playback You can change the setting for video playback. 4 Adjust the picture (–15 to +15). Adjusting the picture You can adjust the picture quality. 1 Touch any position of the screen other Adjusts the brightness Adjusts the contrast Adjusts the blackness Adjusts the color Adjusts the tint * Adjusts the detail than operation buttons. * Adjustable only when the incoming signal is NTSC. 2 3 Select Dimmer On (< >) or Off (< >). 43 EN_KW-AV70EU.
-
ENGLISH Changing the aspect ratio Zooming the picture You can change the aspect ratio for video playback. You can zoom the picture (, to ). • When is set to or (☞ the left column), the picture is zoomed with the aspect ratio of the setting. 1 Touch any position of the screen other than operation buttons. 1 Touch any position of the screen other than operation buttons.
-
• To use a rear view camera, the REVERSE GEAR SIGNAL lead connection is required. For connecting a rear view camera, ☞ Installation/Connection Manual. To display the picture from the rear view camera manually Activating the rear view camera 1 On screen: ENGLISH Using a rear view camera On screen: 2 To deactivate, select . When displaying the picture from the rear view camera manually, you can change the setting of the picture.
-
ENGLISH Setting menu items • When changing settings for , and setting in , turn off the AV source. For other settings, change them when the AV source is turned on. Menu item Fader/Balance Equalizer Audio Loudness Crossover Volume Adjust Amplifier Gain* Speaker Select Selectable setting/item Initial: Underlined Fader : Adjust the front and rear speaker output balance.
-
Dimmer Display Design OSD Clock Display Demonstration Scroll GUI Adjust NTSC/PAL Display Sensor Input AV Input*1 Selectable setting/item Initial: Underlined ♦ Auto : Dims the screen and button illumination when you turn on the headlights. • The ILLUMI lead connection is required. (☞ Installation/Connection Manual) ♦ On : Activates dimmer. ♦ Off : Cancels. ♦ Dimmer : Sets the Dimmer On ( )/Off ( ) times. Time Set • Press [5] or [∞] to set the time.
-
Input Selectable setting/item Initial: Underlined : Displays the picture from the rear view camera when you shift the gear to the reverse (R) position. ♦ Off : Cancels. Navigation Input Change the settings for displaying the screen of App from connected iPod touch/iPhone/external navigation unit. (☞ pages 33 and 37) • When is set to , does not work. Language Select the text language used for on-screen information.
-
You can memorize the following settings: • Settings on screen: Fader/Balance, Equalizer, Loudness, Crossover (HPF/LPF/SW Level settings), Volume Adjust, Speaker Select, Dimmer, Display Design, Display Sensor, AV Input, Camera Input, Navigation • Settings for “AV-IN”: AV-IN Name Memorizing your settings Recalling your settings 1 • Turn off the AV source by pressing [AV Off] on and select “AV Off” as the rear source beforehand.
-
ENGLISH Updating the system Adjusting the touch position You can update the system by connecting a USB device containing an update file. You can adjust the touch position on the touch panel if the position touched and the operation performed do not match. 1 Create an update file, copy it to a USB 1 device, and connect it to the unit. On screen: • To connect a USB device, ☞ page 27.
-
Information for using Bluetooth® devices • Some Bluetooth devices may not be connected to this unit depending on the Bluetooth version of the device. • This unit may not work for some Bluetooth devices. • Connecting condition may vary depending on circumstances around you. • For some Bluetooth devices, the device is disconnected when the unit is turned off. Bluetooth Information: If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site:
-
ENGLISH Connecting Bluetooth devices 2 Change the PIN code. Connecting a new Bluetooth device for the first time • If you skip changing the PIN code, go to step 3. When you connect a Bluetooth device to the unit for the first time, make pairing between the unit and the device. Pairing allows Bluetooth devices to communicate each other. To make pairing, you may need to enter the PIN (Personal Identification Number) code of your Bluetooth device you want to connect.
-
1 Display the Bluetooth setting screen. (☞ page 52) • For Bluetooth mobile phone: Phone setting screen • For Bluetooth audio player: screen 2 A confirmation message appears. Press [Yes]. ENGLISH To disconnect Connecting/disconnecting a registered Bluetooth device Deleting a registered Bluetooth device To connect 1 On screen (☞ Step 2 on the left column): Select the device you want to connect. 2 Select a device to delete the registration. A confirmation message appears.
-
ENGLISH Using the Bluetooth mobile phone Receiving a call Adjusting the volume of calls/ earpiece/microphone When a call comes in... Status of the device/Battery reminder (only when the information comes from the device) While talking... Call information (if acquired) Adjusts the volume of calls/earpiece Adjusts the microphone volume • This adjustment does not affect the volume level of the other sources.
-
1 Deletes last character On the source control screen: ENGLISH Direct number entry Making a call Hold: Adds “+” Presets the entered phone number on the preset list (☞ page 57) • You can also display the phone control screen by pressing [ Phone] on screen. • You can enter up to 32 numbers. Voice Dialing 2 Select a method to make a call. Direct number entry (☞ the right column) • Available only when the connected mobile phone has the voice recognition system.
-
2 Select the initial. ENGLISH Using the preset list/phone book/call lists 1 [Preset] From preset list [ ] From dialled call list. [ ] From received call list. [ ] From missed call list. [ ] From phone book. • For copying the phone book, ☞ page 57. Displays the other letters 3 Select a phone number from the list.
-
Copying the phone book You can preset up to 6 phone numbers. 1 You can copy the phone book memory of a mobile phone into the unit (up to 400 entries). On the source control screen: 1 On the source control screen: ENGLISH Presetting the phone numbers 2 Select an item from phone book/call 2 lists. 3 Select a phone number. (Hold) 4 Select a preset number to store. PIN code (initial: 0000) Numbers of the phone book entries copied 3 Operate the target mobile phone.
-
ENGLISH About mobile phones compatible with Phone Book Access Profile (PBAP) Deleting the phone number entries in the unit 1 Display the preset list/phone book/call If your mobile phone supports PBAP, the phone book and call lists are automatically copied to the unit when the mobile phone is connected. • Phone book: up to 5 000 entries • Dialled calls, received calls, and missed calls: up to 50 entries each list you want to delete.
-
Using the Bluetooth audio player ENGLISH • To register a new device, ☞ page 52. • To connect/disconnect a device, ☞ page 53. Status of the device/Battery reminder (only when the information comes Playback mode *1 (☞ below) Track no./Playing time *1 from the device) Playback status (3: play / 8: pause) *1 ☞ page 51 Tag data (current track title/artist name/album title) *1 • Touching an information bar scrolls the text if not all of the text is shown.
-
Bluetooth device settings Mobile phone ENGLISH Bluetooth audio player On “BT Audio” source control screen: Menu items Selectable setting/item Initial: Underlined Connection ♦ Connect ♦ Disconnect PIN Code Changes the PIN code of the unit. • Touch the current PIN code, enter a new PIN code, then press [Save]. Device Name Shows the device name to be shown on the Bluetooth device—JVC Unit. : ☞ page 53 : ☞ page 53 Device Address Shows the MAC address of the unit.
-
For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter, KS-BTA100 (separately purchased) to the LINE IN terminals on the rear of the unit. (☞ the Installation/Connection Manual) • KS-BTA100 is not available in some countries. Please contact your dealer where you purchased this unit. • For details, refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device. • Operations may be different according to the connected device.
-
ENGLISH REFERENCE Using the remote controller If the effectiveness of the remote controller decreases, replace the batteries. Installing the batteries R03/LR03/AAA Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. • DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting). Insert the batteries into the remote controller by matching the polarity (+ and –) correctly.
-
VOL +/VOL – Operations Button • Adjusts the volume level. • “2nd VOL” function does not work for this unit. SOURCE Selects the source. 6 Starts/pauses*1 playback. PHONE / Answers incoming calls.*2 BAND / 7/ • • • • 0–9 (☞ page 64) • Enters a number while holding SHIFT. • “SETUP” function does not work for this unit. 1–6 Enters preset station number while holding SHIFT. ASPECT Changes the aspect ratio. • To check the current aspect ratio setting, operate on the touch panel.
-
ENGLISH Searching for an item directly Various disc operations Tuner frequency 1 Press DIRECT while holding SHIFT to enter the search mode. 2 Press number buttons while holding SHIFT to enter a frequency. • To erase a misentry, press CLR (clear) while holding SHIFT. 3 Press ENT to confirm the entry. Using the disc menu • DVD-Video/DVD-VR 1 For DVD Video, press TOP M or MENU. For DVD-VR, press...
-
Caution on cleaning the unit To keep discs clean Do not use any solvent (for example, thinner, benzine, etc.), detergent, or insecticide. This may damage the monitor or the unit. Recommended cleaning method: Gently wipe the panel with a soft, dry cloth. A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge. • Do not use any solvents (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs.
-
ENGLISH More about this unit Playing MP3/WMA/WAV files File playback • This unit can play back files with the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the letter case—upper/lower). • This unit can play back the files meeting the conditions below: – Bit rate: MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG1) 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG2) 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 22.05 kHz (for WMA) 44.1 kHz (for WAV) • This unit can show ID3 Tag Version 1.0/1.
-
Sound signals emitted through the rear terminals ENGLISH Through the analog terminals (Speaker out/REAR OUT/FRONT OUT) 2-channel signal is emitted. When playing multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed.
-
ENGLISH • Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries. • DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and are used under license. ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a subsidiary of Rovi Corporation.
-
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. • For operations with the external components, refer also to the instructions supplied with the adapters used for the connections (as well as the instructions supplied with the external components). • Messages (enclosed in “ ”) in the tables below are shown in the language selected on (☞ page 48).
-
If there seems to be a problem General ENGLISH Symptom Remedy/Cause No sound comes out of the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. No picture is displayed on the screen. Turn on the screen. (☞ page 8) The unit does not work at all. Reset the unit. (☞ page 3) does not work properly. The display sensor may malfunction when an object exists close to the motion sensor. In this case, select for .
-
AV-IN iPod/iPhone Remedy/Cause “Now Reading...” keeps flashing on the screen. Turn off the power and on again. While playing a track, sound is sometimes interrupted. The tracks are not properly copied into the USB device or the SD card. Copy tracks again, and try again. No sound comes out of the speakers. • Disconnect the iPod, then connect it again. • Select another source, then reselect “iPod”. The iPod/iPhone does not turn on or does not work. • • • • Sound is distorted.
-
Bluetooth (only for KW-AV70BT) ENGLISH Symptom Remedy/Cause Phone sound quality is poor. • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth mobile phone. • Move the car to place where you can get a better signal reception. The sound is interrupted or skipped while using a Bluetooth audio player. • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth audio player. • Disconnect the device connected for Bluetooth phone. • Turn off, then turn on the unit.
-
Maximum Power Output 50 W per channel 20 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion Load Impedance 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Equalizer Control Range AMPLIFIER Front/Rear Continuous Power Output Front/Rear (RMS) Frequencies Low: 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 150 Hz Mid: 500 Hz, 1 kHz, 1.5 kHz, 2 kHz High: 10 kHz, 12.5 kHz, 15 kHz, 17.
-
Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Frequency Response DVD, fs=48 kHz/96 kHz DVD/CD VCD/CD SD* ENGLISH Signal Detection System USB 16 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range 93 dB Signal-to-Noise Ratio 95 dB Wow and Flutter Less than measurable limit Color System PAL/NTSC Video-Out (composite) 1 Vp-p/75 Ω Compatible File System FAT 32/16/12 Capacity 8 Mbytes to 32 Gbytes Data Transfer Rate Maximum 10 Mbps USB Standards USB 2.
-
7 inch wide liquid crystal display Number of Pixel 1 152 000 pixels: 800 (horizontal) × 3 (RGB) × 480 (vertical) Drive Method TFT (Thin Film Transistor) active matrix format Color System NTSC/PAL Aspect Ratio 16:9 (wide) Power Requirement Operating Voltage DC 14.
-
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. ESPAÑOL IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado. 3.
-
Precauciones sobre el monitor: ESPAÑOL Cómo reposicionar su unidad • El monitor incorporado a esta unidad ha sido fabricado con tecnología de alta precisión, pero puede contener algunos puntos inefectivos. Estos es inevitable y no es ningún signo de anomalía. • No exponga el monitor a la luz directa del sol. • No opere el panel táctil utilizando un bolígrafo o una herramienta similar puntiaguda. Toque los botones del panel táctil directamente con su dedo (sáquese el guante, si lo tiene puesto).
-
Contenido Cómo reposicionar su unidad................................. 3 Cómo expulsar el disco por la fuerza ...................... 3 Uso de otros componentes externos.......35 AV-IN ................................................................... 35 Uso de la unidad de navegación externa ............. 36 ESPAÑOL INTRODUCCIÓN Operaciones de la fuente trasera ...........38 Ajustes del sonido ................................39 Desmontaje/fijación del panel del monitor ................................
-
INTRODUCCIÓN Desmontaje/fijación del panel del monitor Precauciones ESPAÑOL • Sostenga firmemente el panel del monitor para no dejarlo caer accidentalmente. • Ajuste el panel del monitor en la placa de fijación hasta que quede bloqueado firmemente. Desmontaje 1 3 En la pantalla de control de fuente: El panel del monitor se desbloquea. 2 Placa de fijación • La placa de fijación se cierra automáticamente unos 10 segundos después de desbloquearse el panel del monitor.
-
Configuraciones iniciales ESPAÑOL La pantalla de ajuste inicial aparece al encender la unidad por primera vez o al reinicializar la unidad. • También puede cambiar los ajustes en la pantalla . (☞ página 46) 1 Language Selecciona el idioma utilizado para la información en pantalla. (☞ página 48) AV Input Selecciona el componente externo para reproducir. (☞ página 47) Para KW-AV70BT Camera Input Seleccione al conectar la cámara de retrovisión.
-
Puesta en hora del reloj 1 Visualice la pantalla . 4 Ponga el reloj en hora. En la pantalla de control de fuente: ESPAÑOL Para sincronizar la hora del reloj con la del sistema de radiodifusión de datos 2 Visualice la pantalla . Para ajustar el reloj manualmente 3 1 Selecciona el formato de indicación de la hora 2 Ajuste la hora 3 Ajuste los minutos 5 Finalice el procedimiento. 7 SP_KW-AV70_EU_1.
-
Operaciones comunes • Conecta/desconecta la alimentación. (☞ debajo) • Visualiza la pantalla . (Pulsar) (☞ página 10) ESPAÑOL Sensor remoto Panel del monitor Sensor de movimiento (☞ página 11) Conexión de la alimentación Pantalla (panel táctil) Botón de reinicialización (☞ página 3) Apagado de la pantalla En la pantalla : Apagado de la unidad (Sostener) La pantalla está apagada.
-
Operaciones del panel del monitor — Apertura/ inclinación Para ajustar el volumen (00 a 50) 1 En la pantalla de control de fuente: ESPAÑOL Ajuste del volumen • En la pantalla de control de fuente, el volumen también se puede ajustar deslizando el dedo sobre el panel táctil, tal y como se muestra en la ilustración. Disminuir 2 Aumentar Para atenuar el sonido [ [ Open] Eject] [ Close] El indicador ATT se enciende. Para cancelar la atenuación, pulse de nuevo [ [ Tilt +] [ Tilt –] [Detach] ].
-
Cambio de pantallas Pantalla de control de fuente Botones de operación comunes [ ] *1 ESPAÑOL [ ] *2 [ ]*3*4 [ [TP] [ Pantalla Visualiza la pantalla de control de fuente/pantallas de ajustes y cambia la fuente de la imagen. ☞ página 12 ] Visualiza la pantalla App del iPod touch/iPhone conectado. (☞ página 33) Visualiza la pantalla de la unidad de navegación conectada. (☞ página 37) • Visualiza la pantalla de control de teléfono.
-
Operaciones en la pantalla 1 Motion Muestra los botones y la información de reproducción cuando se acerca la mano al sensor de movimiento. • El sensor de movimiento no funciona cuando se apaga la pantalla. (☞ página 8) Touch Muestra los botones y la información de reproducción cuando se toca la pantalla. Off Desactiva la función o . En la pantalla : 2 ESPAÑOL Selecciona el método para mostrar los botones y la información de reproducción.
-
OPERACIONES DE LA FUENTE AV Selección de la fuente de reproducción KW-AV70 ESPAÑOL KW-AV70BT TUNER (☞ página 13) Cambia a la transmisión de radio. DISC (☞ página 18) Se reproduce un disco. SD*1 (☞ página 25) Reproduce los archivos de una tarjeta SD. USB (☞ página 27) Se reproducen los archivos de un dispositivo USB. iPod (☞ página 29) Se reproduce un iPod/iPhone. Bluetooth*2 (KW-AV70BT: ☞ página 59/KW-AV70: ☞ página 61) • KW-AV70BT: Se reproduce un reproductor de audio Bluetooth.
-
Indicador DX/LO Indicadores de recepción en espera Frecuencia de la emisora actualmente Indicador ST/MO Indicador AF sintonizada/PS (nombre de la emisora) para el sistema de radiodifusión de datos FM cuando ingresa una señal PS Código PTY para el sistema de radiodifusión de datos FM Banda N° de preajuste Lista de preajustes ☞ página 16 ESPAÑOL Para escuchar la radio • El indicador ST se enciende al recibir una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficientemente potente.
-
Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir... Cuando se interfiere la recepción de una emisora FM... Active el modo monoaural para mejorar la recepción. 1 ESPAÑOL 1 2 2 Auto On Activa el modo monoaural para mejorar la recepción FM, pero se perderá el efecto estéreo. El indicador MO se enciende. Off Restablece el efecto estéreo. Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias entre emisoras adyacentes. (El efecto estereofónico puede perderse).
-
Cómo almacenar emisoras en la memoria Seleccione una emisora preajustada Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. ESPAÑOL Preajuste automático—SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) (Sólo para FM) 1 2 Las siguientes funciones se encuentran disponibles sólo para emisoras del sistema de radiodifusión de datos FM.
-
Activación/desactivación de la recepción de espera de TA/News Recepción de espera de TA Espera de recepción de noticias 1 Indicador TP ESPAÑOL 2 Indicador TP Recepción de espera de TA Se enciende Si estuviera disponible, la unidad cambiará temporalmente a Anuncio de tráfico (TA). Parpadea Aún no está activada. Sintonice otra emisora que transmita señales del sistema de radiodifusión de datos. Se apaga Desactivado.
-
Selección automática de emisoras—Búsqueda de programa Normalmente, cuando usted selecciona emisoras preajustadas, se sintonizará una emisora preajustada. Si las señales enviadas por la emisora preajustada del sistema de radiodifusión de datos FM no son lo suficientemente fuertes para una buena recepción, esta unidad utilizará los datos AF para sintonizar otra emisora que esté difundiendo el mismo programa que la emisora preajustada original.
-
Operaciones de los discos Reproducción de un disco • Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco. ESPAÑOL Inserción del disco Para expulsar un disco 1 Abra el panel del monitor. 1 En la pantalla de control de fuente: En la pantalla de control de fuente: 2 Pulse [ 2 Eject]. • Puede expulsar un disco cuando reproduce otra fuente AV.
-
Tipos de disco reproducibles Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible 1 DVD • El sonido DTS no se puede reproducir ni emitir desde esta unidad.
-
Operaciones de reproducción Para visualizar el método de visualización de la pantalla de control de fuente, ☞ página 11. • Los botones de operación desaparecen si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 10 segundos.
-
Para CD/MP3/WMA/WAV Modo de reproducción (☞ página 23) Tiempo de reproducción Indicador DISC IN Formato de audio Estado de reproducción (3: reproducción / 8: pausa ) • MP3/WMA/WAV: Nº de carpeta/Nº de pista • CD: N° de pista ESPAÑOL ☞ página 9 Tipo de medios Durante la reproducción, aparecerá la imagen de Información de la pista/archivo • Con sólo pulsar una barra de información el texto se desplaza la funda del disco solo si el archivo cuenta con si no se muestra en su totalidad.
-
ESPAÑOL Operaciones del menú de video [ ] [ ] [Menu] Selecciona el tipo de subtítulo. Selecciona el ángulo de visión. Visualiza el menú de disco (DVD)/la lista de reproducción (DVD-VR). [Top Menu] Visualiza el menú de disco (DVD)/el programa original (DVD-VR). Visualiza la pantalla de selección de [ ] menú/lista de reproducción/programa original/escena. (☞ abajo) Cambia al modo de selección directa [ ] del menú. Toque la opción que desea seleccionar. • Para salir de la pantalla de selección ].
-
Sólo para VCD • Pulse [7] para desactivar la función PBC y luego los botones de selección directa para seleccionar un número de pista. 1 Selección del modo de reproducción 2 Selecciona el modo repetición de reproducción Para VCD (sin PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV Selecciona el modo aleatorio de reproducción* Botones de selección directa (☞ abajo) [Zoom] [Aspect] [Adjust] [ ] [Return] [Menu] [ ] Visualiza la pantalla de selección del tamaño de imagen.
-
Opciones de configuración de disco Menu Language (Idioma de Menu) Audio Language (Idioma de Audio) Subtitle (Subtítulos) Down Mix (Mezcla) Para DVD/DVD-VR/DivX ESPAÑOL Ajustes de la reproducción de discos Para discos que no sean VCD/CD Monitor Type (Tipo de Monitor) Para discos que contienen archivos de audio/video/imagen D. Range Compres. (Compres. D.
-
Operaciones de SD (sólo para KW-AV70BT) Reproduce los archivos de una tarjeta SD 3 Cierre el panel del monitor. ESPAÑOL • Esta unidad puede reproducir archivos JPEG/MPEG1/ MPEG2 */MP3/WMA/WAV guardados en una tarjeta SD. • Esta unidad puede reconocer un total de 5 000 archivos y 250 carpetas (un máximo de 999 archivos por carpeta). • Para evitar el borrado accidental, asegúrese de sacar copia de respaldo de todos los datos importantes.
-
Para visualizar el método de visualización de la pantalla de control de fuente, ☞ página 11. • Los botones de operación desaparecen si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 10 segundos. • Para cambiar los ajustes de reproducción de video, ☞ página 43.
-
Operaciones de USB Reproducción de un dispositivo USB • Esta unidad puede reproducir archivos JPEG/MPEG1/ MPEG2 */MP3/WMA/WAV almacenados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB. • Esta unidad puede reconocer un total de 5 000 archivos y 250 carpetas (un máximo de 999 archivos por carpeta). • Para evitar el borrado accidental, asegúrese de sacar copia de respaldo de todos los datos importantes.
-
Para visualizar el método de visualización de la pantalla de control de fuente, ☞ página 11. • Los botones de operación desaparecen si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 10 segundos. • Para cambiar los ajustes de reproducción de video, ☞ página 43.
-
Para escuchar dispositivo iPod/iPhone • Para usar la App de iPod touch/iPhone, ☞ página 33.
-
Configuración del modo control de iPod Selección de los ajustes de preferencias para reproducción del iPod/iPhone Seleccione la unidad de control de reproducción del iPod/iPhone. Cuando la fuente es “iPod”... ESPAÑOL Cuando la fuente es “iPod”... 1 1 2 2 Head iPod iPod Out* Controla la reproducción con esta unidad. (☞ página 31) Controla la reproducción de audio/ video mediante el iPod/iPhone. • Muestra la información sobre reproducción.
-
Operaciones de reproducción del iPod/iPhone en el modo
ESPAÑOL Para visualizar el método de visualización de la pantalla de control de fuente, ☞ página 11. • Los botones de operación desaparecen si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 10 segundos. • Para cambiar los ajustes de reproducción de video, ☞ página 43. • Seleccione “iPod” como fuente. (☞ página 12) • Asegúrese de seleccionar para .
-
Selección de una pista/vídeo del menú del iPod/iPhone Operaciones de reproducción del iPod/ iPhone en el modo ESPAÑOL 1 • Conecte el iPod touch/iPhone mediante el KS-U30 (adquirido por separado). (☞ Manual de Instalación/ Conexión) • Seleccione para el ajuste . (☞ página 29) • Asegúrese de seleccionar para . (☞ página 30) • Seleccione “iPod” como fuente.
-
Cómo usar una App (aplicación) de iPod touch/iPhone Puede utilizar una App del iPod touch/iPhone conectado en esta unidad. • Algunas funciones de las App se pueden controlar desde el panel táctil. • Conecte el iPod touch/iPhone mediante el KS-U30 (adquirido por separado). (☞ Manual de Instalación/Conexión) • Seleccione para el ajuste . (☞ página 29) • Para las Apps que se pueden utilizar con esta unidad, visite .
-
3 Seleccione para el ajuste Para ver la pantalla App En la pantalla : ESPAÑOL en la pantalla . o En la pantalla de control de fuente: • Al ajustar a , aparece el botón [Apps] en la pantalla , y el botón [ ] en la pantalla de control de fuente. La pantalla App puede visualizarse pulsando uno u otro botón. (☞ abajo) • Cuando se ajusta a , la configuración de se cambia y fija automáticamente en .
-
Uso de otros componentes externos ESPAÑOL Para visualizar el método de visualización de la pantalla de control de fuente, ☞ página 11. • Los botones de operación desaparecen si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 10 segundos. • Para cambiar los ajustes de reproducción de video, ☞ página 41. Nombre AV-IN ( ☞ abajo) [ ] [–] [+] Ajusta el volumen. [Mode] Cambia el nombre de AV-IN. • Pulse [2] o [3] para seleccionar un nombre de AV-IN. [AV MENU] Visualiza la pantalla .
-
Uso de la unidad de navegación externa ESPAÑOL Puede conectar una caja de navegación (no suministrada) al terminal de entrada RGB para poder ver la pantalla de navegación. (☞ Manual de Instalación/Conexión) • Consulte con su distribuidor para obtener información sobre las unidades de navegación compatibles. 3 Seleccione para el ajuste Activación de la función de navegación en la pantalla . 1 Desactive la fuente AV.
-
Ajustes para la unidad de navegación En la pantalla : 1 En : ESPAÑOL Para ver la pantalla de navegación 2 o En la pantalla de control de fuente: 3 • Las operaciones del panel táctil sólo estarán disponibles para la función de navegación mientras se está visualizando la pantalla de navegación. • La relación de aspecto de la pantalla de navegación se fija en independientemente del ajuste (☞ página 44).
-
Operaciones de la fuente trasera Es posible disfrutar de la reproducción de la fuente trasera en el monitor externo conectado a las clavijas VIDEO OUT y 2nd AUDIO OUT mientras escucha cualquier otra fuente. • La lista de pistas aparece al pulsar [Same as Front] mientras escucha la música. • Cuando la fuente seleccionada sea distinta de “DISC”, “SD”*, “USB”, “iPod” o “AV-IN”, no aparecerá nada en el monitor.
-
Ajustes del sonido • Se memoriza el ajuste para cada fuente hasta que vuelva a ajustar el sonido. Si la fuente es un disco, se guarda el ajuste para cada una de las siguientes categorías. – DVD/DVD-VR/VCD – CD – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV • No se puede ajustar el sonido cuando la fuente AV está desactivada.
-
Ajustar con precisión el sonido Ajuste de la frecuencia de cruce 1 Efectúe los pasos 1 y 2 de “Selección 1 ESPAÑOL de un modo de sonido preajustado” luego... En la pantalla : 2 2 Seleccione una banda. 3 Ajuste del sonido. 3 Seleccione la opción que desea ajustar y realice los ajustes. Ajusta el cruce para los altavoces delanteros o traseros (filtro de paso alto). Reset Freq Q Bass SW Level Cambia el nivel de Bajo/Medio/ Alto a 0. Selecciona la frecuencia. Ajusta el ancho de la frecuencia.
-
Cambiar el diseño de la pantalla Puede cambiar el fondo de pantalla, el color de texto y de los botones del panel táctil. En la pantalla : 2 Seleccione/ajuste el color ESPAÑOL 1 2 Paleta de colores Ajuste del atenuador de luz: Puede realizar selecciones para cada ajuste del atenuador de luminosidad—< > (atenuación activada) o < > (atenuación desactivada) Ajustador de color de usuario: Puede crear su propio ajuste de color y almacenarlo en Texto/Botones Seleccione/ajuste el color.
-
5 Capture la imagen mostrada en la ESPAÑOL Uso de su escena favorita como fondo de pantalla pantalla. Mientras se está reproduciendo un video o JPEG, puede capturar una imagen para utilizarla como fondo de pantalla. • No es posible capturar contenido e imágenes con derechos de autor desde el iPod/iPhone. • Cuando se utiliza un archivo JPEG como fondo de pantalla, asegúrese de que la resolución sea de 800 x 600 píxeles. • El color de la imagen capturada puede parecer diferente de la escena real.
-
Ajuste para reproducción de video Puede cambiar el ajuste para la reproducción de video. 4 Ajuste la imagen (−15 a +15). Ajuste de la imagen 1 Toque cualquier parte de la pantalla, ESPAÑOL Puede ajustar la calidad de la imagen. Ajusta el brillo Ajusta el contraste excepto los botones de operación. Ajusta la oscuridad de la pantalla Ajusta el color Ajusta el matiz* Ajusta los detalles * Se puede ajustar sólo cuando la señal entrante es NTSC.
-
Cambiar la relación de aspecto Para hacer zoom en la imagen Puede cambiar la relación de aspecto para la reproducción de video. Es posible ampliar la imagen (, a ). • Si ajusta a u (☞ columna izquierda), la imagen se amplía de acuerdo con el ajuste . 1 Toque cualquier parte de la pantalla, excepto los botones de operación. ESPAÑOL 1 Toque cualquier parte de la pantalla, excepto los botones de operación.
-
Uso de la cámara de retrovisión • Para utilizar la cámara de retrovisión, es necesaria la conexión del conductor REVERSE GEAR SIGNAL. Para conectar una cámara de retrovisión, ☞ Manual de Instalación/Conexión. 1 ESPAÑOL Para visualizar manualmente la imagen de la cámara de retrovisión Activación de la cámara de retrovisión En la pantalla : En la pantalla : 2 Cuando se visualiza manualmente la imagen de la cámara de retrovisión, puede cambiar el ajuste de la imagen.
-
• Cuando cambie los ajustes de , en de , desactive la fuente AV. Para los demás ajustes, cámbielos solo cuando la fuente AV está activada. Opción del menú Audio (Audio) ESPAÑOL Ajustar las opciones de menú Ajuste/opción seleccionable Inicial: Subrayado Fader/Balance (Fader/Balance) Fader : Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros.
-
Dimmer (Atenuador Ilum.) Display (Pantalla) Display Design (Diseño Pantalla) OSD Clock (Reloj OSD) Demonstration (Modo Demo) Scroll (Desplazamiento) GUI Adjust (GUI Ajuste) NTSC/PAL (NTSC/PAL) Display Sensor (Sensor Pantalla) Input (Entrada) AV Input (Entrada AV)*1 Ajuste/opción seleccionable Inicial: Subrayado ♦ Auto : La pantalla y la iluminación de los botones se oscurecen al encender los faros. • Se requiere la conexión del conductor ILLUMI.
-
ESPAÑOL Input (Entrada) Opción del menú Camera Input (Entrada Cámara) Ajuste/opción seleccionable ♦ On ♦ Off : Muestra la imagen de la pantalla de retrovisión al poner el cambio en la posición de marcha atrás (R). : Se cancela. Navigation Input (Entra. Navegador) Cambie los ajustes para visualizar la pantalla App del iPod touch/iPhone/ unidad de navegación externa conectada. (☞ páginas 33 y 37) • Si está ajustado a , no funcionará.
-
Memorizar/llamar los ajustes Memorización de sus ajustes Rellamada de los ajustes 1 • Desactive la fuente AV pulsando [AV Off] en y seleccione de antemano “AV Off” como fuente trasera.
-
Actualización del sistema Ajustar la posición de toque El sistema puede actualizarse conectando un dispositivo USB que contenga un archivo de actualización. Es posible ajustar la posición de toque en el panel táctil, si la posición tocada y la operación llevada a cabo no corresponden. 1 Cree un archivo de actualización, 1 ESPAÑOL cópielo a un dispositivo USB y conéctelo a la unidad. En la pantalla : • Para conectar un dispositivo USB, ☞ página 27.
-
OPERACIONES BLUETOOTH • Dependiendo de la versión de Bluetooth, puede suceder que algunos dispositivos Bluetooth no se puedan conectar a esta unidad. • Esta unidad podría no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth. • Las condiciones de conexión pueden variar según las circunstancias. • Algunos dispositivos Bluetooth se desconectan al apagar la unidad. Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC:
-
Conexión de dispositivos Bluetooth 2 Cambie el código PIN. ESPAÑOL Conexión de un nuevo dispositivo Bluetooth por primera vez • Si omite el cambio del código PIN, vaya al paso 3. Cuando se conecta por primera vez un dispositivo Bluetooth a la unidad, efectúe el apareamiento entre la unidad y el dispositivo. El apareamiento permite que los dispositivos Bluetooth puedan comunicarse entre sí.
-
Para desconectar Conexión/desconexión de un dispositivo Bluetooth registrado 1 Visualice la pantalla de ajuste Bluetooth. (☞ página 52) 2 Borrar un dispositivo Bluetooth registrado Para conectar 1 Seleccione el dispositivo que desea conectar. 2 Seleccione un dispositivo para borrar el En la pantalla (☞ Step 2 en la columna izquierda): ESPAÑOL Aparece un mensaje de confirmación. Pulse [Yes].
-
Uso del teléfono móvil Bluetooth Recibiendo una llamada Ajuste del volumen de las llamadas/ audífono/micrófono ESPAÑOL Cuando entra una llamada... Estado del dispositivo /Recordatorio de batería (sólo cuando la información procede del dispositivo) Mientras habla... Información de la llamada (si se ha obtenido) Ajusta el volumen de las llamadas/audífono Ajusta el volumen del micrófono • Este ajuste no afecta al nivel de volumen de las otras fuentes.
-
Entrada directa de número Cómo hacer una llamada Borra el último carácter En la pantalla de control de fuente: Sostener: Añade “+” Preajusta el número de teléfono introducido en la lista de preajustes (☞ página 57) • También puede visualizar la pantalla de control del teléfono pulsando [ Phone] en la pantalla . ESPAÑOL 1 • Puede ingresar un máximo de 32 números. Marcación por voz • Disponible solamente cuando el teléfono móvil conectado dispone del sistema de reconocimiento de voz.
-
2 Seleccione la inicial. Uso de la lista de preajustes/guía telefónica/listas de llamada 1 ESPAÑOL [Preset] De la lista de preajustes [ ] [ ] [ ] [ ] A partir de la lista de llamadas realizadas. A partir de la lista de llamadas recibidas. A partir de la lista de llamadas perdidas. A partir de la guía telefónica. • Para copiar la guía telefónica, ☞ página 57. Visualiza las otras letras 3 Seleccione un número telefónico en la lista.
-
Memorización de los números telefónicos Copia de la guía telefónica Puede memorizar hasta 6 números telefónicos. Puede copiar, a esta unidad, la memoria de la guía telefónica de un teléfono móvil (hasta 400 entradas). 1 1 En la pantalla de control de fuente: ESPAÑOL En la pantalla de control de fuente: 2 2 Seleccione una opción de la agenda telefónica/listas de llamadas. 3 Seleccione un número telefónico.
-
Acerca del teléfono móvil compatible con Phone Book Access Profile (PBAP, Perfil de Acceso a Agenda Telefónica) Eliminar la entrada de números de teléfonos de la unidad 1 Visualice la lista de preajustes/guía ESPAÑOL telefónica/lista de llamadas que desea borrar. (☞ página 56) Si su teléfono móvil admite PBAP, la guía telefónica y las listas de llamadas se copian automáticamente a la unidad cuando el teléfono móvil está conectado.
-
Uso del reproductor de audio Bluetooth Estado del dispositivo /Recordatorio de batería (sólo cuando la información procede del dispositivo) Modo de reproducción *1 (☞ debajo) Nº de pista/tiempo de reproducción *1 Estado de reproducción (3: reproducción / 8: pausa) *1 ESPAÑOL • Para registrar un dispositivo nuevo, ☞ página 52. • Para conectar/desconectar un dispositivo, ☞ página 53.
-
Ajustes del dispositivo Bluetooth Reproductor de audio Bluetooth En la pantalla de control de fuente “BT Audio”: ESPAÑOL Teléfono móvil Opciones del menú Ajuste/opción seleccionable Connection (Conexión) PIN Code (Código PIN) Device Name (Nombre disposit.) Device Address (Dirección dispo.) Phone Device (Dispos. Teléfono)*1 Audio Device (Disposit. Audio)*2 Auto connect (Conexión Auto.) Inicial: Subrayado : ☞ página 53 : ☞ página 53 Cambia el código PIN de la unidad.
-
Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth, KS-BTA100 (vendido separadamente) a los terminales LINE IN en la parte trasera de esta unidad. (☞ Manual de Instalación/Conexión) • El KS-BTA100 no se encuentra disponible en algunos países. Por favor consulte con el distribuidor que le vendió esta unidad. • Para mayor información, consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluetooth.
-
REFERENCIA Uso del control remoto Si disminuye la efectividad de acción del control remoto, cambie las pilas. Instalación de las pilas ESPAÑOL R03/LR03/AAA Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. • NO exponga el sensor remoto a una luz brillante (luz solar directa o iluminación artificial). Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir correctamente las polaridades (+ y –).
-
Operaciones Botón Operaciones • Ajusta el nivel de volumen. • La función “2nd VOL” no es utilizable para esta unidad. ENT Confirma la selección. OSD/ No funciona con esta unidad. SOURCE Selecciona la fuente. DUAL/ No funciona con esta unidad. 6 Comienza la reproducción/pausa*1. SHIFT Funciona con otros botones. PHONE / Contesta las llamadas entrantes.*2 BAND / 7/ • • • • DIRECT/CLR • Se ingresa directamente en el modo de búsqueda directa cuando se pulsa junto con el botón SHIFT.
-
ESPAÑOL Para buscar directamente un elemento Diversas operaciones del disco Frecuencia del sintonizador 1 Pulse DIRECT mientras mantiene pulsado SHIFT para ingresar al modo de búsqueda. 2 Pulse los botones numéricos mientras mantiene pulsado SHIFT para ingresar una frecuencia. • Para borrar un error de entrada, pulse CLR (limpiar) mientras mantiene pulsado SHIFT. 3 Pulse ENT para confirmar la entrada. Uso del menú de disco • DVD-Video/DVD-VR 1 Para DVD Video, pulse TOP M o MENU. Para DVD-VR, pulse...
-
Mantenimiento Para mantener los discos limpios Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo con un lienzo suave, en línea recta desde el centro hacia el borde. • No utilice ningún tipo de solvente (por ejemplo, limpiador de discos convencional, pulverizadores, diluyente, bencina, etc.) para limpiar los discos. No utilice disolventes (por ejemplo, diluyente, bencina, etc.),detergentes, ni insecticidas de ningún tipo. Se podría dañar el monitor o la unidad.
-
Más sobre esta unidad Reproducción de archivos MP3/WMA/WAV Reproducción de archivo • Esta unidad puede reproducir archivos con el código de extensión <.mp3>, <.wma> o <.wav> (sin distinción de caja—mayúsculas/minúsculas).
-
Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/REAR OUT/FRONT OUT) Se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal.
-
ESPAÑOL • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • “DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation registrado en los EE.UU., Japón y otros países. • DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and are used under license. ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a subsidiary of Rovi Corporation.
-
Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las conexiones (así como las instrucciones suministradas con los componentes externos). • Los mensajes (encerrados entre “ ”) en las siguientes tablas aparecen en el idioma seleccionado en (☞ página 48).
-
Si parece que hay un problema Soluciones/Causas No sale sonido de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. No aparece ninguna imagen en la pantalla. Encienda la pantalla. (☞ página 8) La unidad no funciona en absoluto. Reinicialice la unidad. (☞ página 3) La función no funciona correctamente. Es posible que el sensor de visualización no funcione correctamente cuando haya algún objeto cerca del sensor de movimiento.
-
Soluciones/Causas “Leyendo...” sigue parpadeando en la pantalla. Apague la unidad y vuélvala a encender. El sonido se interrumpe algunas veces mientras se reproduce una pista. Las pistas no han sido copiadas correctamente en la tarjeta SD o el dispositivo USB. Copia otra vez las pistas, e intente de nuevo. No sale sonido de los altavoces. • Desconecte el iPod y vuélvalo a conectar. • Seleccione otra fuente y vuelva a seleccionar “iPod”. Verifique el cable de conexión y su conexión.
-
Bluetooth (sólo para KW-AV70BT) ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas La calidad del sonido telefónico es mala. • Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono móvil Bluetooth. • Mueva el coche a un lugar donde pueda mejorar la recepción de la señal. El sonido se interrumpe o salta mientras se utiliza un reproductor de audio Bluetooth. • Reduzca la distancia entre el receptor y el reproductor de audio Bluetooth. • Desconecte el dispositivo conectado para el teléfono Bluetooth.
-
Máxima potencia de salida Delantera/Trasera 50 W por canal Potencia de salida continua (RMS) Delantera/Trasera 20 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz con una distorsión armónica total no mayor que 0,8% Frecuencias Bajo: 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 150 Hz Mediano: 500 Hz, 1 kHz, 1,5 kHz, 2 kHz Alto: 10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 17,5 kHz Nivel ±10 dB AMPLIFICADOR Impedancia de carga Rango de control del ecualizador Relación señal a ruido 70 dB Nivel de Salida de Audio LINE OUT (FRONT/REAR), SUBWOOFER
-
DVD/CD ESPAÑOL Sistema de detección de señal Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Respuesta en frecuencia DVD, fs=48 kHz/96 kHz 16 Hz a 22 000 Hz VCD/CD 16 Hz a 20 000 Hz Rango dinámico 93 dB Relación señal a ruido 95 dB Lloro y trémolo Inferior al límite medible Sistema de Color PAL/NTSC SD* Salida de vídeo (compuesto) 1 Vp-p/75 Ω Sistema de archivo compatible FAT 32/16/12 Capacidad 8 Mbytes a 32 Gbytes Velocidad de transferencia Máximo 10 Mbps de datos Normas USB USB 2
-
Pantalla de cristal líquido de 7 pulg.
-
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. РУCCKИЙ ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ 1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим персоналом. 3.
-
Предостережения (монитор): • Запрограммированные настройки будут также удалены (за исключением зарегистрированных устройств Bluetooth). Принудительное извлечение диска РУCCKИЙ Как перенастроить Ваше устройство • Встроенный в устройство монитор изготовлен с высокой точностью, однако он может иметь нерабочие точки. Это неизбежно и не считается дефектом. • Не подвергайте монитор воздействию прямых солнечных лучей.
-
Содержание Как перенастроить Ваше устройство .......................... 3 Принудительное извлечение диска ............................ 3 Операции с задним источником ................38 Настройки звучания ..................................39 ВВЕДЕНИЕ Использование звукового эквалайзера.................... 39 Настройка частоты разделения каналов .................. 40 РУCCKИЙ Отключение или подключение панели монитора .............................................5 Начальные настройки .....................
-
ВВЕДЕНИЕ Отключение или подключение панели монитора Предостережения • Держите панель монитора крепко, чтобы случайно не уронить ее. • Установите панель монитора на соединительную панель для обеспечения надежной фиксации. Отключение 3 На экране управления источником: Панель монитора разблокируется. 2 РУCCKИЙ 1 Соединительная панель • Соединительная панель закрывается автоматически приблизительно через 10 секунд после разблокировки панели монитора. Панель монитора открывается приблизительно на 50°.
-
Начальные настройки При первом включении питания устройства или после сброса настроек устройства отображается экран начальной настройки. • Вы также можете изменить настройки на экране . (☞ cтр. 46) Выбор языка текста, используемого для отображения информации на экране. (☞ cтр. 48) AV Input Выбор внешнего компонента для воспроизведения. (☞ cтр. 47) Для KW-AV70BT Camera Input Выберите при подключении камеры заднего вида. (☞ cтр.
-
Настройка часов 1 Отобразите экран . 4 Установите время на часах. На экране управления источником: 2 Отобразите экран . РУCCKИЙ Синхронизация времени на часах с системой Radio Data System Ручная настройка часов 3 1 Выберите формат индикации времени 2 Настройте час 3 Настройте минуты 5 Завершите процедуру. 7 RU_KW-AV70_EU_1.
-
Стандартные операции • Включение или выключение питания. (☞ ниже) • Отображение экрана . (Нажмите) (☞ стр. 10) Телеметрический датчик Экран (сенсорная панель) Датчик движения (☞ cтр. 11) Кнопка сброса (☞ стр. 3) РУCCKИЙ Панель монитора Включение питания Выключение экрана На экране : Выключение питания (Удерживать) Экран отключается. Выключение/выключение источника аудио/видео Включение экрана Вы можете включить функцию аудио/видео, выбрав источник на экране.
-
Настройка громкости Операции на панели монитора — Open/Tilt Настройка уровня громкости (от 00 до 50) 1 • На экране управления источником вы также можете настраивать громкость, перемещая палец по сенсорной панели, как показано на рисунке. 2 Увеличение РУCCKИЙ Уменьшение На экране управления источником: Ослабление звука [ [ Open] Eject] [ Close] [ Tilt +] [ Tilt –] [Detach] Загорается индикатор ATT. Чтобы отменить приглушение звука, еще раз нажмите [ ].
-
Переключение экранов Экран управления источником Общие кнопки управления [ ] *1 [ ] *2 [ ]*3*4 РУCCKИЙ [ ] [TP] [ Экран Отображение экрана управления источником/экранов настроек и переключение источника изображения. ☞ cтр. 12 Отображение экрана приложения с подключенного iPod touch/iPhone. (☞ cтр. 33) Отображение экрана подключенного блока навигации. (☞ cтр. 37) • Отображение экрана управления мобильного телефона. (Нажмите) • Переключение на последний подключавшийся мобильный телефон.
-
Операции на экране 1 Motion Отображение кнопок и информации о воспроизведении при приближении руки к датчику движения. • Датчик движения не работает, когда экран выключен. (☞ стр. 8) Touch Отображение кнопок и информации о воспроизведении при прикосновении к экрану. Off Выключение функции или . • Чтобы снова скрыть кнопки и информацию о воспроизведении, когда выбрано или , повторно прикоснитесь к экрану.
-
ОПЕРАЦИИ С ИСТОЧНИКАМИ АУДИО/ВИДЕО Выбор источника воспроизведения РУCCKИЙ KW-AV70BT TUNER (☞ стр. 13) KW-AV70 Переключение на прием передач радиовещания. DISC (☞ стр. 18) Воспроизведение диска. SD*1 (☞ cтр. 25) Воспроизведение файлов на SD-карте USB (☞ стр. 27) Воспроизведение файлов на устройстве USB. iPod (☞ стр. 29) Воспроизведение iPod/iPhone. Bluetooth*2 (KW-AV70BT: ☞ стр. 59/ • KW-AV70BT: Воспроизведение аудиопроигрывателя Bluetooth. • KW-AV70: Управление устройством Bluetooth.
-
Прослушивание радио Индикатор DX/LO Индикаторы резервного приема Индикатор ST/MO Индикатор AF Частота радиостанции, на которую выполнена настройка в текущий момент/ PS (название радиостанции) для FM Radio Data System при поступлении сигнала PS Диапазон Запрограммированный номер программы. Код PTY для информационной системы FM Radio Data System РУCCKИЙ Список запрограммированных кодов ☞ cтр. 16 • Индикатор ST загорается при приеме стереовещания FM при достаточном уровне сигнала.
-
При слабом стереофоническом радиовещании на частоте FM... Когда прием FM идет с помехами... 1 Включите монофонический режим для улучшения качества приема. 1 2 РУCCKИЙ 2 Auto On Включение монофонического режима для улучшения качества приема FM, но стереоэффект будет потерян. Загорается индикатор MO. Off Возобновление стереоэффекта. Повышение избирательности тюнера для устранения интерференционных помех от соседних радиостанций. (Сопровождается потерей стереоэффекта.
-
Сохранение радиостанций Выбор запрограммированной радиостанции Для каждого диапазона частот можно запрограммировать 6 радиостанций. Автоматическое программирование — SSM (Strong-station Sequential Memory — последовательная память для радиостанций с устойчивым сигналом) (Только для диапазона FM) Следующие функции доступны только при прослушивании радиостанций FM Radio Data System.
-
Включение/отключение функции резервного приема сообщений о движении на дорогах/новостей Резервный прием TA Резервный прием новостей Индикатор TP 1 РУCCKИЙ 2 Индикатор TP Резервный прием TA Индикатор загорается Устройство временно переключается в режим приема сообщений о движении на дорогах (TA), когда они доступны. Мигает Еще не активировано. Настройтесь на другую радиостанцию, передающую сигналы Radio Data System. Гаснет Выключено.
-
Автоматический выбор радиостанции — поиск программы При поездке по региону, где сигнал недостаточно сильный для качественного приема в диапазоне FM, данное устройство автоматически настраивается на другую радиостанцию FM Radio Data System в той же сети, которая может передавать в эфир ту же программу с помощью более сильных сигналов. При выборе запрограммированных радиостанций обычно выполняется настройка на запрограммированную станцию.
-
Операции с дисками Воспроизведение диска • Если на диске нет дискового меню, все дорожки будут воспроизводиться последовательно до тех пор, пока не произойдет смена источника или диск не будет извлечен. Установка диска Извлечение диска 1 1 Открытие панели монитора. На экране управления источником: РУCCKИЙ На экране управления источником: 2 Нажмите [ 2 Eject]. • Диск можно извлечь во время воспроизведения другого источника аудио/видео.
-
Типы воспроизводимых дисков Формат записи, тип файла и т.д. DVD • Данное устройство не может воспроизводить или испускать звук DTS.
-
Воспроизведение Выбор способа отображения экрана управления источником, ☞ стр. 11. • Кнопки управления исчезают в том случае, если в течение 10 секунд не выполняется никаких операций. Для DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Аудиоформат Режим воспроизведения Время воспроизведения (☞ стр. 23) Тип носителя Индикатор DISC IN ☞ стр.
-
Для компакт-диска/MP3/WMA/WAV Режим воспроизведения (☞ стр. 23) Аудиоформат Время воспроизведения Индикатор DISC IN Тип носителя [ ]*1 ][ [6] ] Информация о дорожке/файле • При касании строки состояния выполняется прокрутка текста, если отображается не весь текст. Отображение списка папок или дорожек. (☞ ниже) Выбор режима воспроизведения. (☞ cтр. 23) Начало воспроизведения или пауза. [4] [¢] [ ] [–] [+] [Mode]*1 [AV MENU] РУCCKИЙ ☞ стр.
-
Операции в меню видео [ ] [ ] [Menu] Выбор типа субтитров. Выбор угла обзора. Отображение меню диска (DVD)/списка воспроизведения (DVD-VR). [Top Menu] Отображение меню диска (DVD)/ оригинальной программы (DVD-VR). Отображение экрана выбора меню/ [ ] списка воспроизведения/оригинальной программы/сцены. (☞ ниже) Переключение в режим прямого выбора [ ] меню. Коснитесь желаемого элемента, чтобы выбрать его. • Чтобы выйти из экрана выбора меню, ].
-
Только для VCD • Для того чтобы отключить функцию PBC, нажмите [7], а затем кнопки прямого выбора, чтобы выбрать номер дорожки. 1 Выбор режима воспроизведения Для DVD/DVD-VR 2 Выбор режима повторного воспроизведения Выбор режима воспроизведения в произвольном порядке* Кнопки прямого выбора (☞ ниже) [Zoom] [Aspect] [Adjust] [ ] [Return] [Menu] [ ] Отображение экрана выбора размера картинки. (☞ cтр. 44) Выбор формата изображения. (☞ cтр. 44) Отображение экрана настройки картинки. (☞ cтр.
-
Настройки для воспроизведения дисков Для DVD/DVD-VR/DivX РУCCKИЙ Элементы Настр. Диска Настройки/элементы, доступные для выбора По умолчанию: Подчеркнуто Menu Language (Меню Языков) Выбор первоначального языка меню диска; По умолчанию English (☞ стр. 67). Audio Language (Авт. Выбор Языка) Выбор первоначального языка аудио; По умолчанию English (☞ стр. 67). Subtitle (Субтитры) Выбор первоначального языка субтитров или отключение субтитров (Off); По умолчанию English (☞ стр. 67).
-
Операции SD (Только для KW-AV70BT) Воспроизведение файлов на SD-карте * За исключением файлов в формате MPEG2, записанных с помощью портативной видеокамеры JVC Everio (код расширения <.mod>). Извлечение SD-карты Установка SD-карты 1 Открытие панели монитора. 2 Осторожно нажмите на SD-карту. 1 Открытие панели монитора. На экране управления источником: РУCCKИЙ 3 Закройте панель монитора. • Данное устройство позволяет воспроизводить файлы JPEG/MPEG1/MPEG2 */MP3/WMA/WAV с SDкарты.
-
Выбор способа отображения экрана управления источником, ☞ стр. 11. • Кнопки управления исчезают в том случае, если в течение 10 секунд не выполняется никаких операций. • Изменение настроек для воспроизведения видеоматериалов, ☞ стр. 43. Режим воспроизведения (☞ ниже) Время воспроизведения Аудиоформат РУCCKИЙ Видеоформат— MPEG/JPEG • MP3/WMA/WAV: № папки/№ дорожки • JPEG: № папки/№ файла Пока идет воспроизведение, отображается картинка обложки, если файл имеет теговые данные, включающие картинку обложки.
-
Операции с устройством USB Воспроизведение устройства USB • Данное устройство может воспроизводить файлы JPEG/MPEG1/MPEG2 */MP3/WMA/WAV сохраненные на запоминающем устройстве USB большой емкости. • Данное устройство может распознавать до 5 000 файлов и 250 папок (до 999 файлов в папке). • Во избежание потери данных убедитесь в том, что создана резервная копия всех важных данных. • Приемник может неправильно воспроизводить файлы с устройства USB при использовании удлинителя USB.
-
Выбор способа отображения экрана управления источником, ☞ стр. 11. • Кнопки управления исчезают в том случае, если в течение 10 секунд не выполняется никаких операций. • Изменение настроек для воспроизведения видеоматериалов, ☞ стр. 43.
-
Прослушивание устройства iPod/iPhone • Для использования приложения iPod touch/iPhone, ☞ стр. 33. Подготовка Выберите соответствующую настройку входа для в соответствии со способом подсоединения iPod/iPhone. • Убедитесь в том, что в качестве заднего источника выбрано “AV Off”. (☞ стр. 38) 1 Выключите источник аудио/видеою.
-
Настройка режима управления iPod Выбор предпочитаемых настроек для воспроизведения на iPod/iPhone Выберите устройство управления воспроизведением iPod/iPhone. Если в качестве источника выбрано “iPod”... Если в качестве источника выбрано “iPod”... 1 1 2 РУCCKИЙ 2 Head Управление воспроизведением с данного устройства. (☞ cтр. 31) Audiobooks Выбор скорости воспроизведения аудиокниг. iPod Управление воспроизведением аудио/видео с iPod/iPhone. • Отображается информация о воспроизведении.
-
Операции управления воспроизведением iPod/iPhone для режима
Выбор способа отображения экрана управления источником, ☞ стр. 11. • Кнопки управления исчезают в том случае, если в течение 10 секунд не выполняется никаких операций. • Изменение настроек для воспроизведения видеоматериалов, ☞ стр. 43. № дорожки/Общее количество дорожек/Время воспроизведения Режим управления iPod (☞ стр.
-
Выбор дорожки/видеозаписи из меню iPod/iPhone Операции управления воспроизведением iPod/iPhone для режима 1 • Подсоедините iPod touch/iPhone с помощью KS-U30 (приобретается отдельно). (☞ Pуководство по установке/подключению) • Выберите для настройки . (☞ стр. 29) • Для параметра необходимо установить значение . (☞ стр. 30) • Выберите “iPod” в качестве источника. (☞ стр.
-
Использование приложения iPod touch/iPhone Вы можете выбрать приложение на подключенном iPod touch/iPhone с помощью данного устройства. • Вы можете управлять некоторыми функциями приложений с помощью сенсорной панели. Подготовка • Подсоедините iPod touch/iPhone с помощью KS-U30 (приобретается отдельно). (☞ Pуководство по установке/подключению) • Выберите для настройки . (☞ cтр.
-
3 Выберите для настройки Чтобы просмотреть экран приложения На экране : на экране . РУCCKИЙ или На экране управления источником: • Когда для настройки установлено значение , кнопка [Apps] отображается на экране , а кнопка [ ] отображается на экране управления источником. Вы можете отобразить экран приложения нажатием любой из этих кнопок.
-
Использование других внешних устройств Выбор способа отображения экрана управления источником, ☞ стр. 11. • Кнопки управления исчезают в том случае, если в течение 10 секунд не выполняется никаких операций. • Изменение настроек для воспроизведения видеоматериалов, ☞ стр. 43. РУCCKИЙ Имя AV-IN ( ☞ ниже) [ ] [–] [+] [Mode] [AV MENU] Настройка громкости. Изменение имени AV-IN. • Нажмите [2] или [3] чтобы выбрать имя AV-IN. Отображение экрана .
-
Использование внешнего блока навигации Можно подключить блок навигации (не входит в комплект поставки) к входному разъему RGB, что позволяет просматривать экран навигации. (☞ Pуководство по установке/подключению) • По вопросам о совместимых блоках навигации обращайтесь к дилеру. 3 Выберите для настройки Включение навигации на экране . 1 Выключите источник аудио/видеою. РУCCKИЙ На экране : 2 Отобразите экран настройки .
-
Просмотр экрана навигации Настройки для блока навигации На экране : 1 На экране : 2 РУCCKИЙ или На экране управления источником: 3 • Пока отображается экран навигации, операции на сенсорной панели доступны только для навигации. • Для формата изображения экрана навигации устанавливается значение , независимо от настройки (☞ стр. 44). • Вы можете выбрать источник “AV-IN” для прослушивания аудиоисточника, подключенного к разъемам LINE IN.
-
Операции с задним источником Воспроизводимое с заднего источника содержимое можно передавать на внешний монитор, подключенный к разъему VIDEO OUT и второму разъему AUDIO OUT, и в то же время прослушивать любой другой источник. • При нажатии кнопки [Same as Front] во время воспроизведения музыки отображается список дорожек. • Если выбранный источник отличается от “DISC”, “SD”*, “USB”, “iPod” или “AV-IN”, на заднем мониторе ничего не отображается.
-
Настройки звучания Использование звукового эквалайзера Выбор запрограммированного режима звучания 1 Сохранение пользовательских настроек На экране : Пользовательская настройка предустановленного режима звучания 1 Выберите режим звучания. (☞ “Выбор РУCCKИЙ • Настройка сохраняется в памяти для каждого источника до выполнения новой настройки звучания. Если в качестве источника выбран диск, настройка сохраняется для каждой из следующих категорий.
-
Точная настройка звучания 1 Выполните шаги 1 и 2 в “Выбор запрограммированного режима звучания”, затем... РУCCKИЙ 2 Выберите диапазон. Настройка частоты разделения каналов 1 На экране : 2 3 Настройте звучание. 3 Выберите элемент для настройки, затем выполните настройку. Настройка разделения для передних или задних динамиков (фильтр высоких частот). Reset Изменение уровня низких/ средних/высоких частот на 0. Freq Выбор частоты. Q Настройка полосы частот.
-
Изменение дизайна индикации Вы можете изменить фон, цвет текста и кнопок на сенсорной панели. 1 На экране : 2 Выберите/настройте цвет Палитра цветов Настройка затемнения: Вы можете сделать выбор для каждой настройки затемнения—< > (Затемнение включено) или < > (Затемнение выключено) Регулятор пользовательского цвета: Вы можете выполнить собственную регулировку пользовательского цвета и сохранить ее в РУCCKИЙ 2 Текст/Кнопка Выберите/настройте цвет.
-
5 Захватите изображение, Использование любимой картинки в качестве фоновой отображаемое на экране. Во время воспроизведения видеоизображения или JPEG вы можете захватить картинку и использовать ее в качестве фона. • Вы не можете захватывать содержание, защищенное авторскими правами, и изображения с iPod/iPhone. • При использовании в качестве фона файла JPEG, убедитесь в том, что разрешение составляет 800 x 600 пикселей. • Цвет захваченной картинки может выглядеть отличным от цвета исходного изображения.
-
Настройки для воспроизведения видео Вы можете изменить настройку воспроизводимого видеоизображения. 4 Настройте картинку (от –15 до +15). Настройка картинки 1 Коснитесь любой позиции на экране, Настройка яркости Настройка контрастности Настройка черного цвета Настройка цвета Настройка интенсивности цвета * Настройка деталей кроме кнопок управления. * Настройка доступна, только когда на вход поступает сигнал NTSC. РУCCKИЙ Вы можете настроить качество картинки.
-
Изменение форматного соотношения Масштабирование картинки Вы можете масштабировать картинку (, от до ). • Когда для параметра установлено значение или (☞ левая колонка), изображение масштабируется с форматным соотношением настройки . Вы можете изменить форматное соотношение воспроизводимого видеоизображения. 1 Коснитесь любой позиции на экране, кроме кнопок управления. 1 Коснитесь любой позиции на экране, РУCCKИЙ кроме кнопок управления.
-
Использование камеры заднего вида • Чтобы использовать камеру заднего вида, необходимо подсоединение провода REVERSE GEAR SIGNAL. Подсоединение камеры заднего вида: ☞ Руководство по установке/подключению. Отображение картинки с камеры заднего вида вручную Включение камеры заднего вида 1 На экране : На экране : РУCCKИЙ 2 Для деактивации, выберите <Оff>. При отображении изображения с камеры заднего вида вручную, вы можете изменить настройку картинки. (☞ cтр.
-
Элементы меню настройки • При изменении настроек для , и настройки в выключайте источник аудио/видео. Другие настройки изменяйте, когда источник аудио/видео включен. Audio (Аудио) РУCCKИЙ Элемент меню Настройки/элементы, доступные для выбора По умолчанию: Подчеркнуто Fader/Balance (Фэйдер/ Баланс) Fader : Настройка баланса выходного сигнала для передних и задних динамиков.
-
Input (Вход) Display (Дисплей) Dimmer (Регулятор Освещ.) Display Design (Оформление Дисп.) OSD Clock (Часы OSD) Demonstration (Демонстрация) Scroll (Прокрутка) Настройки/элементы, доступные для выбора По умолчанию: Подчеркнуто ♦ Auto : Затемнение экрана и подсветки кнопок при включении фар. • Необходимо подключение провода ILLUMI. (☞ Pуководство по установке/подключению) ♦ On : Включение затемнения. ♦ Off : Отмена. ♦ Dimmer : Настройка времени включения ( ) или выключения ( ) затемнения.
-
Camera Input (Камера Вход) System (Система) Настройки/элементы, доступные для выбора По умолчанию: Подчеркнуто ♦ On ♦ Off : Отображение картинки с камеры заднего вида при переключении коробки передач на задний ход (R). : Отмена. Navigation Input Изменение настроек для отображения экрана приложения с подключенного iPod (Навигация Вход) touch/iPhone/внешнего блока навигации. (☞ стр. 33 и 37) • Когда для настройки установлено значение , функция не работает.
-
Запоминание/вызов из памяти настроек Вы можете сохранить следующие настройки в памяти: • Настройки на экране : Fader/Balance, Equalizer, Loudness, Crossover (HPF/LPF/SW Level), Volume Adjust, Speaker Select, Dimmer, Display Design, Display Sensor, AV Input, Camera Input, Navigation • Настройки для “AV-IN”: AV-IN Name Запоминание выполненных настроек Вызов настроек из памяти 1 • Предварительно выключите источник аудио/ видео нажатием [AV Off] на экране и выберите “AV Off” в качестве з
-
Обновление системы Регулировка позиции касания Вы можете выполнить обновление системы, подсоединив USB-устройство, содержащее файл обновления. Вы можете отрегулировать позицию касания на сенсорной панели, если позиция касания и выполняемая операция не совпадают. 1 Создайте файл обновления, скопируйте 1 На экране : его на USB-устройство и подсоедините его к данному устройству. • Чтобы подсоединить USB-устройство, ☞ стр. 27.
-
ОПЕРАЦИИ BLUETOOTH Информация относительно использования устройств Bluetooth® • В зависимости от версии Bluetooth устройства, не все устройства Bluetooth могут быть подключены к устройству. • Данное устройство может не работать с некоторыми устройствами Bluetooth. • Качество соединения может зависеть от условий окружающей среды. • Некоторые устройства Bluetooth отсоединяются при выключении данного аппарата.
-
Подключение устройств Bluetooth 2 Смените PIN-код. РУCCKИЙ Первое подключение нового устройства Bluetooth • Если изменение PIN-кода пропускается, перейдите к действию 3. При первом подключении устройства Bluetooth к приемнику выполните сопряжение между приемником и устройством. Сопряжение необходимо для обмена данными между устройствами Bluetooth. Чтобы выполнить сопряжение, возможно, потребуется ввести PIN-код (Личный идентификационный номер) подключаемого устройства Bluetooth.
-
Чтобы отсоединить Подключение и отключение зарегистрированного устройства Bluetooth 1 Отобразите экран настройки Появляется сообщение для подтверждения. Нажмите [Yes]. Bluetooth. (☞ cтр. 52) • Для мобильного телефона Bluetooth: Экран настройки телефона • Для аудиопроигрывателя Bluetooth: Экран Чтобы подсоединить 1 Выберите устройство, с которым необходимо установить соединение.
-
Использование мобильного телефона Bluetooth Прием вызова Настройка уровня громкости звонков/наушника/микрофона При входящем вызове... Во время разговора... Состояние устройства/ Напоминание о заряде батареи (только при поступлении Информация о звонке информации с устройства) (если определяется) РУCCKИЙ Настройка уровня громкости звонков/ наушника Регулировка громкости микрофона • Эта настройка не влияет на уровень громкости других устройств.
-
Прямой ввод номера Выполнение вызова Удаление последнего введенного символа На экране управления источником: Удерживать: Добавление “+” Программирование введенного телефонного номера в списке запрограммированных номеров (☞ стр. 57) • Вы также можете отобразить экран управления телефоном нажатием [ Phone] на экране . • Можно ввести до 32 номеров. РУCCKИЙ 1 Голосовой набор 2 Выбор способа выполнения вызова.
-
2 Выберите первый знак. Использование списка запрограммированных номеров/ телефонной книги/списков вызовов 1 РУCCKИЙ [Preset] Из списка запрограммированных номеров. [ ] Из списка набранных звонков. [ ] Из списка принятых звонков. [ ] Из списка пропущенных звонков. [ ] Из телефонной книги. • Копирование телефонной книги: ☞ стр. 57. Отображение других букв 3 Выберите телефонный номер из списка.
-
Программирование телефонных номеров Копирование телефонной книги Можно запрограммировать до 6 номеров. Вы можете скопировать память телефонной книги мобильного телефона на данное устройство (до 400 записей). 1 1 2 Выберите элемент из телефонной На экране управления источником: РУCCKИЙ На экране управления источником: 2 книги/списков звонков. 3 Выберите номер телефона. (Удерживать) 4 Выберите запрограммированный PIN-код (По умолчанию: 0000) номер, под которым следует его сохранить.
-
О мобильном телефоне совместим с Phone Book Access Profile (PBAP) Удаление записей телефонных номеров из памяти данного устройства Если мобильный телефон поддерживает PBAP, телефонная книга и списки звонков автоматически копируются на устройств при подсоединении мобильного телефона.
-
Использование аудиопроигрывателя Bluetooth • Регистрация нового устройства, ☞ стр. 52. • Подключение и отключение устройства, ☞ стр. 53.
-
Настройки устройства Bluetooth РУCCKИЙ Мобильный телефон Аудиопроигрывателя Bluetooth На экране управления источником “BT Audio”: Элементы меню Настройки/элементы, доступные для выбора Connection (Соединение) ♦ Connect ♦ Disconnect По умолчанию: Подчеркнуто PIN Code (PIN-Код) Изменение PIN-кода устройства. • Коснитесь текущий PIN-код, введите новый PIN-код, затем нажмите [Save]. Device Name (Название устрой.) Отображение названия устройства для отображения на устройстве Bluetooth — JVC Unit.
-
Операции Bluetooth для KW-AV70 Для работы с устройствами Bluetooth необходимо подсоединить адаптер Bluetooth KS-BTA100 (приобретается отдельно) к контактным разъемам LINE IN на задней панели устройства. (☞ Pуководство по установке/подключению) • В некоторых странах адаптер KS-BTA100 не доступен. Пожалуйста, обратитесь к продавцу, у которого вы приобрели устройства. • За подробной информацией обращайтесь также к инструкциям по эксплуатации, прилагаемым к адаптеру Bluetooth и устройству Bluetooth.
-
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Использование пульта дистанционного управления При уменьшении радиуса действия или эффективности пульта дистанционного управления замените батареи. Установка батарей РУCCKИЙ R03/LR03/AAA Перед использованием пульта дистанционного управления выполните следующие действия: • Направьте пульт дистанционного управления непосредственно на телеметрический датчик приемника.
-
Операции Кнопка • Настройка уровня звука. • Функция “2nd VOL” не работает для данного устройства. ENT Подтверждение выбора. VOL +/VOL – OSD/ На данном устройстве не работает. SOURCE Осуществляет выбор источника звука. DUAL/ На данном устройстве не работает. SHIFT Функции с другими кнопками. 6 Запуск/пауза*1 воспроизведения. PHONE / Ответ на входящие вызовы.*2 DIRECT/CLR BAND / 7 / • • • • • При нажатии в сочетании с кнопкой SHIFT переключение в режим прямого поиска. (☞ cтр.
-
Прямой поиск элемента Разнообразные операции с дисками РУCCKИЙ Частота тюнера 1 Нажмите DIRECT, удерживая при этом SHIFT, чтобы перейти в режим поиска. 2 Нажмите цифровые кнопки, удерживая при этом SHIFT, чтобы ввести частоту. • Чтобы удалить неправильный ввод, нажмите CLR (очистить), удерживая при этом SHIFT. 3 Нажмите ENT для подтверждения ввода. Использование меню диска • Видео DVD-диск/DVD-VR 1 Для Видео DVD-диск нажмите TOP M или MENU. Для DVD-VR нажмите...
-
Обслуживание Предостережение, касающееся чистки устройства Хранение дисков в чистом виде Воспроизведение грязного диска может быть некорректным. Если диск загрязнится, протрите его мягкой тканью по прямой линии от центра к краю. • Не используйте растворители (например, обычное средство для чистки кассет, распыляемые средства, разбавитель, бензин и т.д.) для чистки дисков. Не используйте какие-либо растворители (например, разбавитель, бензин и т.д.), моющие средства или инсектициды.
-
Дополнительная информация о приемнике Воспроизведение файлов MP3/WMA/ WAV РУCCKИЙ Воспроизведение файла Воспроизведение файлов DivX (только для дисков) • Данный приемник может воспроизводить файлы с расширением <.mp3>, <.wma> или <.wav> (не зависит от регистра).
-
Звуковые сигналы, передаваемые задними терминалами Через аналоговые терминалы (выход для динамиков/REAR OUT/FRONT OUT) Передается двухканальный сигнал. При воспроизведении диска с многоканальным кодированием выполняется преобразование многоканальных сигналов.
-
РУCCKИЙ • Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. Долби и знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories. • “DVD Logo” является товарным знаком DVD Format/Logo Licensing Corporation, зарегистрированным в США, Японии и других странах. • DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and are used under license.
-
Устранение проблем Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед обращением в сервисный центр проверьте следующее. • Сведения об операциях с внешними устройствами см. в инструкциях, входящих в комплект поставки адаптеров, предназначенных для установления подключений (а также в инструкциях, прилагаемых к внешним устройствам). • Сообщения (заключенные в “ ”) в таблице внизу отображаются на языке, выбранном в (☞ стр. 48).
-
Если предполагается наличие проблемы Общие сведения DivX/MPEG1/MPEG2/ JPEG/MP3/WMA/WAV Все диски TUNER РУCCKИЙ Симптомы Способы устранения/Причины Динамики при этом отключатся. • Установите оптимальный уровень громкости. • Проверьте кабели и соединения. На экране не отображается изображение. Включите экран. (☞ cтр. 8) Приемник не работает. Перенастройте приемник. (☞ cтр. 3) Функция работает неправильно.
-
iPod/iPhone Способы устранения/Причины На экране продолжает мигать надпись “Считывание...”. Звук иногда прерывается во время воспроизведения дорожки. Выключите, а затем снова включите питание. Динамики при этом отключатся. • Отсоедините iPod, затем подсоедините его снова. • Выберите другой источник, затем снова выберите “iPod”. iPod/iPhone не включается или не работает. • • • • Звук искажается. Отключите эквалайзер на устройстве или на iPod/ iPhone. Генерируется много шумов.
-
Симптомы • Уменьшите расстояние между устройством и мобильным телефоном Bluetooth. • Переместите автомобиль в место с более сильным уровнем сигнала сотовой сети. При использовании аудиопроигрывателя • Уменьшите расстояние между устройством и Bluetooth происходит прерывание звука. аудиопроигрывателем Bluetooth. • Отключите устройство, подключенное для "Bluetooth phone". • Выключите, а затем включите приемник. • (Если звук по-прежнему не воспроизводится) повторно подключите проигрыватель.
-
Технические характеристики УСИЛИТЕЛЬ Импеданс нагрузки Диапазон настройки эквалайзера Отношение сигнал/помеха Уровень выходного аудиосигнала LINE OUT (FRONT/REAR), SUBWOOFER Другие терминалы Передние/Задние 50 Вт на каждый канал Передние/Задние 20 Вт на канал в 4 Ω, от 40 Гц до 20 000 Гц при не более чем 0,8% общего гармонического искажения 4 Ω (допустимо от 4 Ω до 8 Ω) Low (нижн): 60 Гц, 80 Гц, 100 Гц, 150 Гц Частоты Mid (средн): 500 Гц, 1 кГц, 1,5 кГц, 2 кГц High (высок): 10 кГц, 12,5 кГц, 15 кГц,
-
SD* BLUETOOTH* USB РУCCKИЙ DVD/CD Система обнаружение сигнала Частотная характеристика бесконтактное оптическое считывание (полупроводниковый лазер) DVD, fs=48 кГц/96 кГц VCD/CD от 16 Гц – 22 000 Гц от 16 Гц – 20 000 Гц 93 дБ 95 дБ В пределах допусков измерительной аппаратуры PAL/NTSC 1 Vp-p/75 Ω Динамический диапазон Отношение сигнал/помеха Коэффициент детонации Система кодирования цвета Выход видеосигнала (композитный) Совместимая файловая система FAT 32/16/12 Емкость от 8 Мб до 32 Гб Скорость
-
жидкокристаллический 7-дюймовый дисплей Число точек Метод управления 1 152 000 точек: 800 (по горизонтали) × 3 (RGB) × 480 (по вертикали) формат активной матрицы TFT (Thin Film Transistor—тонкопленочный транзистор) NTSC/PAL Система кодирования цвета: Формат изображения Электрическое питание 16:9 (широкий) Рабочее напряжение Система заземления Допустимая температура хранения Допустимая рабочая температура Габариты, мм Монтажный размер (Ш × В × Г) (прибл.) Размер панели (прибл.) Масса (прибл.
-
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 The countries where you may use the Bluetooth® function (For KS-UBT1) Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® Paesi nei quali è possibile utilizzare la funzione Bluetooth® Länder där du kan använda Bluetooth®-funktionen Lande, hvor du kan bruge Bluetooth®-funktionen Land
-
Country Andorra Australia Österreich Bosna i Hercegovina Belgien Belgique България Brasil Canada Schweiz Suisse Chile Κύπρος Kıbrıs Česká republika Deutschland Danmark Eesti España Suomi Finland France United Kingdom Ελλάδα Hong Kong 香港 香港 Hrvatska Magyarország Indonesia Country Country Ireland Sverige Éireȯ ¡ȡȱ ] %OXHWRRWKp ȡ[ Singapore ȯ -¢ȡ ȡ `Ȫ India 新加坡 ȡ Singapura Slovenija Ísland Slovensko Italia 대한민국 Lichtenstein Türkiye Lietuva 台湾 Luxemburg United States of America Luxembourg
-
ENGLISH MONITOR CON RECEPTOR DE DVD ȣȥȤȟȩȥȧ Ȩ DVD-ȧȜȨȟșȜȧȥȣ ESPAÑOL Instructions MONITOR WITH DVD RECEIVER KW-AV70BT/KW-AV70 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad Ȟɋɡɟɣɑɛɓɛɖɯ ɝɟɖ ɭɘɠɝəɣɋɡɋɦɖɖ? Ȧɜɔɋəɣɗɠɡɋ, ɝɓɟɓɕɋɏɟɣɕɖɡɓ șɋɨɓ ɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜ țəɯ ɝɜəɣɧɓɛɖɯ ɖɛɤɜɟɚɋɦɖɖ ɜ ɝɓɟɓɕɋɏɟɣɕɘɓ șɋɨɓɏɜ ɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋ ɜɌɟɋɡɖɡɓɠɬ ɛɋ ɠɜɜɡɎɓɡɠɡɎɣɮɩɣɮ ɠɡɟɋɛɖɦɣ MONITOR WITH DVD RECEIVER Please reset your unit Refer to page of How to reset your uni
-
ENGLISH MONITOR CON RECEPTOR DE DVD ȣȥȤȟȩȥȧ Ȩ DVD-ȧȜȨȟșȜȧȥȣ ESPAÑOL Instructions MONITOR WITH DVD RECEIVER KW-AV70BT/KW-AV70 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad Ȟɋɡɟɣɑɛɓɛɖɯ ɝɟɖ ɭɘɠɝəɣɋɡɋɦɖɖ? Ȧɜɔɋəɣɗɠɡɋ, ɝɓɟɓɕɋɏɟɣɕɖɡɓ șɋɨɓ ɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜ țəɯ ɝɜəɣɧɓɛɖɯ ɖɛɤɜɟɚɋɦɖɖ ɜ ɝɓɟɓɕɋɏɟɣɕɘɓ șɋɨɓɏɜ ɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋ ɜɌɟɋɡɖɡɓɠɬ ɛɋ ɠɜɜɡɎɓɡɠɡɎɣɮɩɣɮ ɠɡɟɋɛɖɦɣ MONITOR WITH DVD RECEIVER Please reset your unit Refer to page of How to reset your uni